Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Мы здесь эмигранты - Мануэла Гретковская

Мы здесь эмигранты - Мануэла Гретковская

Читать онлайн Мы здесь эмигранты - Мануэла Гретковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:

35

«Пистис София» – буквально: «Вера Мудрость» (греч.). Коптский манускрипт, написанный предположительно во II–III вв. н. э., хранится в Британском музее. Документ валентианской, или орфической, школы гностицизма. – Примеч. пер.

36

«Святые спутники Христа» (фр.).

37

партизаны (исп.).

38

«Образ святой Марии Магдалины в иудео-христианском гностицизме» (фр.).

39

Поляки (фр.).

40

Товьяньский Анджей Томаш (1799–1878) – польский философ, мистик, основатель религиозно-мистического течения (товянизм), оказавший сильное влияние на польский романтизм, в частности – на творчество Адама Мицкевича. В 1841 г., будучи в эмиграции в Париже, провозгласил начало новой, высшей эпохи христианства и основал кружок своих последователей. – Примеч. пер.

41

Хёне-Вроньский Юзеф Мария (1778–1853) – польский философ, математик и мистик, основатель польского мессианизма. С 1800 г. жил во Франции, где разработал свою философскую систему. Бытие и познание выводил из Абсолюта, который понимал либо как Бога, либо как дух, разум, вещь в себе. На работы Хёне-Вроньского ссылался в своих книгах известный французский мистик Жерар Анкосс (Папюс). – Примеч. пер.

42

Яносик – главарь шайки разбойников, главный герой популярной кинокомедии, действие которой происходит в XVIII в. – Примеч. пер.

43

«Я не говорю по-немецки» – смесь французского и немецкого языков. – Примеч. пер.

44

Тело Христово (лат.).

45

Да здравствует любовь! (фр.)

46

тишина (лат.).

47

Душ! Душ! (фр.)

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мы здесь эмигранты - Мануэла Гретковская.
Комментарии