Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Убить легко - Агата Кристи

Убить легко - Агата Кристи

Читать онлайн Убить легко - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:

Рассмотрим все подробно. Почему доктор Томас мог убить Эмми Гиббс? Это кажется совершенно невероятным. Однако мисс была у него на приеме как раз в день своей смерти, и он дал ей микстуру от кашля. Интересно, кого из докторов вызвали, когда случилось несчастье - Томаса или Хамблеби? Если Томаса - он мог захватить с собой старую бутылку с краской для шляпок, поставить ее незаметно на стол, а другую забрать. Вполне реально, если обладать достаточной выдержкой, быть наглым и жестоким.

Томми Пирс? Снова не видно мотивов. Главная трудность с доктором Томасом - мотивы. Возьмем Картера. Почему Томасу надо было избавиться от него? Может быть, Эмми, Томми и Картер знали о докторе Томасе то, что им не следовало знать. Или - это связано со смертью миссис Хортон. Доктор Томас лечил ее. Женщина умерла от неожиданного обострения болезни. А Эмми Гиббс, в то время служившая у Хортонов, что-то заметила.

Теперь - Томми. Мальчишка тоже узнал что-то нежелательное о докторе Томасе и сказал об этом Картеру. Картер, в свою очередь, за стаканом вина ляпнул самому Томасу. И Томас решил - все они должны замолчать. Это, конечно, голые предположения.

Наконец, Хамблеби. Здесь все объяснимо. Для убийства есть и мотивы и благоприятные условия. Если не у доктора Томаса, то у кого были лучшие возможности вызвать у Хамблеби заражение крови - хотя бы в то время, когда перевязывали ранку на руке? Все это для доктора Томаса легче легкого.

Мисс Пинкертон? Тут дело потруднее. Но есть факты. Доктора Томаса не было в Вичвуде в день дерби почти целый день. Он объяснил это трудными родами. Так действительно могло быть, но факт остается фактом. Что еще? Взгляд, который он на меня бросил при расставании, - полный превосходства. Такой взгляд характерен для человека, который удачно провел другого и доволен этим".

Люк вздохнул и снова углубился в размышления.

"Аббот? Он также подходит на роль убийцы. Нормальный, обходительный, всеми уважаемый и так далее. Весьма тщеславен, и ему доверяют много тайн. Эмми Гиббс как-то зашла к нему в контору. Для чего? По какому делу? Затем - письмо от леди, которое видел Томми. Письмо от Эмми Гиббс или от миссис Хортон? Что вызвало у Аббата такой гнев, когда мальчишка стал читать письмо? Картер? Здесь замешана дочка хозяина кабачка. Аббот не хотел скандала, а такой грубиян и пьяница, как Картер, грозил скандалом. И мальчишку и Картера достаточно было немного подтолкнуть. Действительно, убить так просто.

Что еще? Гибель Лавинии Пинкертон. Представим себе, что мисс Пинкертон каким-то образом, чисто случайно, узнала секреты адвоката Аббота... его тайну... Но у мисс нет доказательств. Очевидно, она пытается их найти и начинает разговаривать на эту тему с людьми. Аббот очень проницательный человек. Он подозревает, что она может до всего докопаться. Особенно, если отправится со своими подозрениями в Скотланд-Ярд... Он тоже едет в Лондон и там находит ее..."

Люк снова прервал свои размышления. Его так увлекли мысли об Абботе-убийце, что трудно было перейти к анализу других подозреваемых. Потребовалось несколько минут, прежде чем он заставил себя собраться с мыслями о майоре Хортоне.

"Хортон убил свою жену! Начнем с этого. Причина убийства ясна - он получает большое наследство после ее смерти. Чтобы удачно провести дело, искусно притворяется заботливым мужем - даже немного переигрывает. Очень хорошо - убийство совершено, кто следующий? Эмми Гиббс. Да, вполне объяснимо. Эмми служила у них в доме, могла заметить, например, как майор что-то подсыпает в чай или суп своей больной жене. Трюк с краской для шляпок как раз в духе майора Хортона.

Томми Пирс? Мы снова возвращаемся к его гадким выходкам. Можно предположить: в письме, которое тайно читал мальчишка, миссис Хортон рассказывала о том, что муж пытается ее отравить. И это стало известно майору... Дико, но не исключено. Майору становится очевидным, что Томми опасен, и Томми следует за Эмми и Картером. Как говорила мисс Пинкертон: "Убить легко". Мой бог, действительно легко. Теперь мы сталкиваемся с еще более трудным делом - Хамблеби! Мотивы? Очень проблематичны. Хамблеби лечил вначале миссис Хортон, и, может быть, он что-то узнал об истинных причинах ее болезни. Не потому ли Хортон побудил жену сменить доктора на более юного и менее наблюдательного?

Мисс Пинкертон? Здесь все очевидно. У Хортона есть машина, я сам ее видел в гараже у дома майора. Хортона не было в тот памятный день в Вичвуде".

Люк нахмурил брови.

"Итак, убийца один из них... Я не думаю, что это Элсворси, но он из всех наиболее подходящий! Томаса только с большим трудом я представляю убийцей. Это может быть и Аббот. Подозрений здесь, пожалуй, даже больше, чем против других. А если настоящий убийца - Хортон! Кадровый вояка, долгие годы чувствующий свое ничтожество. Он способен пойти на это! Кто же убийца? Больше доказательств - вот что я должен искать. Если бы еще один случай - только один, тогда я выяснил бы все определенно... Мой бог! ужаснулся Люк. - Как я могу этого хотеть - еще одно новое убийство?!"

ГЛАВА 15. ССОРА С ШОФЕРОМ

Люк зашел в бар "Семь звезд", чтобы выпить свою обычную пинту пива, и сразу же почувствовал какое-то неудобство. Оживленные разговоры быстро прекратились. Люк бросил несколько обычных фраз о видах на урожай, о погоде, о предстоящих футбольных соревнованиях, но никто не поддержал разговора. За стойкой стояла очаровательная девушка с темными волосами и ярким румянцем на щеках. Это, наверное, и была мисс Люси Картер.

Он сказал ей несколько комплиментов со всей возможной галантностью. Люси ответила:

- Бросьте, я уверена, что вы не думаете ничего подобного!

Знакомство явно не завязывалось. Люк допил пиво и вышел. Он брел вдоль берега реки и остановился у мостика. В этот момент сзади послышался пьяный голос:

- Как раз то самое место, где Гарри свалился в реку.

Люк обернулся и увидел пьянчужку - одного из тех, кто сидел в баре.

- Упал здесь прямо в тину и свернул шею.

- Как же он мог упасть, ведь здесь такое спокойное место? - спросил Люк. - Таким путем он ходил много лет и вряд ли когда был трезвым?

- Можно сказать - каждый вечер. Налижется, а потом идет к реке и через мостик.

- Может быть, у него были враги? - предположил Люк. - Он ведь по любому случаю начинал буянить, стоило ему напиться.

- Но кто мог столкнуть человека только за то, что он пьяница?

Люк не обратил внимания на эту реплику. Пьянчужка же был шокирован собственной мыслью и продолжал:

- Да, это была неприятная история. Но ведь Гарри никому не сделал ничего дурного...

После этой эпитафии они расстались. Люк направился по направлению к бывшему старому замку. Библиотека находилась в первых двух комнатах. Рядом - музей.

Люк осмотрел экспонаты. Несколько римских гончарных изделий, монеты, диковинки южных морей, малайские головные уборы, разные индийские божки с подписью: "Подарок майора Хортона". Люк вернулся в холл - здесь никого не было. Он поднялся этажом выше и нашел комнату, полную нераспечатанных журналов и книг. На третьем этаже было полно всякого хлама. Люк подошел к окну. Может быть, именно здесь Томми Пирс мыл окна, весело напевая свою простенькую мелодию, когда услышал шаги но лестнице. Кто-то вошел. Томми, чтобы показать свое усердие, наполовину высунулся из окна и усиленно стал тереть стекло. И тогда этот "кто-то" подошел сзади, мирно разговаривая с ним, и неожиданно сильно толкнул мальчишку... Люк спустился вниз. Никто не заметил, как он поднимался наверх раньше, не заметили и теперь. "...Любой мог это сделать!" - подумал Люк.

Он услышал шаги. Мисс Вейнфлет шла с книгами под мышкой. Она натягивала перчатки и была чем-то озабочена. Увидев Люка, выразила живейшее удовлетворение.

- О, мистер Фицвильям, вы, наверное, осматривали наш музей. Я боюсь, он вас не очень заинтересовал. Лорд Вайтфильд обещал подарить нам несколько новых интересных экспонатов.

- Это будет очень кстати.

- Да, что-то самое современное. Он обещал нам передать модели современных аэропланов, машин и кораблей. Думаю, это самые блестящие вещи. В числе экспонатов - машины для производства пищевых продуктов. Лорд Вайтфильд имеет тесные контакты с компанией по контролю за этими продуктами. Он рассказывал мне, что в лаборатории Веллермана видел много штаммов микробов и культур бактерий. Я прямо дрожала от страха. Он говорил также о москитах, мухе Цеце. Я, к сожалению, мало что поняла.

- Это, вероятно, трудно было понять и самому лорду, - насмешливо сказал Люк. - На мой взгляд, у вас куда больше ума, мисс Вейнфлет.

- Приятно слышать это от вас, мистер Фицвильям, - спокойно ответила мисс Вейнфлет, - но женщины обычно мыслят более поверхностно, чем мужчины.

Люк подавил в себе желание продолжить критику умственных способностей лорда Вайтфильда.

- Я осмотрел экспонаты музея, а затем поднялся наверх.

- Вы видели окно, из которого упал Томми? - всплеснула руками мисс Вейнфлет. - Это было ужасно.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убить легко - Агата Кристи.
Комментарии