Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Читать онлайн Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:

Они медленно набирали скорость, неуклюже удаляясь по широким равнинам. Я погналась за ними, сжигая отстающих. Ярость и желание защищать горели в моём теле, в воздухе пахло дымом и смертью.

Когда я наконец-то остановилась перевести дыхание, солнце село. Вокруг меня горели огни, раненые драуги стонали, пока стервятники клевали их кости. Тёплый свет их горящих тел плясал по обугленной траве.

До моего плеча дотронулась рука.

— Али, они обратились в бегство, — сказал Свегде, и его глаза сверкали в темноте.

— Откуда они пришли? — спросила я.

— Важно то, что ты победила их. Ты была невероятна.

— Они всё ещё где-то там.

Он посмотрел вдаль.

— Утром мы пошлём всадников, чтобы убили остальных. Тебе надо возвращаться в храм.

— Где он?

Свегде показал за меня, на фигуру в плаще, присевшую в траве. Забыв про усталость, я побежала к нему.

— Али? — от знакомого голоса стало тепло в груди.

Прежде чем я сама успела сдёрнуть его капюшон, Бартоль стиснул меня в своих фирменных медвежьих объятиях.

— Ты в порядке? — спросила я. — Не пострадал?

— Нормально. Немножко устал, правда, — Бартоль попытался улыбнуться, но я видела ужас в его глазах. — Я не привык бегать на солнце.

Я посмотрела на одежду Бартоля — плотные кожаные штаны, чёрный плащ, а под ним… я нахмурилась… его куртка из шкуры пещерного медведя. Придётся поговорить с ним о том, что в мире с солнцем практичность важнее стиля.

— Что стало с двумя другими разведчиками? — спросила я.

Он вздрогнул.

— Мертвы. Драуги застали нас врасплох сегодня утром.

— О боги.

Взгляд Бартоля расфокусировался, явно заново переживая нечто ужасное. Я крепко обняла его.

— Это было ужасно, Али. Ужасно… — руки моего брата сильно стиснули меня, и он ненадолго положил голову на моё плечо.

Отстранившись от него, я уже прокручивала в голове порученное ему задание, похоронив свою эмоциональную реакцию. Как и учил меня Свегде.

Свегде прочистил горло.

— Расскажи, что ты узнал о драугах, — судя по его резкому тону, он явно считал, что у нас нет времени на эмоции Бартоля. — Это они воровали наш скот?

Бартоль попытался придать лицу несколько мужественное выражение.

— На западе драуги всюду.

— Сколько? — гаркнул Свегде.

— Тысячи, тысячи. В некоторых местах равнины почти черны от их тел. Всюду стервятники… и запах… — он заметно задрожал.

— О боги, — едва слышно сказал Свегде. — Ты видел это своими глазами?

Бартоль кивнул.

— Откуда они пришли? — спросила я.

Бартоль покачал головой.

— Понятия не имею. Они тянулись до самого горизонта. Их было так много… Никак не получилось бы пройти мимо и узнать.

— То есть, только западные равнины? — с надеждой спросил Свегде.

Лицо Бартоля выражало боль.

— Нет, они движутся. Направляются в эту сторону. Думаю, у нас от силы неделя до того, как они окажутся у ворот Ванахейма.

Свегде побледнел.

— Мне надо предупредить кланы, — он помедлил, посмотрев на меня в поисках разрешения.

— Да, конечно, Свегде, — ответила я. — Иди. Я вернусь пешком с Бартолем. При мне палочка, чтобы защитить нас.

Свегде кивнул.

— Ладно, Али. Увидимся в храме через час.

— Можешь организовать собрание совета?

— Конечно.

Когда Свегде поспешил скрыться в ночи, я повернулась к Бартолю.

— Ты уверен, что не пострадал?

— Я в порядке. Я сумел сбежать, пока… — Бартоль поморщился. — Пока драуги ели. Я в порядке. Просто очень устал, — он пошатнулся, и я подхватила его под локоть, помогая удержать равновесие.

— Не спеши, брат.

Мы какое-то время молча шли вдоль края леса, и над нами сверкали звёзды. Ночь была совершенно ясной, и я видела Млечный Путь, тысячи и тысячи звёзд, которые до сих пор казались такими новыми и непривычными.

— Ты когда-нибудь думал, что вот так будешь бродить под звёздами? — спросила я.

Бартоль покачал головой, слегка улыбаясь.

— Они такие красивые.

— Ты знал, что у них есть названия? — продолжала я, уводя разговор от темы драугов. — Вон та группа звёзд — это Палец Аурвандила, а вон там — Карлвагн, колесница солдата.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Откуда ты всё это знаешь?

— Свегде рассказывал.

Бартоль вскинул брови и понимающе улыбнулся.

— Свегде? Он твой бойфренд?

Я закатила глаза.

— Определённо нет.

Улыбка Бартоля сделалась ещё шире.

— Но ты видела его руки? Они ж как стволы деревьев.

— Нет, брат, он просто близкий советник. Он был регентом, и он больше всего знает о ванах.

— Видела бы ты, как он смотрит на тебя, вещая про борьбу с медведями.

— Бартоль! — резко одёрнула я. Я была не в настроении. — Я теперь Императрица. Бойфренды не приветствуются, и я не воспринимаю Свегде в таком плане.

Я подумала о том, что сказала мне Норна. «Твой долг превыше тебя самой. Тебе предстоит распутать немалые сплетения Урда; оба твоих народа требуют твоего полного внимания, если ты хочешь, чтобы они выжили».

— То есть, ты всё ещё думаешь о нём, так? — спросил Бартоль.

— О Гэлине? Нет, конечно, — соврала я. — Норна по моей просьбе разорвала связь душ. Ибо это ненастоящая любовь, верно? Это всего лишь магия, — мою грудь сдавило, было сложно дышать.

Чего я ему не сказала, так это то, что разорвав связь душ, я надеялась на то, что мы познакомимся как нормальные люди. А не на то, что мы больше никогда не увидим друг друга. Я не хотела, чтобы так получилось.

— Ты правда думаешь, что он выжил? — тихо спросил Бартоль.

— Это же Гэлин. Он определённо жив, — это прозвучало слишком резко, сердито. — Я сама проверила дно Колодца Урд, трупа не было… — по какой-то досадной причине мой голос дрогнул на слове «труп».

— Или та гигантская белка, о которой ты рассказывала, утащила его и сожрала, — глаза Бартоля блестели в темноте. — Али, я думаю, он мёртв. Если бы он хотел поговорить с тобой, он нашёл бы способ. Кто, как не он, способен на такое?

Я не ответила. В груди зародилась ноющая боль. Созвездия уже не представляли интереса; ночь казалась почти угнетающей.

Может, Бартоль прав. Я должна верить, что он жив, но может, он не хотел меня видеть. Он самый могущественный колдун из всех, что существовали в мире. Если бы он хотел послать мне весточку, то к этому времени уже нашёл бы способ сделать это.

Глава 2. Гэлин

Со своего трона я смотрел на просторы тёмного зала Хель. Обетные свечи в древних альковах отбрасывали подрагивающий свет на пол и колонны из песчаника.

Тем же самым я занимался минуту назад, тем же самым я занимался час назад, тем же самым я занимался день назад. Я выучил каждый сломанный камень, каждый скол на колоннах, каждую горстку пыли и костей. Единственное, что меняло положение — это тени. Иногда они витали сотнями, иногда их было немного, но они всегда присутствовали.

Я закрыл глаза, приготовившись вознестись в астральную плоскость. Это было моей единственной возможностью сбежать от этого мира. В астральном царстве я мог сканировать души живых. Впервые прибыв в Хельхейм, я посещал плоскость каждый час. Тогда у меня была одна цель — проверить душу Али, убедиться, что она в безопасности.

В те ранние дни здесь я чувствовал себя сломленным. Я был королём Верховных Эльфов, готовым привести их в лучший мир. У меня была пара, которую я любил — прекрасная Ночная Эльфийка с глазами, сиявшими как расплавленное серебро.

А потом за считанные часы я потерял всё.

Моя пара разорвала связь. Моя сестра пырнула меня и сбросила в Колодец Урд.

Если бы не Хель, Богиня Смерти, я был бы мёртв.

Она пришла за мной, когда я испускал свои последние вздохи. Она исцелила меня и принесла в Хельхейм, чтобы я присоединился к ней на троне в роли короля.

И именно им я и стал: Король Теней, Король Тьмы… Король Ничего. Последний титул был наиболее точным — моё сердце пустовало, моя душа была потеряна. Временами я думал послать весточку Али, но какой смысл? Она разорвала нашу связь наречённых. Теперь всё кончено.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н..
Комментарии