Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Стой, бабка, стой - Иван Мак

Стой, бабка, стой - Иван Мак

Читать онлайн Стой, бабка, стой - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

Фрай едва сумел отключить двигатель. Для этого пришлось применить нетривиальный ход и отключить энергию, что и привело к автоматическому закрытию нужных клапанов. Иначе они не желали закрыться.

Модуль уже несся вниз. Его скорость упала значительно ниже рассчетной.

− Мы входим в атмосферу. − Проговорил Фрай.

− Куда падаем? − Спросил Дейв.

− В океан. − Произнес Фрай.

Спускаемый аппарат отработал торможение в атмосфере вполне нормально. Выбросился парашут и теперь оставалось лишь надеяться, что система спасения на воде не выкинет какой нибудь фокус.

Три человека спали, когда к модулю подошла лодка. Она прошла вокруг, человек, находившийся в ней, некоторое время рассматривал аппарат, а затем коснулся ручек которые должны были привести к открыванию входа.

− Эй, есть кто живой? − Спросил человек.

Фрай проснулся первым и увидел в люке голову человека.

− Живы, спрашиваю? − Спросил он.

− Живы. − Произнес Фрай и дернул остальных. − Где мы?

− Вы дома. − Проговорил человек, усмехнувшись.

− Ясно, что дома, усмехнулся Фрай, в каком месте планеты?

− Координаты Кси-233.15, Джи-17.21. − Проговорил незнакомец.

− Очень понятно. − Фыркнул Дейв.

− Че спрашивали, то и сказал.

Три человека уже выбирались из модуля. Он плавал на воде. За бортом виднелся берег.

− Ты оттуда?

− Оттуда-оттуда. Только там остров. Необитаемый.

− Шутишь? − Спросил Ларгон.

Незнакомец усмехнулся.

− Ну так чего, дальше поплывете или высадитесь. До другог ближайшего острова километров пятьдесят, не меньше.

− Высадимся. − Сказал Фрай.

− Тебя как звать?

− Ирринг. Я дракон-инопланетянин.

− Глупая шутка. − Произнес Дейв.

− Не верите, не надо. Мое дело сказать.

Они оказались на острове. Три человека еще не верили, что он необитаем, пока не оказались в доме "робинзона".

− Так ты здесь правда один?

− Да, Фрай. − Ответил Ирринг.

− Откуда ты узнал мое имя? − Спросил Фрай.

− А я мысли людей читаю. − Усмехнулся Ирринг.

− Таблички он читает, а не мысли. − Произнес Дейв, показывая на свою.

− У тебя здесь нет связи?

− Нет. А у вас самих, что ли нет? − Удивился робинзон. − Я ладно, я тут двадцать лет живу, а вы то...

− У нас система связи вышла из строя. Мы совершили аварийную посадку.

− Ох.. Все то у вас ломается. − Проговорил Ирринг. − Так значит, никто и не знает, что вы здесь сели, коли аварийная?

− Никто не знает. − Проговорил Дейв.

− Ну дела, ну дела... − Он прошел к лесу, затем вернулся назад. − В космосе то как? Сверхсветовых двигателей не научились строить?

− Смеешься? Их и быть не может. − Проговорил Дейв.

− Не может. − Усмехнулся Ирринг, затем прошел в сторону и сел на повалившееся дерево. − Вы спешите или как?

− Куда спешить то?

− Ну, мало ли? Если не спешите, можем поговорить.

− А если спешим? − Спросил Ларгон.

− Тогда, придется вам испытать на себе драконовский метод доставки. Можете назвать любую точку планеты.

− База Сел-Марго. − Произнес Дейв.

Что-то сверкнуло, Дейв, Фрай и Ларгон не удержались на ногах и свалились в траву. Рядом находились здания, Солнца в небе уже не было.

− Что за дьявол? − Проговорил Фрай.

− Это наша база, командир... − Произнес Ларгон. − Этого не может быть.

− Может-может. − Послышался голос. Люди обернулись, но никого не увидели.

− Ты где? − Спросил Фрай.

− Одну секунду. − Ответил тот, а затем рядом сверкнула молния и из нее объявился человек. − Удивительно, Фрай. Оказывается, я уже знал тебя раньше.

− Как это знал?

− Я знал твоего отца. − Ответил Ирринг. − И скажу сразу, я ему обязан своей свободой.

− К-как это? Он ничего не рассказывал о подобном!

− А о том, как он выжил, когда в мастерской на него эстакада упала, он не рассказывал?

− Нет. Что все это значит?!

− Вы же спешили. Вот я вас и доставил сюда. Методом телепортации. Я же дракон-инопланетянин.

− Значит, это твои дружки нас сбили в космосе? − Произнес Ларгон.

− Вы сказали, что потерпели аварию.

− Нас сбили. Ракетой. И не наши, потому что у наших таких систем нет. − Произнес Фрай, глядя на Ирринга.

− Если это инопланетяне, то это не мои. − Произнес Ирринг. − Я на этой планете один из своего вида. И знаю это точно, потому что мы слышим друг друга, даже если находимся на разных концах планеты.

− Тогда, кто это мог быть? − Спросил Фрай.

− В радиусе ста световых лет находится около десяти населенных миров. Кто угодно мог быть. Могли и с более далеких планет залететь.

− Бред. Это бред. − Проговорил Дейв.

− Я исчезаю. Понадоблюсь, зови меня, Фрай.

− Звать? Как звать?

Ирринг прошел к нему и передал кольцо.

− Это не золото. Одень его на средний палец. Понадоблюсь, оденешь на указательный и я появлюсь.

Фрай взял кольцо и через мгновение Ирринг исчез.

− Мы спим. Это мы спим. − Сказал Ларгон.

− Слишком все реально. − Произнес Дейв.

В стороне появилась машина, она промчалась к трем людям и остановилась. Из нее вышли солдаты и замерли. Кто-то связывался по рации с командованием. А через десять минут трое космонавтов уже говорили с генералом Дельвис.

− Откуда вы?! Мы не видели, как вы спустились! − Воксликнул он.

− Нас сбили. − Произнес Фрай. − Ракетой. Мы ушли в спускаемом модуле, а корабль взорвался на наших глазах. Модуль получил неисправность, и мы не смогли ни с кем связаться. Потом произошло что-то странное. Мы упали в океан, встретили там человека, который назвался инопланетянином и телепортировал нас сюда.

− Вы шутите? − Произнес генерал.

− Он не шутит. − Послышался голос Ирринга и генерал обернулся на него. Рядом стоял молодой человек, в котором было сложно узнать прежнего "робинзона". − Я тут слыхал, у вас проблемы с инопланетянами. Может, я чем могу помочь?

− Помочь? Чем? И кто вы?

− Я дракон. − Ответил Ирринг и сел на подвернувшийся стул. − Про Рэйстоунское сражение слыхали? Вот это было моих лап дело.

Генерал смотрел на Ирринга, затем взглянул на Фрая.

− Вы меня разыгрываете? По моему, здесь не место для шуток.

Дельвис обернулся к Иррингу.

− Ладно, вы тут думайте, а я полетаю, узнаю, что это за птицы явились. Где они, Фрай?

− Южная пустыня. − Произнес Фрай и через мгновение Ирринг исчез. Генерал вздрогнул.

− Что за... − Проговорил он и обернулся к Фраю.

− Он телепортировал, сэр. − Произнес Фрай. − Не знаю, кто он, но он точно не человек. Вы говорили, что там наземные службы вели поиски.

− Да, но они не могут углубиться далеко в пустыню. Авиация продолжает прочесывание местности. Они еще ничего не нашли.

Прошло около минуты как исчез Ирринг. Генерал отвлекся, потому что его вызвал Президент.

Фрай, Дейв и Ларгон сели у стены и тихо переговаривались, обсуждая происшедшее. Рядом возникла вспышка и из нее объявился зверь.

− Я все узнал. − Послышался его голос.

− Ты кто такой?! − Воксликнул Дейв.

Зверь переменился и стал человеком, тем самым Иррингом.

− Ну, так мне говорить или исчезнуть, Фрай? − Спросил он.

− Говори.

Ирринг прошел в сторону и взял стул.

− Лервинская база. − Произнес он. − Вам это что нибудь говорит?

− Нет.

− Там не инопланетяне. Там ваши старые враги. Жаль, конечно, что не инопланетяне.

− Почему?

− Потому что я тогда, скорее всего, улетел бы отсюда. Домой. Ладно. Думаю, вы сами во всем разберетесь, а я отправляюсь на свой остров. − Сказал Ирринг и исчез.

Атака на пустынный район была мощной и стремительной. Бой продолжался всего один день. Тайная база была захвачена. В плен попало несколько тысяч человек, которые до сих пор считали войну не законченой. Среди них было не мало молодых людей, большинство никогда не участвовало в военных действиях, но все к ним готовились... А теперь люди сидели под навесами и зло поглядывали на "захватчиков".

Их отправляли из пустыни в лагеря. Отпускать людей готовых драться никто не стал. Командование некоторое время еще раздумывало, что делать, а затем было принято решение. Уничтожить базу...

Дрогнула земля. Тысячи взрывов взметнулись над песками. Еще больше прогремело далеко под землей и через некоторое время вокруг не осталось ничего кроме руин. Подрывники установили вокруг развалин знаки предупреждающие об опасности, сели в машину и отправились по домам.

Ирринг несколько дней пробыл на острове. Охота не шла, в мыслях постоянно крутилась идея о полете в космос. Он понимал, что никакие корабли людей не смогут улететь из системы, но это ничего не меняло.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Стой, бабка, стой - Иван Мак.
Комментарии