Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев

Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев

Читать онлайн Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
Перейти на страницу:

Они плясали в кругу шлепающих в ритм ладонями аборигенов. Янка – разнузданно, Мату-Ити – сдержанно, в соответствии со степенью опьянения. Но каждое его движение, каждое па, даже замедленное и искаженное алкоголем, дышало профессионализмом. Тем самым, который не пропьешь. Он был похож на постаревшую балерину, которая с молодым партнером решила показать своим ученицам, чего стоит старая гвардия.

Вскоре к ним присоединились молодожены, а потом Марутеа втянула в это дело и Нильса. Как он плясал, я, к сожалению, описать не могу. Это неописуемо. С чем сравнить хотя бы? Пьяный верблюд в оазисе? Жеребенок на утреннем лугу? Медведь, атакуемый пчелами? Вертолет, пытающийся взлететь с поломанной лопастью? Пожалуй… Нет, все-таки и это бледно. Хотя и довольно близко к оригиналу.

Краем глаза я заметил, как, вращая бедрами, приближаются ко мне две пышнотелые красотки. Я их уже немного знал – Муруроа (мы звали ее между собой Муркой) и Таиатка, они все время строили глазки мне и Семенычу. Но бдительная Янка их попытки своевременно сводила к разочарованию. Однако сейчас она была слишком занята, и красотки верно оценили ситуацию.

Одна – Мурка – вцепилась в мою руку с искренним желанием без всяких плясок увлечь меня под пальмы – я слабо воспротивился. Другая с помощью нескольких слов и многих жестов дала понять, что идет за Семенычем. Я удержал ее:

– У него мало-мало живот буа.

Красотки поняли и с сочувствием расхохотались.

Таиатка взялась за Понизовского. Он усадил ее рядом, обнял и угостил «компотом» из своей личной плошки. В то время как Мурка – ярко-голубые глаза и волнистые волосы – продолжала свои недвусмысленные атаки.

– Напрасно ты противишься, Серый, – подмигнул мне Понизовский. – Она из очень хорошего рода. Прямой потомок капитана Кука.

– У меня свой капитан. И мне не хочется, чтобы он повесил меня на рее. И не за шею, однако.

Понизовский расхохотался и перевел красоткам мои опасения. Но, как ни странно, Мурку это только подогрело. К счастью, вернулась Яна: растрепанная, тяжело дышащая, в жалких остатках венков.

– Валенки не потеряла? – спросил я немного виновато.

Янка, отдыхиваясь, повалилась рядом со мной на траву, сбросила валенки, пошевелила пальцами ног.

– Пора сматываться, Серый, – шепнула она. – Сейчас самый разврат начнется. – Она с подозрением глянула на Мурку: – Или ты уже успел?

– А что? – загордился я. – Она очень даже в моем вкусе. Глаза голубые…

– Линзы! – отрезала Янка.

– Кудри волнистые…

– Парик!

Про груди я заикнуться не решился, предвидя ответ: «Силикон!» – но насчет древнего рода не удержался:

– Потомок капитана Кука.

Янка что-то пробормотала в рифму. Мурка надулась и пошла плясать. Мне показалось, что она все поняла в нашем диалоге…

…Семеныч вернулся в хижину незамеченным. Проверил сторожок и завалился в гамак. С берега доносился шум праздника. В окно тянуло свежестью, прохладой. Предрассветные часы…

Мы удалились по-английски. Незаметно. Игнорируя местный этикет. Серега остался праздновать. Это кстати, ночевать будет в хижине Таиаты. Значит, мы сможем пошептаться.

Когда, отбив Нильса, мы ввалились в хижину, Семеныч сделал вид, что мы его разбудили.

– Как твой живот? – заботливо спросила Яна.

– На месте, – буркнул Семеныч. – Как погуляли?

– Я себя блюла, – сообщила Янка, сдергивая с себя ошметки венков, – а Серый, по-моему, блудил. С одной потомкой… Кукой.

– В общем, так, ребята. – Семеныч вылез из гамака. – По моему раскладу, скоро этот спектакль кончится. Один занавес упадет, другой поднимется.

– А я предупреждала!

– Что-то не помню, – возразил Семеныч. – Ставлю задачу: как можно дольше соблюдать правила игры. Как Понизовский. Это наша стратегия.

– А тактика? – спросил я.

– А вот тактику будем менять по мере изменения стратегии.

– Переведи, – смиренно попросила Яна, снимая валенки и забираясь в гамак.

– Когда пойдет игра без правил, захватим инициативу. Как в трамвае. Важно, кто первый скажет: «Дурак!»

– Объяснил, – вздохнула Яна. – Задуй свечку, я от юбки избавлюсь.

Когда мы погасили свет, стало ясно, что к острову подобралось утро. Праздник кончился. И на берегу все стихало. Отдельные всплески смеха, говор.

И вдруг! Полная тишина, краткая как миг. А потом – по контрасту – оглушительный взрыв воплей: гневных, испуганных, разочарованных. И топот ног, приближающийся к нашей хижине.

Не сговариваясь, мы схватились за пистолеты.

– Ща скальпы драть будут, – прошептала Янка. – Вы как хотите, а я свой не отдам.

Топот и крики стихли за порогом. В хижину вошел один Понизовский. Не просто встревоженный. Напуганный.

– Тупапау тебя мало-мало кушал? – спросила Янка. – Что без стука ломишься – тут полуголая дама.

Понизовский перевел дыхание, обессиленно опустился на циновку:

– Яхта исчезла!

ПОКА ПО ПРАВИЛАМ

Сунув пистолет в Янкин валенок, я крикнул ей: «Оставайся здесь!» – и первым выбежал на берег.

Яхты не было на ее привычном месте. Ее вообще нигде не было. Ни справа, ни слева, ни в гладкой рассветной дали океана. И только лежал неподвижно на этой глади оранжевый якорный буй. Лежал таким мертвым поплавком, что стало ясно: клева не будет.

Бросившись в первую попавшуюся лодку, я зачем-то поплыл к нему, загребая так яростно, что подо мной трещала банка, а весла гнулись, как резиновые.

Я подхватил буй и забросил его в лодку. Вытянул якорь и перевалил его на днище, едва не перевернувшись. Гладкий синтетический трос был ровно обрезан в метре от буя.

Семеныч, в окружении бурно обсуждающих событие аборигенов, ждал меня на берегу. Когда я добрался до него, вся толпа сочувствующе начала качать головами, воздымать руки и щелкать языками, повторяя без конца каждому ребенку известное слово – шарп. Акула. Акула? За каким … нужно акуле перекусывать невкусный скользкий трос? Тут все время столько вкусного мяса барахтается…

Тут не шарп пошалил, тут явно злобный Тупапау вмешался. И где-то злорадно прячется в этой рыдающей толпе и воет вместе со всеми, утирая крокодиловы слезы: «Ауэ, белый вождь – тавана!»

Шарп тут ни при чем – любой из них мог перекусить этот трос. Ну, хорошо, не перекусить – перерезать одним взмахом ножа. Но зачем?

Мы подхватили якорь и потащились в хижину. На ее пороге Семеныч, обернувшись, сурово сказал коварным плакальщикам:

– Табу! Белые вожди будут мало-мало думать…

Мы бросили якорь в угол; белый трос, покрытый морской зеленью, лег на землю, свернувшись хищной змеей.

– Все, что осталось от «Чайки?» – спросила Яна. И вздохнула: – На этом далеко не уплывешь.

Семеныч уселся в ее гамак, закурил.

– А где жених?

– У невесты, – Яна тоже достала сигареты.

– Через неделю сюда прибудет судно с большой земли, – задумчиво проговорил Семеныч. – Но, думаю, для нас в том большой радости не будет.

– Почему? – удивился я. – Поднимемся к ним на борт и помашем ручкой Мату-Ити и его женам.

Странно, но мне показалось, что Семеныч не больно-то озабочен исчезновением яхты.

– Я тут все-таки немного пошарил… В этом ихнем… блокгаузе. Пока вы развлекались под полной луной.

– В «па» проник? И еще двоих вырубил?

– Двоих… – Семеныч с усмешкой покрутил головой. – Там теперь четверо. А ты знаешь, Серый, когда усиливают охрану?

– В двух случаях, командир. Когда опасаются нападения или когда сами к нему готовятся.

– Вот именно. В общем, никого я там не вырубал. Наблюдал, сидя на пальме. Как скворец. – Не видел я скворцов на пальмах. Впрочем, не зря же они на юг улетают. Наверняка на пальмах посидеть. – И кое-что на этой пальме мне показалось достойным внимания.

Ага, кокосы с абрикосами.

– Ты будешь говорить? – взвизгнула Яна. – Или паяльник тебе вставить?

– Буду, буду, – замахал на нее Семеныч, испугавшись. – Я заметил там вечером свет.

– Ну и что тут странного? Свет вечером… – Я пожал плечами. – Нормально.

– Свет электрический!

– И солярка у них есть! – свалила Яна в общую кучу. – Где-то прячут.

Нашу оперативку бесцеремонно прервала сладкая парочка, в обнимку ввалившаяся в хижину. На шее Нильса бренчало ожерелье из раковин, он был предельно пьян. И с пьяной откровенностью заявил прямо с порога:

– Приглашаю на свадьбу!

– Ты женишься? – воскликнула Яна и заломила руки. – Да поможет тебе великий Эатуа!

Малютка-невеста, пьяная примерно в той же степени, уже не смогла удерживать Нильса. Он опустился на циновку (рухнул, честно говоря), приподнял хмельную голову и произнес многозначительно:

– Я должен это сделать. Как честный человек.

– Как же ты ухитрился? – оскорбила его Яна. – Виагры нажрался?

– Это – любовь, – с трудом выдавил из себя Нильс и повалился набок.

Маруська устроилась рядом, свернувшись клубочком и уложив курчавую головку в мятом венке на впалую волосато-седую грудь старого ловеласа.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Розыгрыш с летальным исходом - Валерий Гусев.
Комментарии