В сердце Антарктики - Эрнест Генри Шеклтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
87
Первые творческие опыты выдающегося английского писателя-реалиста Чарльза Диккенса (1812–1870). «Очерки» были изданы в двух томах в 1836 году под псевдонимом «Боз».
88
Показатель в градусах мороза – отрицательная температура, отсчитываемая от точки замерзания (то есть от 32° по шкале Фаренгейта) в градусах Фаренгейта. В данном случае: 32°—24°=8° F, что составляет —13,3° C, указанные выше.
89
По шкале Фаренгейта. На шкале Фаренгейта точка таяния льда равна +32 °F, а точка кипения воды +212 °F (при нормальном атмосферном давлении). При этом один градус Фаренгейта равен 1/180 разности этих температур. Перевод в градусы Цельсия осуществляется по формуле: TC=(TF—32)×5/9.
90
Позже Шеклтон назвал эту гору – Mount Норе – гора Хоуп (Надежды).
91
В различных русских изданиях книг Э. Шеклтона и Р. Скотта название этой горы [Claudmaker] дается по-разному; «Облаконосная гора», «Собиратель туч», «Тучевик», «Гора, рождающая облака» и т. п.
92
Эти ямки известны под названием «криоконитовых отверстий».
93
В своей книге Шеклтон очень вольно обращается с единицами измерений. В данном случае неясно каким образом географическиие мили, равные 1855 м, превратились в уставные (1609 м).
94
Луций Лициний Лукулл, римский полководец, политик и консул 74 г. до н. э., богатство которого вошло в пословицу.
95
Рэй, Раймонд – сын Шеклтона.
96
См. стр.
97
В английском издании ошибочно указано 175°23’ в. д. [East]вместо 175°23’ з. д. [West].
98
Магматическая горная порода, в состав которой входят кварц, полевой шпат, слюда и ряд других минералов. Гранит порфировой структуры, или порфировый гранит, содержит сравнительно крупные кристаллы кварца, полевого шпата или других минералов, включенных в мелкокристаллическую основную массу.
99
[Beacon sandstone] – мощная толща песчаников с прослойками каменного угля, характерных для восточной Антарктиды.
100
Долерит (англ. – dolerit) – от греческого слова долерос – обманный. Вулканическая горная порода, полнокристаллической крупнозернистой базальтофитовой (долеритовой) структуры.
101
Вид двустворчатых моллюсков. По современной терминологии – Adamussium colbecki. Эндемик антарктических вод.
102
В английском издании источник цитаты не указан. По-видимому, эта цитата из донесения Армитеджа.
103
Прибор для измерения магнитного склонения.
104
Прибор для измерения атмосферного давления по температуре кипящей жидкости (обычно воды).
105
Бимс – в данном случае поперечная перекладина на санях, на которой укреплялась мачта.
106
Абразия – в геологии срезание, разрушение морем или ледником берега. Как следствие абразии – образование крупнозернистых обломочных пород.
107
Гнейс (англ. – gneiss) – широко распространенная метаморфическая горная порода, состоящая из кварца, полевых шпатов и какого-нибудь одного или нескольких цветных минералов (слюда, роговая обманка, пироксен и др.), то есть из тех же минералов, что и гранит, от которого гнейс отличается сланцеватостью. Сланцеватое сложение (текстура) гнейса проявляется в том, что слагающие породу минералы вытянуты в одном направлении. Эта ориентировка минералов гнейса зависит от того, что они образуются в условиях высокого давления.
108
Турмалин (англ. – thurmalin) – минерал из группы алюмосиликатов, содержащий бор. Эпидот (англ. – epidot) – минерал из группы силикатов.
109
Гнейсовый гранит, гнейсо-гранит (англ. – gneissic granite) – горная порода гранитного состава, которая имеет гнейсовую текстуру (см. прим. на стр.???), то есть минералы, ее составляющие, ориентированы параллельно друг другу.
110
Река Березина – приток Днепра в Белоруссии. При переправе через нее в ноябре 1812 года русские войска окончательно разгромили отступающие части армии Наполеона. В данном случае профессор Дэвид употребляет это выражение как синоним смертельной опасности, пережитой им.
111
Основные породы (англ. – basic rocks) – по содержанию кремнезема (Si02) породы разделяются на кислые (наибольшее количество Si02), средние, основные и ультраосновные. К основным породам относятся – диабаз, базальт и др.
112
Тингуаит (англ. – tinguaite) – щелочная магматическая жильная горная порода.
113
Лампорфир с роговой обманкой (англ. – hornblende lamporphyre) – лампорфиры – жильные, полуглубинные горные породы (черные или темно-серые), отличающиеся большим содержанием темно-цветных минералов. Роговая обманка – распространенный минерал темно-зеленого или бурого цвета.
114
Кварцит (англ. – quartzite) – метаморфическая горная порода, кварцевый сцементированный песчаник.
115
Монацит (англ. – monazite) – минерал, по составу – фосфат редких земель.
116
Скаполит (англ. – scapolite) – минерал из группы алюмосиликатов.
117
В то время мы думали, что этот остров находится на южной стороне Гранитной гавани. Мы не знали, что Гранитная гавань уже осталась позади нас, милях в 12 южнее (Прим. профессора Т. Э. Дэвида).
118
Фибрин – белковое вещество, выпадающее из крови при ее свертывании.
119
Гранитовый аплит, или просто аплит (англ. – aplitic granite), – жильная магматическая порода светлого цвета.
120
Фонолит (англ. fonolite) – излившаяся жильная горная порода щелочного состава.
121
Джон Мильтон (1608–1674) – английский поэт, политический деятель и мыслитель, автор политических памфлетов и религиозных трактатов.
122
Бриз – ветер морских побережий, дважды в сутки меняющий свое направление из-за переменного нагревания и охлаждения суши и моря.
123
«Θάλαττα, θάλαττα!» (греч. – «Море, море!») – профессор Дэвид имеет в виду исторический факт, упоминаемый греческим историком Ксенофонтом в сочинении «Анабасис»; греческие воины, возвращавшиеся на родину из персидского похода, увидев воды Понта Эвксинского (Черного моря), радостно закричали «Море, море!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});