Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Большие неприятности - Дэйв Барри

Большие неприятности - Дэйв Барри

Читать онлайн Большие неприятности - Дэйв Барри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

— Боже милосердный! Ты что, не можешь побыстрее? — взорвался Снейк.

— В следующий раз пистолет буду держать я, — огрызнулся Эдди. Правой рукой он оттянул от подбородка пояс колготок и теперь мог видеть прямо под собой пол. Он прошаркал к кассе и уставился в ящик.

— Язви меня в душу!

— Бери сначала крупные купюры, — распорядился Снейк.

— Которую крупную? Доллар? Или другой доллар?

— Какого… ты несешь? — возмутился Снейк.

— А несу я то, что здесь всего две купюры. И каждая по доллару.

— Должно быть больше, — не поверил Снейк.

— В самом деле больше, — согласился Эдди. — Еще мелочи бакса на полтора.

Снейк с трудом осмысливал услышанное.

— Хочешь, чтобы я ссыпал все это в мешок? — Эдди взялся за пакет от «Уинн-дикси».

Снейк навел пистолет на Лео.

— Где деньги?

Бармен пожал плечами.

— Дела идут очень плохо, — он произнес это «ошень плехо».

— Ты где-то их прячешь, — не отступал Снейк. — Хочешь заработать пулю?

— Не хочу, — признался Лео.

— Или отдашь деньги, или заработаешь пулю, — предупредил Снейк.

На телеэкране мужичонка с сальными волосами сдернул майку с одной из усатых дам, обнажив огромные, колышущиеся груди. В соответствии с нормами телевизионного приличия соски были электронным образом прикрыты.

— Деньги у меня, — с пола проговорил Джон.

Снейк опустил на него глаза.

— Где?

— В бумажнике. В брюках. Я тебе дам.

Снейк прицелился прямо Джону в голову.

— Ну, давай, тащи его из штанов.

Джон очень медленно опустил правую руку в брючный карман, вытащил дешевый полотняный бумажник и перекинул по полу Снейку. Тот подхватил добычу не занятой пистолетом рукой и большим пальцем перебрал содержимое. Много времени это не заняло, потому что в бумажнике лежала десятка, пятерка и три бумажки по доллару.

— Восемнадцать паршивых долларов! Да что это за бар?

— Дела идут очень плохо, — повторил Лео.

— Неважнецкое расположение, — уточнил Джон.

— Хочешь пакет для этих восемнадцати долларов? — поинтересовался Эдди.

— Заткнешься ты наконец или нет? — вышел из себя Снейк. — Смотри, а то пристрелю!

Он еще немного поразмыслил. И понял, что здесь что-то затевалось… все четыре человека стояли рядом с дверью… вот только понять бы что. Снейк присмотрелся к ним внимательнее. Его взгляд остановился на Артуре. И он увидел, что Артур прилично одет и у него золотые часы.

— Ну ты, — он повел пистолетом в его сторону, — давай сюда часы.

Артур снял часы и кинул их Снейку. Тот поймал и поднес к кишке от колготок, чтобы как следует рассмотреть. Они выглядели как настоящее золото. Снейк оживился.

— Давай бумажник.

Артур вытащил бумажник из заднего кармана и тоже бросил Снейку. Снейк отковырнул пальцем клапан и увидел пачку двадцаток. Спрятав бумажник, он посмотрел на Артура. Концы начинали сходиться с концами… Хорошо одетый малый с пачкой наличности и в этой дыре… Нет вопросов, он наркоделец. Может быть, даже босс. А это означало…

— Что там? — спросил он у Артура, указывая на контейнер.

— Бомба.

— Ну да!

— В самом деле, — Артур славился тем, что еще в младших классах был перворазрядным доносчиком. — Там бомба. Эти люди — русские. Они продают бомбы.

Снейк посмотрел на Джона. Джон закатил глаза, всем видом показывая, что это полный абсурд.

— Какие бомбы! — фыркнул он. — Никаких бомб! Здесь бар.

— Натуральный бар, — подтвердил Лео.

Снейк взглянул на чемоданчик. В телевизоре Джерри Спрингер увещевал, как важно уметь добиваться компромисса.

— Эдди, — приказал Снейк, — открой чемоданчик.

— Черт побери, Снейк, — возмутился Эдди, — ты назвал меня по имени.

— А ты, придурок, только что назвал мое.

— Снейк — это не имя, — возразил Эдди. — Снейк — это прозвище.

— Прежде чем судить других, — говорил с экрана Джерри Спрингер, — не лучше ли обратиться к зеркалу и посмотреть на…

Снейк выстрелил в Джерри Спрингера, и тот исчез во взрыве, втянувшем в телевизор тысячи стеклянных осколков. Все, включая самого Снейка, вздрогнули, а Артур захныкал. Снейк стрелял первый раз в жизни и испытал удивление от того, что попал в цель. Теперь эта цель представляла собой дымящуюся дыру в пластмассовом корпусе. Снейк почувствовал себя увереннее и решил, что это хороший знак: да, он годится для нового вида деятельности.

— А теперь, — он повернулся к Эдди, — открывай этот чертов чемодан.

Что-то бормоча, Эдди потянул с подбородка вверх пояс колготок и поплелся по бару к лежащему на боку контейнеру. Повозился с замками и наконец сумел их открыть. Придерживая крышку рукой, посмотрел на Снейка.

— А что если это бомба?

— Открывай, — приказал Снейк.

Эдди осторожно приподнял крышку и заглянул внутрь.

— Что там? — спросил Снейк.

— Убей — не знаю. Но одно могу сказать: это не деньги.

Снейк приблизился и посмотрел на содержимое контейнера. Но тоже не смог определить, что это такое. Похоже на мусороперемалыватель. Но Снейк понимал, что внутри что-то важное. Уж это он способен был сообразить. Может, хранилище для наркотиков? Или тайник с изумрудами? Как-то ему говорили, что у наркобоссов всегда есть изумруды. Но что бы там ни было, Снейк знал, что это его шанс: всю жизнь он оставался никчемным хиляком. А теперь мог сделать усилие, покончить с несчастным прошлым и подняться на ступеньку — от хиляка к здоровому кушу. Вот только как взяться за дело? Надо подумать. И подумать крепко. Он нацелил пистолет на Лео за стойкой.

— Дай выпить.

Лео налил водки и поставил стакан на стойку Снейк попытался опрокинуть содержимое в рот, но поскольку на лице находились колготки, большая часть напитка пролилась на майку. Джон на полу хрюкнул. Снейк резко обернулся и направил пистолет на него.

— Смешно? — спросил он.

— Нет.

— Вот и ладно. Значит так. У тебя есть машина? — Снейк посмотрел на Артура.

Тот кивнул.

— Здесь, на улице?

Артур снова кивнул.

— Давай ключи.

Артур бросил Снейку ключи.

— О’кей. Эдди, а ты…

— Да перестань ты называть меня по имени! — возмутился Эдди.

— Ладно-ладно… Кто бы ты там ни был, застегни замки. Мы сейчас прокатимся. Ты едешь с нами, — он стволом указал на Артура.

— Ну зачем я вам нужен, — заныл Артур. — Лучше возьмите их. Они русские! Продают бомбы! Вон в том кейсе десять тысяч долларов.

— Так я и поверил, — отозвался Снейк. — Эти наркобоссы тебе и не того наговорят.

— Правда-правда… Там десять ты…

— Заткнись, морда, — приказал Снейк и снова повел пистолетом в сторону Артура.

Тот прикусил язык.

— О’кей, Эд…, ну, в общем, ты… Бери чемодан.

Эдди ухватился за ручку и потянул. Но контейнер едва сдвинулся с места.

— Он слишком тяжел.

— Это что же такое… без меня ничего не выходит, — возмутился Снейк, подошел и дернул за ручку. Черт ее дери, штуковина действительно тяжелая. Снейк немного подумал, но вдруг вспомнил, кто нес чемодан, когда он входил в бар. Он пнул Пагги, который, надеясь, что о нем позабыли, зародышем свернулся на полу.

— Бери чемодан! — приказал Снейк.

Пагги медленно поднялся. Из носа по щеке стекала струйка крови. Он взял контейнер одной рукой и остался стоять, держа его на весу.

Снейк повернулся к Лео.

— Теперь ты. Двигай сюда и садись рядом с дружком.

Лео нехотя обошел стойку. А когда проходил мимо Снейка, тот треснул его по затылку стволом пистолета. Снейк рассчитывал, что Лео тут же рухнет на пол без сознания, потому что так всегда случалось с людьми в телевизоре, когда их били по голове пистолетами. Но вместо этого в пистолете сработал спуск, раздался выстрел и пуля угодила в потолок. Лео дернулся вперед и ухватился за голову рукой.

— Ох!

Снейк притворился, что хотел именно этого.

— Будешь знать, как бить людей бейсбольными битами. А теперь садись к своему дружку.

Лео сел на пол бок о бок с Джоном. А Снейк угрожающе произнес:

— И если вы, твари, подумаете вызвать копов, когда мы уедем, следующую пулю получите прямо в лоб!

В подобной угрозе не было ни малейшего смысла, но Джон и Лео предпочли не обращать на это внимания.

Эдди, загребая ногами, приблизился к Снейку — для приватной беседы — так сказать, из колготок в колготки. И прошептал:

— Куда, к черту, мы едем?

— К этому хмырю домой, — Снейк указал на Артура.

— А какого… нам там надо?

— Он — наркобосс, — объяснил Снейк. — Мы ухватили его за штаны. Там в чемодане что-то ценное. Надо выяснить что. И готов поспорить: в доме еще больше всякой хорошей всячины, — из телесериала «Полиция Майами. Отдел нравов» Снейк знал, что наркобоссы живут в больших, современных домах, где хранят дорогие наркотики и много наличности И еще там находятся смазливые женщины, которых привлекают плюющие на закон вооруженные влиятельные мужчины.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Большие неприятности - Дэйв Барри.
Комментарии