Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 480
Перейти на страницу:
— ответил Экхарт. — Я не сообщал другим, что Ангелика также будет сопровождать Розмайн в храме, поскольку это позволяет нам лучше судить о намерениях тех, кто просится служить моей сестре. Но эта зависть может начать создавать проблемы. Я скажу Корнелиусу, чтобы в следующий раз он объяснял, почему он отказывает им.

— Понятно. Кроме того… Я слышала, что некоторые собираются служить госпоже Розмайн только до совершеннолетия. После окончания дворянской академии они планируют вернуться домой и начать подготовку к браку. Лишь очень немногие, такие как Ангелика, готовы продолжать посещать храм после достижения совершеннолетия, поэтому будьте осторожны.

— Это вполне можно понять, учитывая то короткое время для замужества, которое есть у женщин. Благодарю вас за вашу женскую точку зрения, Бригитта. Такой человек, как я, не заметил бы таких деталей. Но, в любом случае, пока этого достаточно. У вас же после обеда чаепитие, верно? Идите и наслаждайтесь. Эльвира подошла с большим энтузиазмом к приготовлению сегодняшних сладостей, — тепло сказал Карстед.

От его добрых слов Бригитта улыбнулась.

* * *

В ту ночь Бригитта отправила ордоннанц своему брату, гибу Илльгнеру.

— Дорогой брат, я завоевываю доверие семьи герцога как одна из их слуг. Во время праздника урожая госпожа Розмайн проявила интерес к разнообразию древесины, доступной в Илльгнере. Доказала ли я свою полезность для Илльгнера? Я считаю, что моё решение служить госпоже Розмайн было правильным. Она очаровательная девочка, хотя и общепризнанно странная во многих отношениях. Пожалуйста, ожидайте её зимнего дебюта.

Том 3 Глава 213.1 Дополнительная история: Сироты Хассе

— Как хорошо, что сегодня солнечно, да, Тор? Теперь мы можем пойти в лес, — сказал Рик после завтрака, потягиваясь в своей рваной верхней одежде.

Мы закончили всю работу по изготовлению бумаги, что могли делать в мастерской, и два последних дождливых дня мешали нам выбраться наружу. Я тоже принялся быстро переодеваться.

— Ага. Я так устаю весь день только и делать, что учиться манерам. Нет, я понимаю, что нам нужно научиться всему необходимому, но всё же.

Нам, сиротам из Хассе, пришлось переучиваться всему, от манер до языка, поэтому мы были заняты в течение всего дня. Было душно от самой мысли, что мы теперь каждый день будем делать одно и то же, ещё и в таком замкнутом пространстве, как храм Эренфеста.

Тем не менее, я считал, что мне повезло, потому что худшая моя проблема разрешилась. Теперь Марту и мою сестру никто не продаст, если только они сами этого не захотят. С едой тут тоже было лучше, поскольку всем давали одинаковые порции, даже новеньким вроде нас, и никто не воровал у других. В Хассе нас порой били без причины, но тут такого не было.

Я рад, что выбрал уйти с госпожой Розмайн, и очень ей благодарен. Нам очень повезло с таким замечательным человеком. Но даже понимая это, из-за каждодневной рутины в храме, так сильно отличавшейся от всего, к чему привыкли, мы чувствовали себя здесь неуютно. И мы никак не могли приспособиться к такой жизни.

В отличие от обычных служителей храма, нам нравилось надевать удобную, разношенную одежду и ходить на сбор в лес. Намного больше, чем учиться правильно говорить и читать. Может быть, потому что мы выросли, работая на полях Хассе, но, застряв в мастерской, мы всегда ждали солнечных дней и возможности выйти наружу. Мы каждый день с нетерпением ожидали походов в лес, чтобы работать там и собирать что-нибудь.

* * *

Мы с Риком спустились по лестнице здания для мальчиков в расположенную в подвале мастерскую и увидели Гила, слугу госпожи Розмайн, раздающего корзины и ножи собравшимся там сиротам. Когда мы сказали ему, что можем и сами взять инструменты, Гил ответил, что тогда ему будет сложно отслеживать вещи.

— Держи, Тор. А это тебе, Рик, — сказал Гил.

Мы с Риком вышли на улицу с корзинами за спиной и ножами в руках. Солнце светило ярко, но ветер был прохладным — зима была уже близко. Но мы так хотели пойти в лес, что не обращали внимания на холодный воздух.

— Тор, Рик.

Я быстро обернулся от удивления, когда услышал, как Нора зовёт нас. Я не думал, что она тоже пойдёт, но за спиной у неё была корзина, а рядом с ней стояла Марта. На них была не серая одежда служительниц, а выходная верхняя одежда, как и у нас.

— Давно мы уже не выходили наружу вместе, — сказала Нора.

— Да уж. Это потому, что девочки и мальчики здесь работают раздельно, — ответил я.

В монастыре Хассе мы все вчетвером учились, убирались и ходили в лес. Но, возможно, из-за большего числа людей в приюте Эренфеста, обязанности здесь были разделены между мальчиками и девочками, поэтому здесь мы не могли проводить столько же времени вместе. Парни работали в мастерской и в лесу, а девушки готовили еду и занимались уборкой.

— Рик, мы сегодня идём в лес! Вильма сказала, что на зиму нам нужно много дров и фруктов. Верно, Нора? — сказала Марта, с улыбкой глядя на мою сестру.

В приюте сейчас готовили запасы на зиму, поэтому некоторые из служительниц-учениц тоже ходили в лес и помогали собирать.

— Мы с Мартой до сих пор не привыкли к тому, как готовят и убирают в храме. От нас будет больше толку в лесу, чем тут. На самом деле, для нас это скорее отдых, — сказала Нора.

В приюте уже и так была куча народа, и теперь им требовалось подготовить еды ещё на четверых. Подготовить припасы даже на одного было сложно, а тут целых четверо. Вот почему нам нужно было работать усерднее, чем кому-либо ещё, если мы хотели нормально пережить зиму. Не говоря уже о том, что если у нас начнёт заканчиваться еда, наши порции, наверняка, уменьшат первыми. Пусть здесь любили говорить о равенстве, но мы знали, что мир — жестокое место.

«Мне нужно много работать, чтобы Норе и Марте не

1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 480
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya.
Комментарии