Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Опасные пассажиры поезда 123 - Джон Гоуди

Опасные пассажиры поезда 123 - Джон Гоуди

Читать онлайн Опасные пассажиры поезда 123 - Джон Гоуди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:

— Где тебя носит, черт возьми?!

— Прошу прощения, сержант, я тут помогал…

— И поэтому выключил рацию?

— Я помогал старой даме сесть в такси, — бойко продолжал Джеймс. — Она была такая старая и слабая, что я едва мог разобрать, что она говорит. Я посадил ее в такси, спросил адрес и, чтобы расслышать, выключил рацию.

— Рассказывай мне тут… Ладно, не важно. Сейчас ты где?

— «28-я улица», южная платформа.

— Помоги обеспечить там порядок. Помощь уже в пути. Народу много на платформе?

Артис заметил, что двери поезда, стоявшего у платформы, закрыты. Несколько человек на платформе молотили в двери кулаками.

— Думаю, справлюсь, — ответил Артис. — А что случилось?

После короткой паузы сержант ответил:

— Слушай, только не повторяй вслух. Преступники захватили поезд. Сохраняй спокойствие. Подмога уже в пути. Следи за порядком на платформе и не болтай лишнего. Конец связи.

Как только Артис подошел к поезду, его тут же окружили пассажиры, требующие, чтобы открыли двери.

— Небольшие технические неполадки, — уговаривал их Артис. — Спокойно. Скоро мы все уладим.

— Что за неполадки?

— Кого-то задавило?

— Импичмент этой сволочи мэру!

— Пожалуйста, успокойтесь! — Артису пришлось повысить голос: — Имейте терпение и…

И тут он заметил, что в южном конце станции на перрон с путей один за другим влезают какие-то люди. Много людей. Растолкав пассажиров, патрульный поспешил туда. Его тут же окружила возбужденная толпа. Один человек был в форме кондуктора.

— Поезд захвачен! — выкрикнул кондуктор. Его голос срывался на визг. — Надо сообщить… Вооруженные преступники, у них автоматы…

Артис поднял ладонь, приостанавливая поток истерики. Поднеся рацию ко рту, он заговорил:

— Патрульный Артис Джеймс вызывает Центр. Патрульный Джеймс вызывает Центр.

— Слушаю, патрульный Джеймс.

— У меня тут минимум сотня пассажиров лезет с путей, — сказал Артис. Пассажиры, ожидавшие на платформе, смешивались с теми, кто пришел из туннеля, толпа сгрудилась, напирала на полицейского. — Боюсь, тут уже ничего не скроешь. Если я буду и дальше гнать эту хрень про технические неполадки, меня просто линчуют. Может, объявите по громкой связи, что к чему?

— Отдел по связям с общественностью сделает какое-то объявление через пару минут. Пока что постарайтесь обеспечить порядок и уведите всех из южного конца станции.

Кондуктор тем временем орал ему в другое ухо:

— …И пошел к ним в туннель! Я предупреждал его, но он…

— Минутку, — сказал Артис в рацию, затем повернулся к кондуктору: — Повторите, пожалуйста?

— Главный диспетчер «Гранд-Сентрал» пошел в туннель. К захваченному поезду.

— Сержант, кондуктор говорит, что человек, назвавший себя главным диспетчером «Гранд-Сентрал», пошел в туннель. Погодите… Когда это было, кондуктор?

— Точно не скажу, — ответил кондуктор. — Несколько минут назад?…

Пассажиры отозвались нестройным хором: кто соглашался, кто возражал.

— Тише, пожалуйста, — сказал Артис. — Прошу не шуметь. — Он вновь заговорил в рацию: — Несколько минут назад. Прием.

— Боже. Он спятил. Слушай, Джеймс, беги-ка ты за ним. Постарайся догнать его и вернуть. Но ни в коем случае не вступай в переговоры с преступниками и будь крайне осторожен. Повторяю: будь крайне осторожен. Прием.

— Уже бегу. Конец связи.

До сих пор Артису Джеймсу приходилось спускаться на пути лишь однажды. Не так давно они с напарником ловили трех подростков, которые стащили у пассажира кошелек и решили удрать через туннель. Погоня была недолгой. Два копа поймали парней, когда те пытались открыть дверь аварийного выхода, и привели их на станцию, дрожащих от страха.

Но сейчас все было серьезно. Мрачный туннель был наводнен тенями, и хотя опасность попасть под поезд ему не грозила, он все же направлялся к банде вооруженных преступников. И не важно, что скоро подоспеет подмога, — сейчас-то он был один. Артису пришло в голову, что, проболтай он с Эйбом на несколько минут дольше, задание досталось бы какому-нибудь другому везунчику. Но он тут же усовестился и, думая о главном диспетчере, который ринулся очертя голову навстречу смертельной опасности, прибавил шагу. Миновав девять отцепленных вагонов, как железный призрак маячивших на путях, он пустился бежать, продвигаясь вперед длинными скачками, стараясь приземляться на носки как можно мягче и тише.

Он уже успел запыхаться к тому моменту, когда впереди появились огни головного вагона. Мгновение спустя он различил впереди на путях какой-то колеблющийся силуэт. Должно быть, диспетчер. Внезапно тишину туннеля разорвали сердитые возгласы, многократно повторенные эхом. Джеймс стал продвигаться вперед осторожнее, перед каждой перебежкой затаиваясь за опорами туннеля.

Он был уже футах в пятидесяти от головного вагона, когда раздалось стаккато автоматной очереди. Вспышка огня ослепила его, сердце забилось, он вжался в неподатливый бетон опоры. Потребовалась минута, не меньше, прежде чем он рискнул выглянуть. Перед вагоном висело облачко порохового дыма. Из двери выглядывало несколько фигур. Старший диспетчер лежал на рельсах. Джеймс стащил с плеча рацию и зашептал в микрофон.

— Громче, ничего не слышно! — отозвался во весь голос сержант. Джеймс зажал динамик рукой и снова зашептал.

— Почему вы думаете, что он мертв? — переспросил сержант. Голос его был бесстрастен. Он просто хотел знать факты.

— Они выпустили в него очередь.

— Вы уверены, что он умер?

— Думаю, да, — сказал Артис. — Вы что, хотите, чтобы я пошел туда и пощупал у него пульс?!

— Спокойно. Возвращайтесь на станцию и ждите указаний.

— Легко сказать, — прошептал Артис. — Если я двинусь, они увидят меня.

— Тогда стойте, где стоите. Но ничего не предпринимайте, ничего, без особых указаний. Понятно?

— Есть! Стоять на месте, ничего не предпринимать.

Райдер

Убитый солдат, думал Райдер, стоя в проеме хвостовой двери. Противнику нанесен урон. Тело было похоже на толстую куклу, глаза закрыты, руки прижаты к животу, щека отдает зеленым в свете сигнальной лампы.

Райдер внимательно изучал тело, потом сказал одними губами:

— Наповал.

— Еще бы, — ухмыльнулся Уэлком. Его глаза возбужденно сверкали сквозь прорези в маске. — Ублюдок попер на рожон, хотя я его предупреждал. Я его уложил. Пять или шесть пуль, и все точно в брюхо.

Райдер всмотрелся в глубину туннеля: путевое полотно, отполированные колесами рельсы, прокопченные стены, опоры… Нигде ни малейшего движения.

— Я начал игру, — бормотал Уэлком. Он тяжело дышал, нейлон то вздувался, то опадал вокруг рта. — И счет сразу стал в нашу пользу.

У него словно кровь заиграла, когда он убил человека, подумал Райдер и сказал:

— Скажи Стиверу, чтобы шел сюда. Я хочу вас с ним поменять местами.

— С чего это вдруг? — спросил Уэлком. — Почему ты меняешь план?

— Пассажиры знают, что ты кого-то пристрелил, и будут более сговорчивыми.

Нейлон Уэлкома расплылся в улыбке:

— Кто бы сомневался.

— Не перегибай палку, — бросил Райдер в спину уходящему Уэлкому. — Веди себя спокойно, они и так будут слушаться.

Затем снова стал внимательно изучать туннель. Подошедший Стивер молча стоял у него за спиной, ожидая указаний.

— Займи позицию здесь, сзади, — сказал ему Райдер. — Хочу держать Уэлкома поближе к себе, за ним надо присматривать.

Стивер кивнул, затем глянул через его плечо на рельсы:

— Убит?

— Может быть, это было необходимо. Я не видел. Но этому типу лишь бы пострелять. — Райдер кивнул в сторону передней части вагона. — А тот почему в крови? Ты ударил его?

— Пришлось, — ответил Стивер. — А он не будет слишком нервировать пассажиров, этот Уэлком?

— Я с ними сейчас поговорю.

— Как все идет? — спросил Стивер.

— По графику. Я предполагал, что поначалу пойдет медленно. Та сторона пока в ступоре. Но они придут в себя и выполнят все наши условия.

Стивер кивнул, полностью удовлетворенный ответом. Простак, подумал Райдер, но хороший солдат. Выполнит любое задание и даже никаких гарантий не попросит. Не потому, что он игрок, а потому, что его бесхитростные мозги отлично усвоили правила игры. Пан — или пропал.

Райдер снова прошел в середину вагона. Там стоял Уэлком, и пассажиры изо всех сил избегали его взгляда. Лонгмэн возле двери кабины казался совсем изможденным. Стрельба его порядком напугала. На самом деле, он был близок к панике, когда барабанил в дверь кабины. Райдер и сам слышал выстрелы, приглушенные изоляцией стен, но игнорировал их, как и Лонгмэна, пока не закончил разговор с Центром управления. Открыв затем дверь кабины, он столкнулся нос к носу с Лонгмэном и тотчас определил его душевное состояние. Поразительно, как чувствуется выражение лица человека даже через нейлоновую маску.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Опасные пассажиры поезда 123 - Джон Гоуди.
Комментарии