Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Убить легко - Агата Кристи

Убить легко - Агата Кристи

Читать онлайн Убить легко - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:

- Люк, на твоих руках кровь... - сказала испуганно Бриджит.

- Не только на моих, - мрачно ответил Люк. - Ты знаешь, о чем я думал сегодня днем? Если произойдет еще одно убийство, мы найдем преступника. Мы теперь его знаем! Элсворси! Когда он вернулся - руки были в крови. И выражение лица... Лицо маньякаубийцы.

- Бедняга Риверс, - печально сказала Бриджит.

- Да, бедный паренек, - посочувствовал Люк. - Ужасное преступление, Но это последнее, Бриджит! Теперь мы знаем, кто убийца!

Она вдруг покачнулась, и Люк едва успел подхватить ее. Бриджит, точно маленький ребенок, жалобно промолвила:

- Люк, я боюсь, я очень боюсь и за тебя и за себя, за всех.

- Успокойся, дорогая. На этом все закончится. Мы знаем, кто он.

- Будь добр ко мне, пожалуйста, - прошептала она. - Я так много страдала в этой жизни.

Люк также тихо ответил:

- Мы причиняли друг другу боль. Мы никогда не будем...

ГЛАВА 17. ЛОРД ВАЙТФИЛЬД РАССКАЗЫВАЕТ

Доктор Томас уставился на Люка, который сидел напротив в его кабинете. Здесь доктор обычно принимал больных.

- Удивительно! - с сомнением произнес он. - Удивительно. Вы говорите это совершенно серьезно?

- Абсолютно. Я утверждаю, что Элсворси опасный маньяк.

- Мне не приходилось обращать особого внимания на этого человека. Хотя не исключено, что он в самом деле ненормальный.

- Я могу пойти дальше, - сказал мрачно Люк.

- Вы уверены, что Риверс убит?

- Разумеется. Вы заметили песчинки в его ране?

Доктор Томас утвердительно кивнул.

- Заметил. Могу сказать, что вы, пожалуй, правы.

- Из этого следует, что несчастный случай подстроен. Шофер убит сильным ударом где-то в другом месте, а затем его подтащили к воротам.

- Не обязательно.

- Что вы имеете в виду?

Доктор Томас откинулся на спинку кресла и скрестил пальцы

- Предположим, Риверс целый день загорал на пляже, здесь их несколько. Вот откуда песчинки в его волосах.

- Но я утверждаю, что он убит!

- Вы можете говорить, что угодно, - промолвил холодно доктор Томас, - но это еще не есть доказательство.

- Насколько я понимаю, вы не верите ни одному моему слову.

На лице доктора Томаса застыла улыбка превосходства.

- Вы должны согласиться, мистер Фицвильям, - все это представляется дикой историей. Вы считаете, что Элсворси убил без видимых оснований служанку, мальчишку, пьяницу Картера, моего коллегу и в конце концов - шофера Риверса. - Доктор Токае пожал плечами. - Я немного знаю о случае с доктором Хамблеби. Предположение, что Элсворси причастен к его смерти, мне кажется совершенно безумным.

- Я и сам не понимаю, как он мог совершить такое преступление, согласился Люк. - Но это соответствует рассказу мисс Пинкертон.

- Так помимо всего прочего вы обвиняете Элсворси в том, что ои последовал за леди в Лондон и сбил ее машиной? Снова у вас нет и тени доказательств. Только, как бы помягче выразиться, плоды вашего воображения.

Люк резко оборвал его:

- Завтра же я отравляюсь в Лондон и встречаюсь со своим старым другом. Два дня назад я прочел в "Таймс": он назначен помощником комиссара полиции. Выслушав эту историю, я уверен, он даст приказ провести самое тщательное расследование. Доктор Томас задумчиво почесал подбородок:

- Хорошо. Нет сомнения - оно будет тщательным. Возможно, выяснится, что вы ошибаетесь...

- Вы совершенно мне не верите?

- В оптового убийцу? - доктор Томас приподнял брови. - Извините, мистер Фицвильям, слишком все фантастично.

- Это, действительно, кажется неправдоподобным. Но убийства вытекают одно из другого. Согласитесь - все они связаны, и рассказ мисс Пинкертон становится абсолютной правдой.

Доктор Томас покачал головой. На лице вновь появилась ироническая улыбка:

- Если бы вы знали этих старых дев так же хорошо, как я... - пробормотал доктор.

- Фантазии старых дев чаще всего оказываются правдой. У меня была тетка Мильред. А у вас, Томас, была тетка?

- Нет.

- Вам очень не повезло, - сказал Люк. - У каждого человека должна быть тетка. Только тетки могут знать, что мистер "А" - жулик. Другие резонно замечают - такой респектабельный человек, как мистер "А", не может быть плутом. И что же? Старые леди в подавляющем большинстве случаев правы.

Доктор Томас снова снисходительно улыбнулся. Люк сказал, все больше раздражаясь:

- Надеюсь, вы знаете, что я сам полицейский? И далеко не дилетант в таких делах.

Люк покинул доктора Томаса далеко не в лучшем расположении духа. При встрече Бриджит спросила:

- Как он к этому отнесся?

- Он ничему не поверил, - ответил Люк. - А вообще нам ктонибудь может здесь поверить?

- Вероятно, нет.

- Что же, ничего не остается делать, кроме как отправиться в Лондон к старине Билли Бонсу. Тогда, можешь не сомневаться, дело завертится. Они прощупают нашего друга Элсворси.

Бриджит задумчиво сказала:

- Мы будем играть в открытую?

- Да. Но надо торопиться. Ни в коем случае нельзя допустить еще одного убийства.

- Ради бога, будь осторожен, Люк, - вздохнула Бриджит.

- Я это понимаю, но и ты тоже старайся не гулять одна, не ходи к воротам с ананасами, следи за тем, что ешь и пьешь.

- Ужасное чувство, когда за тобой охотятся. Трудно находиться в положении человека, которого кто-то преследует

- Я буду оберегать тебя, точно ангел-хранитель.

- Как ты думаешь, имеет ли смысл обратиться за помощью к местной полиции?

- Нет, вряд ли. Лучше сразу - в Скотланд-Ярд.

- Точно так же думала мисс Пинкертон, - грустно заметила Бриджит. - Надо бы мне вместе с Гордоном завтра же, под какимнибудь предлогом отправиться в лавку этого негодяя. Проще всего - купить у него что-нибудь.

- Заодно выясните, не готовит ли мне Элсворси засаду в Лондоне.

- Это идея.

- А как быть с лордом Вайтфильдом?

Бриджит точно ожидала этого вопроса:

- Подождем до твоего возвращения. Тогда и расскажем.

- Я чувствую себя весьма неловко, - сказал Люк.

Весь этот разговор вспомнился ему, когда вечером того же дня Люк готовился в двадцатый раз слушать один и тот же рассказ лорда Вайтфильда - о нем самом.

Лорд Вайтфильд был в прекрасном расположении духа. Смерть беспутного шофера, казалось, не только не огорчила его, но даже обрадовала.

- Говорил же я вам, что этот парень плохо кончит! - воскликнул лорд, наливая в бокалы золотистый ликер и рассматривая его на свет. - Разве не говорил вчера вечером?

- Да, действительно.

- И видите, я был прав! Даже удивительно, как часто я бываю прав!

- Вы очень везучий, - сказал Люк.

- У меня удивительная жизнь, просто удивительная! Моя дорога всегда вела прямо к цели. Я верю в свое провидение. В этом мой секрет, мистер Фицвильям.

- Да?

- Я религиозный человек. Я верю в добро и торжество справедливости. Существует такая вещь, как божественная справедливость, мистер Фицвильям.

- Я тоже верю в справедливость, - сказал Люк.

Лорда Вайтфильда, как обычно, не интересовало - во что верят другие.

- Верьте в творца - и творец вам поможет! Я всегда комунибудь помогал. Я не жалею денег на благотворительность и честно делаю свои деньги. Я никому не обязан! Вспомните библию - перед патриархами склонялись цветы и травы, враги...

Люк, приоткрыв рот, зевнул, а затем нехотя произнес:

- Да, я помню.

- Это замечательно, абсолютно замечательно! - вскричал лорд Вайтфильд. - Враги праведного человека повергаются ниц! Вспомните вчерашний вечер. Этот парень оскорбил меня, более того - поднял на меня руку. И что же произошло? Где он теперь? - После этого риторического вопроса лорд замолчал, а потом ответил торжествующе сам себе: - Мертв! Повержен божественным гневом!

- Может быть, это слишком суровая кара за несколько бранных слов, сказал Люк.

- Так всегда происходит, - покачал головой лорд. - Возмездие наступает быстро и неотвратимо. И в библии о том же говорится. Вспомните детей, которые посмеялись над праведником, - вышли медведи и сожрали их. Вот так карает божий гнев.

- Мне никогда не нравилась мстительность.

- Нет, нет. Вы на ложном пути. Праведники были великими святыми. Никто не имел права смеяться над ними. Я это отношу и к себе. Со мной случается нечто похожее.

Люк с удивлением взглянул на него.

- Я с трудом верил в это вначале, - понизил голос лорд. - Но каждый раз мои враги и обидчики была растоптаны.

- Они погибли?

Лорд Вайтфильд молча кивнул и пояснил:

- Однажды я вышел в сад и увидел мальчишку, который служил у меня тогда. Знаете, что он делал? Пытался изображать меня в шутливом духе. Смеялся надо мной. Своими кривляниями вызывал смех окружающих. И это - в моем собственном саду! Знаете ли вы, что с ним произошло? Не прошло и десяти дней, как мальчишка выпал из окна и разбился? Затем - служанка. Кричала на меня. И что же? Она была скоро наказана - выпила по ошибке яд! Могу рассказать и кое-что еще. Хамблеби активно выступал против меня, когда решался вопрос о водоснабжении. Он умер от заражения крови. О, это тянется уже более года. Миссис Хортон, например, грубо говорила со мной, и вскорости, как и другие мои обидчики, умерла. - Лорд с гордым видом посмотрел на Люка. Да, они все умерли. Удивительно, не правда ли?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Убить легко - Агата Кристи.
Комментарии