Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Справочная литература » Руководства » Япония и японцы. О чем молчат путеводители - Юлия Ковальчук

Япония и японцы. О чем молчат путеводители - Юлия Ковальчук

Читать онлайн Япония и японцы. О чем молчат путеводители - Юлия Ковальчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 36
Перейти на страницу:

Консумация

Теперь в Японии много русских девушек… Они занимаются консумацией и хостесом. Да и не только русских… Девицы в основном все довольно красивые и выделяются среди остальных иностранок. Приезжают на три — шесть месяцев. Задача перед ним стоит простая — ночью сидеть в клубе с японцами, много улыбаться, выслушивать их бред с участливым видом, задавать по возможности вопросы и раскручивать их на напитки. Хотя девушки, видимо, здорово устают. Русских ценят больше, поскольку попытки нанять девушек из эмансипированных культур приводили к тому, что в ответ на жалобы уставшего от жизни японца девушка вместо проявления сочувствия говорила: «Да ты сам тряпка, чего же ты ожидаешь от своей жены или босса?»

После этого улыбаться уже не было сил, но даже если бы и были, бедному японцу было бы сие уже не в радость…

Путеводители по странам мира для японцев

Путеводители, они и в Африке путеводители, скажете вы… А вот и нет! Для японцев путеводитель по какой-либо стране построен несколько по другому принципу, чем для европейцев, русских и представителей всех прочих наций. На первых страницах дается реклама авиакомпаний, отелей, ресторанов. Далее идут карта страны и практическая информация о денежных средствах, часах работы банков, магазинов, некоторые необходимые фразы, советы по заселению в отель и выезду из него. Там же присутствуют обзоры наиболее интересных для посещения мест, перечисляются характерные для данной страны сувениры. Большая часть текста посвящена вопросам питания и описанию ресторанов, меню, продуктов питания. Информация по каждому городу снабжена подробной картой и детальными фотографиями отелей и ресторанов.

Основное отличие в том, что в этих путеводителях полностью отсутствует информация о культуре, истории и географии данной страны. Этого раздела просто не бывает. Почему? Неужели это непростительное упущение издательств? Похоже, что нет.

Дело в том, что в последние два десятилетия XX века, да и в начале XXI века из-за высокого курса йены путешествия для японцев за рубеж были достаточно дешевы. Например, в течение 1995 года около десяти миллионов японцев выехало на отдых за границу. Но путешествие в другие страны становилось для японцев не столько путешествием в другую культуру, сколько актом потребления. Для них важнее было, где и как отобедать и где что купить, а также затовариться подарками-сувенирами для всех знакомых и родственников.

Внутрияпонский туризм исторически связан с древней культурой паломничества. В далеком прошлом соседи, отправляя паломника в дальний путь, предоставляли еду и средства на дорогу, по сути, спонсировали его, а он за это молился о них по пути в особо почитаемых храмах и привозил им сувениры омиягэ и обереги омамори.

Контакт японцев с другими культурами осуществляется через потребление товаров и услуг.

Именно туризм дает представителю японского среднего класса возможность на короткое время почувствовать себя героем американских фильмов, пожить в дорогих отелях с огромными номерами, с бассейнами и французскими ресторанами, купить относительно дешево то, что в Японии они из-за дороговизны никогда не купили бы. На родине такую роскошь они просто не могут себе позволить.

Японцы путешествуют

Прочитала забавную статью в книге швейцарского журналиста Ф. Барту о том, как японцы путешествуют. Барту около двух десятков лет жил в Сингапуре и собирал все попадавшиеся заметки в газетах и журналах об отношении азиатов к японцам. Книга называется The Ugly Japanese: Nippon’s Economic Empire in Asia.

Вот один из сюжетов. Описанные события происходили в 1986 году на Филиппинах, на острове Сэбу, в туристической Мекке в самом центре Филиппин. Тогда на Филиппинах было жутко неспокойно. Приехав на Рождество, Барту удивился, что на всем Сэбу в отелях нет свободных мест. Оказалось, что приехало очень много японских гостей. «Но как же так? — спросил Барту у девушки за стойкой отеля. — Ведь разве японцы не первыми удирают, когда дело доходит до серьезных беспорядков? Как же вышло, что все отели Сэбу переполнены японцами в самый разгар событий?» Девушка наклонилась и шепнула ему на ухо: «Вы знаете, это большой секрет, но никто из этих японцев не подозревает, что они на Филиппинах. Они забронировали выходные на Сэбу, но при этом не знают, где Сэбу находится».

Дело в том, что туристические агентства продавали Сэбу в обертке тропического рая на Тихом океане, а не как остров на Филиппинах. Большинство японцев прилетают на Сэбу прямыми рейсами из Токио. Визы им автоматически делают туристические агентства. На Сэбу они либо уже прилетают с японским гидом, либо берут гида с японским языком сразу в аэропорту. Поэтому японцев совершенно не волнуют такие формальности, как виза, билеты, обмен валюты и т. д. Оказавшись на пляже или на краю бассейна с коктейлем в руке, они не задаются вопросом о своем местонахождении.

Далее Барту пишет, что несколько месяцев спустя этот парадокс был подтвержден изданием Asian Wall Street Journal. Журнал под заголовком «Одурачивание японцев» приводил детальное описание усилий туристических агентств на Сэбу по сокрытию принадлежности Сэбу к Филиппинам. Журнал даже провел интервью с отдыхающими на острове японцами. Одна пара из Кобе радостно сообщила, что первоначально они планировали провести праздники на Филиппинах, но очень счастливы, что в итоге вместо Филиппин приехали на Сэбу.

Тематические парки

Бум строительства тематических парков в Японии пришелся на девяностые годы прошлого века. В рекламе буклета одного из тематических парков сказано, что, посещая его, можно побывать в различных городах мира без неприятной необходимости покидать Японию. Это «удобство», наверное, и является главной причиной популярности тематических парков в Японии. Визит в такой парк — это, с одной стороны, развлечение, с другой — получение информации, а также иллюзия пребывания якобы за границей, в иной системе культурных координат, что обеспечивает своего рода спасительное выпадение из реальности серых, однообразных будней.

Наверное, самые известные тематические парки — Диснейленд и Диснейси. Кроме них, известен и парк миниатюр Тобу в Никко. Тематический парк То-бу — Tobu World Square, владельцем коего является железная дорога Тобу, располагается на северо-западе Токио. Здесь находятся миниатюры самых известных во всем мире зданий Азии, Америки, Европы, Японии с крохотными человечками, разгуливающими вокруг этих построек. Сами здания высотой по пояс человеку. А самое главное, что здесь же можно совершить покупки; вот Эйфелева башня, а вот ты отовариваешься в бутиках Парижа!

Еще один знаменитый парк — голландская деревня Huis Ten Bosch под Нагасаки, место первых торговых контактов голландцев и японцев. Дома и здания реконструированы в полном масштабе, а нанятые для работы в парке европейцы изображают продавцов в магазинах и рабочих в мастерских.

Испания представлена парком Shima Spain Village, здесь все то же самое: рестораны, отели, магазины, стилизованные на испанский манер. А вот русской деревне под Ниигата не повезло. Она еле дотянула до 2003 года и сейчас стоит совершенно никому не нужная, заросшая травой и кустарниками, с заброшенным православным храмом. Хотя некоторые склонны шутить, что так она еще больше похожа на русскую деревню.

Глава 7

В моем квартале

Онсэн в городе

Я жила на станции метро Йокогамы под названием Гумиёдзи. Названа станция была в честь одноименного синтоистского храма, стоявшего на горе. К храму вела торговая улица под стеклянным навесом, так называемый сётэнгай — торговый ряд, состоявшая целиком из самых разных частных магазинчиков. Перпендикулярно торговой улице текла закованная в бетонные берега река, вдоль которой росли старые сакуры с толстыми стволами.

Гуляя около храма Гумиёдзи, где растет плотный бамбуковый лес, я каждый раз останавливалась у тропинки, уводившей с холма в глубь леса. Долго я не решалась спуститься вниз. Однажды, когда солнце светило настолько ярко, что его лучам удалось протиснуться между стволами толстого бамбука, я решилась на спуск. Внизу оказался маленький синтоистский храмик, вырезанный из камня. На каменной ступеньке сидела лиса в выцветшем красном одеянии из ситца и стояли еще какие-то фигурки.

Видимо, для этих каменных божеств была налита вода в белые фарфоровые чашечки. Xрамик был весь покрыт толстым слоем зеленого мха.

Обойдя его и заглянув за зеленую листву бамбука, я увидела небольшой дом в традиционном японском стиле.

Перегородка сёдзи медленно отъехала в сторону, и, не выходя из дома, из-за дверей выглянула пожилая японка. Оказалось, что это небольшая гостиница рёкан и внутри есть горячий источник онсэн. Не знаю, откуда хозяева рёкана брали воду, ведь она по идее должна быть термальной.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Япония и японцы. О чем молчат путеводители - Юлия Ковальчук.
Комментарии