И не надо слез! - Тина Ларсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так было до недавнего времени.
– Тот, кто все это устроил, определенно сумасшедший, – зло высказалась Сьюзен.
Ее мать покачала головой:
– Нет, это не душевнобольной, а просто человек с поврежденной психикой, психопат.
Она подкатила инвалидное кресло к перилам террасы и по-приятельски кивнула девочке-школьнице, которая шла, пританцовывая, по ухоженному соседскому газону:
– Привет, дорогая! Что-то ты сегодня рано?
Девочка подошла поближе к мистрис Квэндиш:
– Добрый день, мистрис Квэндиш! Привет, мисс Сьюзен!
Анжела Карлсон привычным жестом отбросила упавший на лоб золотистый локон:
– Нас сегодня отпустили на три часа раньше: несколько учителей слегли с гриппом. Здорово, правда? Хорошо бы они подольше поболели!
– Фи, Энджи, – откликнулась Сьюзен, улыбаясь. – Ты ведь это не всерьез сказала?
– Конечно, всерьез. У меня из-за их гриппа будет куча свободного времени, и я не могу не радоваться, иначе это будет вранье. Могли бы и оспой заболеть, правда?
– Не говори так, маленькое чудовище!
– Да ладно! Я хотя бы не притворяюсь святой, как некоторые. Кстати, у меня для вас потрясающая новость!
– Выкладывай! – приказала мистрис Квэндиш с усмешкой.
Анжела поднялась на террасу и заговорщицки понизила голос:
– Бабушка сегодня страшно испугалась, когда вынула почту из почтового ящика. Наш загадочный мистер Икс нанес еще один удар.
Августа навострила уши:
– Ада получила анонимное письмо?
– Здоровско, правда?
– А ты откуда знаешь?
– Винни, бабушкина экономка, сказала.
Девочка весело подмигнула женщинам:
– Честное слово, я никому не разболтаю.
– Зато Винни эту новость мигом растрезвонит, – сухо бросила Сьюзен. – Умение держать язык за зубами явно не входит в число ее достоинств.
– Жалко, что бабушка спрятала письмо, – сказала девочка с сожалением в голосе. – Ужасно любопытно узнать, что там накалякано.
– И мне тоже, – откровенно призналась мистрис Квэндиш.
– Видели бы вы бабушкино лицо, когда она читала письмо – у нее буквально глаза на лоб вылезли.
– Это неудивительно.
– Вы обе чокнутые! – недовольно прокомментировала Сьюзен. – Бедная мистрис Феррер! Представляю, как она испугалась, а вам обеим хиханьки да хаханьки!
– Ну разве это не круто? – девочка довольно усмехнулась.
Девушка невольно поддалась очарованию эгоистичной подростковой беззаботности и все же решила сделать девочке выговор.
– Пожалуйста, только не читайте мне мораль, – Анжела озорно подмигнула. – Тем более что я все равно спешу. До свидания!
Девочка выскользнула с террасы и побежала вприпрыжку к соседней вилле – красивому белому двухэтажному зданию в колониальном стиле.
– Если хочешь, приходи к нам сегодня на кофе, – крикнула Августа вслед Анжеле. – Твоя мама тоже собирается. Будет вкуснейший яблочный торт.
Девочка уже поднималась по ступенькам веранды. Она остановилась посередине лестницы и, оглянувшись, весело прокричала:
– Заметано! До встречи!
Сьюзен услышала, как щелкнул замок входной двери.
– Стыдись, мама, – обратилась Сьюзен к матери. – Ты создаешь у Анжелы впечатление, что эти анонимные письма всего лишь забавная шутка. Ты ведь и пригласила ее, чтобы больше выведать?
– Отнюдь, – возразила Августа. – На кой черт мне это? Я могу напрямик спросить у Ады, и притом немедленно.
– Мистрис Феррер ненавидит шумиху. Думаешь, она рассчитывает на твою сдержанность?
Ироничное замечание не попало в цель.
– Слушай, – бросила Августа. – Мы дружим сорок лет, а это что-нибудь да значит.
– Не устаю поражаться твоей прямолинейности, – сказала девушка, пожав плечами. – Ты в курсе, что есть такая штука, как такт?
– Каждому свое, дорогая. Я с удовольствием сплетничаю, а ты упражняешься в добродетели, как твой отец. Мне интересно выяснить, есть ли в безупречном имидже Ады какой-нибудь изъян?
Ожидая гостей, Августа повисла на телефоне, а ее дочь аккуратно складывала отутюженное белье, скептически покачивая головой и слушая вполуха разговор матери.
– До чего же это бессовестно, Ада!
– Непостижимо!
– Ну, разумеется, между нами.
Августа оседлала своего конька. Когда спустя четверть часа она положила трубку, то вся дрожала от волнения.
– Ну что за день! – возбужденно воскликнула она. – Моя дорогая Ада вне себя от возмущения. Знаешь, что в письме?
– Полагаю, ты расскажешь, мама, – спокойно ответила Сьюзен.
Августа набрала в легкие воздуха и выпалила:
– Аду обвиняют в организации заказного убийства.
– Что?
– Что слышала!
– А кто жертва?
– Ее зять. Она наняла киллера, чтобы убрать его с дороги.
– Бред! – воскликнула Сьюзен. – Мистрис Феррер очень ценит Нормана.
Августа сделала нетерпеливый жест:
– Речь не о Нормане, а о бывшем любовнике Хелен.
– Об Эдди Миллере, отце Анжелы? Он умер?
Августа щелкнула пальцами:
– А я откуда знаю? Известно только, что он исчез еще до рождения Анжелы и до сих пор не объявился. И занимался он какими-то темными делишками. Я бы не удивилась, если бы его убили. Такие люди долго не живут. Хелен должна радоваться, что избавилась от него. Вот с Норманом она не промахнулась. Славный парень. Я бы от такого зятя тоже не отказалась.
– Разумеется, – сухо бросила Сьюзен.
На ее лице было написано, что она не намерена обсуждать достоинства Нормана Карлсона. Он для нее табу, потому что женат. Даже если он тысячу раз пожалел, что женился на капризной и эгоистичной женщине.
Неправдоподобно красивая Хелен Феррер была одной из немногих девушек, уехавших из Нью-Эдема, чтобы с головой окунуться в бурную жизнь Чикаго. Безудержно и безрассудно наслаждаясь своей свободой, она очень скоро завела себе любовника, того самого Эдди Миллера – темную лошадку, о котором никто толком ничего не знал. Отрезвление пришло с наступлением беременности. Эдди даже не помышлял о женитьбе, не говоря уже о том, чтобы стать отцом семейства. Получив пренеприятное известие об интересном положении подруги, он просто исчез. Раскаявшейся грешнице не оставалось ничего другого, как вернуться в Нью-Эдем под надежное крыло своей матери. Разразился жуткий скандал. Ада Феррер – воплощение респектабельности и опора церковной общины – стойко держала удар. Однако со временем злые языки умолкли, былое поросло свежей травой. А три года спустя Норман Карлсон попросил руки Хелен и удочерил Анжелу. Если бы он только знал, какой жестокой болью отозвался перезвон этих свадебных колоколов в сердце соседской девочки-подростка, влюбленной в него со всем жаром и беззаветной преданностью впервые пробудившегося романтического чувства!
Минуло девять лет. Угловатая стеснительная девочка превратилась в эффектную молодую женщину с изящным скуластым лицом и грациозной фигурой. Но красавица Сьюзен Квэндиш продолжала беззаветно любить Нормана Карлсона. Стоило ей лишь услышать его имя, как у нее пересыхали губы и начинало бешено колотиться сердце. Но знала об этом только она одна.
– Ты слышишь? Кто-то кричит, – Августа бросила детективный роман, в который была погружена, прямо в траву и с любопытством повернула голову в ту сторону, откуда раздавался крик.
– У тебя слух, как у рыси, мама, – Сьюзен спрятала шитье в корзину и машинально посмотрела в сторону соседней виллы, некоторые окна которой были приоткрыты.
Входная дверь виллы распахнулась. Пронзительный, леденящий душу крик заглушил лившуюся из радиоприемника музыку. Словно убегая от погони, Анжела скатилась по ступенькам веранды и помчалась поперек лужайки, нелепо размахивая руками.
– Помогите! – кричала девочка в отчаянии. – Пожалуйста, скорее!
– Что стряслось, деточка? – строго спросила Августа. – Мама тебя отшлепала?
– Не шутите! И не спрашивайте ни о чем! Помогите скорее, речь идет о жизни и смерти!
Это звучало очень драматично, но девочка всегда была склонна к некоторой театрализации.
– В чем дело, дорогая? – серьезно поинтересовалась Сьюзен.
Анжела принялась жалобно стонать:
– Мама… она… с ней случилось несчастье. Кажется, она… умерла!
– О господи! Мама, срочно звони доктору Лоренсу и вызывай скорую помощь!
С этими словами Сьюзен ловко перепрыгнула через перила террасы и стремглав помчалась к белой вилле Карлсонов. Анжела, истерически рыдая, бежала на ней.
Сьюзен взбежала по ступенькам и, резко остановившись в холле, потрясла девочку за плечи: