Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не та профессия. Тетрология (СИ) - Афанасьев Семён

Не та профессия. Тетрология (СИ) - Афанасьев Семён

Читать онлайн Не та профессия. Тетрология (СИ) - Афанасьев Семён

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 271
Перейти на страницу:

Вазири молча кивком поблагодарил за новость и продолжил:

– Или ты. – На этот раз палец ткнулся в старика примерно одного с Актаром возраста. – Ты сам мне ничего не должен, ни ты, ни твоя семья. Но в нашем детстве, наши с тобой матери порой делили одну плошку нута на две семьи…

Актар очень жалел о том, что сейчас приходилось вытаскивать на белый свет давно порушенные временем седины, оставшиеся в глубоком прошлом. По натуре прямой, он не видел иного способа повлиять на знакомых, кроме как усовестить их сокровенным.

Получалось плохо.

В следующий момент, непростой разговор был прерван в третий раз.

– Мир этому дому, – быстро выполнил ритуальный жест высокий лысый здоровяк, сразу обращая взгляд на Актара. – Актар, мне рассказали, что Алтынай в суде, а ты здесь. Я бегом к тебе, сказали, что ты настаивал.

– Да, – мгновенно выпустил пар старик, которому нечего было сказать именно сейчас.

Присутствующие пашто смотрели на двоих товарищей с интересом и жалостью.

Видимо, здоровяк что‑то такое почувствовал, поскольку, не говоря больше ни слова, увлёк Актара под руку со словами:

– На подходе вторая сотня наших, пошли к суду скорее. Да не нервничай ты так! Надо договориться вот о чём…

Уже ступив за порог открытой веранды, Актар обернулся, внимательно задержал взгляд на каждом из присутствующих на мгновение и с оттяжкой харкнул в пыль под ногами. Добавив:

– Будете и вы ещё в Вазиристане…

_________

Примечание.

Словарные статьи по‑английски, пардон. Сами понятия, наверное, можно найти как части Пашто‑Валлай и по‑русски. Полный перевод каждого понятия долго, но одним словом даю.

Melmastia – гостеприимство. Вне зависимости от расы, религии, нации либо количества денег у гостя в кармане. Имеет оттенок предоставления убежища и защиты.

Badal – месть (включая кровную, по линии старшего мужского родственника ответчика) и справедливость в одном флаконе.

Naamus – защита женщины от любого вреда любой ценой. Уже говорилось выше, ПаштоВаллай очень часто противоречит канонам ислама. Обычно – кодекс пуштунов жёстче. А в данном случае, наоборот. В традиционной культуре пашто, женщин убивать нельзя, ни при каких обстоятельствах. Физические же смертные казни «слабого пола» (сейчас не рассматриваем их обоснованность с точки зрения уголовного права в каждом конкретном случае) – это уже привнесение Ислама… (личная точка зрения автора).

https://en.wikipedia.org/wiki/Pashtunwali#Main_principles

Глава 23

Стоило им отойти от дома буквально на несколько шагов, как Атарбай тут же сменил деловой и сосредоточенный тон на более спокойный:

– Извини, что влез без спроса, но, во‑первых, кое‑что услышал, пока подходил к дверям. Во‑вторых, у тебя на лице всё бело написано. Правильно сделал, что тебя оттуда вытащил? Пока вы вдрызг не разругались?

Актар только молча и устало кивнул, обнимая товарища за плечо и тяжело переставляя ноги. Через несколько шагов он собрался и заговорил скороговоркой:

– На тех, кто пришёл вместе со мной, рассчитывать можно, как на меня. Но больше вазири в городе нет, по крайней мере, не знаю, как быстро разыскать. Да и наберётся не более десятка. Действовать надо быстро, пока из суда до Дворца…

– Я знаю, – перебил Атарбай. – Думаешь, как я тебя нашёл?

– А кстати, как? – запоздало спохватился Актар. – Я думал, ты вообще вне досягаемости, по каким‑нибудь делам.

– А паренёк ваш, Файсал. Бегает быстрее лошади, – посмеялся Атарбай, казалось бы, нимало не тревожась. – Обежал по списку все места, где я мог быть. В каком‑то по счёту нашёл меня. Я сюда тоже бегом…

– Ты сейчас действительно не боишься, потому что знаешь что‑то, недоступное мне? – помолчав, спросил Актар, внося ясность лично для себя в странное поведение товарища. – Либо ты уже смирился, что она может не спастись? Либо просто не даёшь себе впасть в отчаяние усилием воли? Мне важно понимать, в каком ты состоянии, чтоб знать, что тебе поручать сейчас перед судом. Кстати, ваш десяток где? И насколько ты про вторую сотню сказал серьёзно?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Как много вопросов, – почесал нос брат Алтынай. – Первые три вопроса всё равно что один. Отвечаю: всего понемногу из всех трёх вероятностей. Плюс личный настрой. Знаешь, это тело ведь уже теряло и жену, и детей, – Атарбай невесело похлопал себя по животу. – Спасибо всё этому же выродку Султану, «родичу» Алтынай… Видимо, второй раз такая ситуация ранит меньше.

– Что с личным настроем? – напомнил Актар, ускоряя шаг. – Идём к малой площади с фонтаном?

– С личным настроем всё просто. Сейчас нам понадобится вся наша сообразительность и решительность. Если будем нервничать либо злиться, нам же хуже, – пожал плечами азара. – Согласен?

– Умом да. Сердцем удивляюсь: не многим под силу, – коротко ответил Актар. – И обычно не в твоём возрасте. Идем к фонтанам?

– Да, брат Файсала пошёл за ними. Оттуда послал какого‑то мальчонку, который нашёл самого Файсала. Тот сообщил мне. С нашей сотней пока не ясно… – Атарбай явно нехотя сообщил последнее.

– Как так? Объясни, – настойчиво дёрнул товарища за руку старейшина вазири.

– Они тут. Прибыли на стоянку. Постояли, оставили дежурных пятерых и поехали куда‑то, где у вас разрешено купать коней, – с досадой процедил здоровяк. – Двоих из этой пятёрки я отправил вдогонку, срочно вернуть сотню, по обеим возможным дорогам. Но не известно, с какой скоростью поскакали. Соответственно, как далеко отъехали и как быстро их вернут.

– Везде шайтан. Один шайтан, – уронил голову на плечи Актар, тем не менее, не сбавляя шага.

– Так, не кисни. – Атарбай остановился, развернул Актара за плечи, внимательно посмотрел на него и, хлопнув по спине, сказал. – Ты не против, если и твоими, и своими сейчас покомандую я? Ты не в том состоянии, чтоб…

– Не против. Что нужно делать? – перебил Актар.

– Во‑первых, всё‑таки успокоиться. Во‑вторых, слушай. По словам Фейсала, которые подтверждает его местный родственник, её повели три или четыре человека. Немного, согласен?

– Для одной девчонки достаточно…

– Пусть даже их пять, это с запасом. Среди них самый опасный – полусотник местной стражи, маг огня. Это известно в городе, видимо, потому и народу немного. – Продолжил Атарбай.

– С пятерыми справиться можно, хотя надо не допустить остальную стражу из туркан, – чуть оживился Актар. – Но надо придумать, как быстро справиться с полусотником: даже самый слабый маг огня нас всех в кабаб зажарит. Хотя‑я, если у него есть приказ не повредить твою сестру…

– Не усложняй. Мага бояться не нужно.

Актар вопросительно поднял глаза на товарища. Тот с досадой кивнул:

– Ну да, пока я тут… Но это не то, о чём надо болтать налево и направо…

– Я понимаю и не в обиде. Ты точно справишься с магом? – серьёзно спросил Актар, по привычке ловя малейшие оттенки интонаций собеседника.

– Да. И чтоб тебе было спокойнее: уже справлялся не раз. И не с такими, не со столичными мальчиками из городской стражи… те были посерьёзнее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Кто? – почти что потребовал Актар. – Объясни, мне важно это знать.

– Барсы Султана.

– Понятно. Не врёшь, – с удовлетворением кивнул Актар. – Не переживай, я уже забыл. Кроме меня никто не узнает. Так что с планом в подробностях? Уже пришли почти, чтоб я перед всеми у суда тебя не спрашивал…

– Боишься уронить авторитет? – совсем неподобающе ситуации хохотнул Атарбай.

1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 271
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Не та профессия. Тетрология (СИ) - Афанасьев Семён.
Комментарии