Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Читать онлайн Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:

— Я за, — тихо сказала она.

— И я тоже за, — сказал Свегде. Итого двое против, двое за. Все взгляды обратились к Бо… решающий голос.

Бо поправил свои лацканы.

— Возможно, это потому, что ты надеешься вновь завязать с ним отношения? Ты уверена, что тобой движут верные мотивы? Ты же не позволяешь эмоциям взять верх, нет?

В моём сознании полыхнула злость.

— Норна разорвала связь между нашими душами. Я ничего к нему не чувствую. Я Императрица ванов, лидер эльфов. Я связана долгом лишь со своим народом. Гэлин больше ничего для меня не значит.

Я задержала дыхание, пока Бо долго сверлил меня взглядом, затем посмотрел на Свегде.

— Ну, у меня нет предложений получше. Я голосую за.

Я выдохнула, гадая, откуда во мне это дикое ощущение пьянящего головокружения.

В конце концов… я правда разорвала связь. Что же осталось после этого?

Глава 5. Али

Через два часа мы с Бартолем стояли в главном зале храма ванов, и над нами острыми пиками поднимались своды из песчаника.

Я оделась в свою полную экипировку ассасина: облегающие кожаные брюки и куртка, на бедре Лэватейнн. Бартоль тоже надел кожаные брюки, но вместо облегающего верха он натянул свою куртку из пещерного медведя. Ну естественно.

Он также прихватил небольшой меч, хотя я предупреждала, что против теней это будет бесполезно.

Размяв плечи, я взяла Лэватейнн. Несколько долгих секунд я рассматривала палочку. Каждый день на протяжении последнего месяца я практиковалась в двух известных мне заклинаниях: огонь и портал.

Я взглянула на Бартоля.

— Ты помнишь, как активировать вергр-кристалл?

Он кивнул.

— Хорошо. Если что-то пойдёт не так, я хочу, чтобы ты немедленно уходил, ладно? Мы, по сути, собрались обворовать богиню смерти.

— Я всё понимаю, Али.

Я хотела сказать, что Бартоль далеко не настолько опытен, как я, и что Хельхейм чрезвычайно опасен, и ему надо сделать в точности, как я говорю, но я прикусила язык. Мне надо доверять ему, а не отвлекать снисходительным отношением.

Я сделала глубокий вдох.

— Ладно, сейчас я открою портал.

Пока я чертила портальное заклинание, передо мной засияли полосы света, и Бартоль сделал шаг назад.

Я сосредоточилась. Чтобы сработало, надо точно представить, куда ты хотел отправиться. Поэтому так можно было попасть только туда, где ты уже побывал. Так что чертя руны, я попыталась вспомнить туннель, который вёл в гробницу Хель. Я помнила, что это было в основании утёса — расщелина в скале из сурового серого камня.

И вот тут возникла первая проблема.

Как бы я ни старалась припомнить детали, я не была уверена, что хорошо рассмотрела ту часть утёса. Да и рассмотрела ли вообще?

Я крепко зажмурилась, пытаясь вызвать в памяти образ: серые облака, чёрная грязь, зазубренный камень, высоко вздымавшийся надо мной.

Затем портал с электрическим щелчком появился передо мной. Палочка гудела в моей руке, сделавшись странно тяжёлой. Я не знала, как долго смогу удерживать портал открытым.

— Ты иди первым, я сразу за тобой, — сказала я Бартолю.

Я сосредоточилась, пока мой брат шагнул вперёд и скрылся с треском статического электричества.

Я уставилась на мерцающую поверхность портала. Вот оно; я возвращаюсь в Хельхейм. Мир грязи, тумана, теней и смерти. Мне стоило беспокоиться, даже бояться, но вместо этого я испытывала странное предвкушение. Какая-то нервная энергия курсировала по моему телу, совсем как когда я впервые развернула записку от Гэлина.

На мгновение я ярко представила его лицо: квадратный подбородок, резко очерченные скулы, золотистые глаза. Каково будет вновь увидеться с ним? Скучал ли он по мне?

Есть лишь один способ выяснить.

Стиснув палочку, я шагнула через портал.

Я ахнула, когда холодный дождь брызнул мне в лицо и немедленно промочил волосы. Всюду вокруг меня хлестал ливень, будто душ переключили на холодную воду и врубили с максимальным напором. Когда я шагнула вперёд, под ногами чавкнула чёрная грязь.

— Али, сюда, — позвал Бартоль.

Под этим ледяным натиском я попыталась рукавом кожаной куртки вытереть воду с лица. Я сразу же пожалела о решении надеть её. Я прижала ладонь ко лбу вместо козырька и попыталась рассмотреть своего брата в тусклом свете.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Сюда, — повторил он.

Наконец, я его увидела. Он прижимался спиной к стене из серого камня. Над ним поднималась зазубренная скала, служившая частичной защитой от дождя. Но с другой стороны потоки воды лились по утёсу с самого верха.

Бинго. Я доставила нас в нужное место. По крайней мере, я так думала.

Я поспешила туда и втиснулась рядом с ним под навес скалы.

— Я и не думал, что в Хельхейме бывают такие дожди, — Бартоль обнял себя, стуча зубами. От его куртки из пещерного медведя исходил запах мёртвого животного.

— Я тоже. В последний раз тут был в основном густой туман, — я задрожала, когда ледяная струйка воды скатилась по моей спине.

— Ты знаешь, где мы? — спросил он.

Я поморщилась.

— Я попыталась послать нас к входу в гробницу Хель.

— Как он выглядит?

Я осмотрелась по сторонам с растущей нервозностью. Дождь лил плотными полосами, образуя глубокие лужи в чёрной грязи.

— Вход — это большая расщелина в утёсе.

— Я ничего такого не вижу, — сказал Бартоль. — Только скалы.

Я тоже не видела. Чёрт.

Я уже промокла почти насквозь, кожаные брюки неприятно липли к ногам. Мне очень хотелось убраться из-под дождя.

— Ты знаешь дорогу? — с надеждой спросил Бартоль.

И снова я посмотрела в обе стороны на скалы. Я ничего не узнавала.

— Нет. Но давай пойдём направо и посмотрим, что получится.

Мы медленно направились вдоль основания утеса. Чёрная грязь чавкала под ногами, и я пожалела, что не подумала надеть резиновые сапоги. Мои ботинки уже промокли.

— Али, — Бартоль схватил меня за плечо. — Что это?

Он показал на тёмный силуэт в тумане позади нас, и моё сердце ухнуло в пятки. Он висел как тёмное пятно над землёй, и дождь просто проходил сквозь него. Несомненно, один из местных обитателей.

— Это тень, — прошептала я. — Не обращай на него внимания.

Я схватила его за запястье и потянула вперёд, прочь от тенистого духа.

Мы продолжили идти вдоль основания скалы, но нашли лишь ещё больше камней. Где вход в гробницу Хель? Я остановилась, чтобы осмотреться в надежде, что тень скрылась, но эта штука так и парила в воздухе. Она следила за нами?

Я повернулась, чтобы снова зашагать, но Бартоль позвал меня по имени.

— Али, смотри, — он показал на скалу впереди… там виднелось тёмное пространство у самого основания утёса. Я поспешила вперёд, пока не добралась до этого места.

Там на уровне колен просматривался небольшой проход, по размерам подходивший ребёнку. Это определённо не та расщелина, которую я помнила, но всё же это проём.

— Думаю, это пещера, — сказал Бартоль.

Если что Ночные Эльфы и понимали, так это пещеры.

Я кивнула, присев и просунув голову в тёмный узкий туннель. Не этой тропой я шла ранее. Но что мне нравилось в данный момент, так это полное и абсолютное отсутствие ледяного дождя.

— Думаю, нам стоит рискнуть, — сказала я, высунув голову, чтобы поговорить с Бартолем. — Может, это приведёт нас к Гэлину.

Мой брат кивнул.

— Я просто хочу укрыться от этого дождя.

Я заползла внутрь. Бартоль кряхтел, протискиваясь следом.

Я откинула мокрые волосы с лица. Пещера оказалась ещё уже, чем я ожидала, а потолок был таким низким, что приходилось ползти на четвереньках. Но тут было сухо! И на удивление тепло. Приятный бонус.

Будучи Ночными Эльфами, мы чувствовали себя как дома в клаустрофобной темноте и могли видеть в полной тьме.

— Просто уточняю, — сказал Бартоль. — Ты понятия не имеешь, куда это ведёт?

— Вообще не представляю, — подтвердила я.

Пока я ползла вперёд, пещера оставалась узкой. Я осознала, что она почти круглая, как труба. Она создана искусственно?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н..
Комментарии