Черный хрусталь - Алексей Бессонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Как все это странно, – подумал я, глядя, как Телла набрасывает на плечи свой плащ, – Эйно все рассчитал заранее?.. Он непостижим…»
Тут же меня догнала мысль о том, что его дела с великим Накасусом далеко не так просты, как может показаться. Впоследствии я убедился в этом окончательно…
А пока мы неторопливо зашагали в сторону островка, где стояла беседка, а в беседке уютно светился красноватый фонарик. Телла молчала; я же, все еще не решаясь начать беседу, шел впереди, держа лампу таким образом, чтобы освещать ей дорогу. Вскоре мы перебрались через мостик и устроились под каменным сводом. Я достал вино, пару низких серебряных бокалов, больше напоминавших собой жертвенные чаши, и разложил на столике сладости.
– Надеюсь, мы не замерзнем…
– Ваша милость прибыла с востока? – вдруг спросила девушка.
Я шмыргнул носом и поднял голову. Тило неустанно учил меня ночной навигации по звездам, и сейчас я мог достаточно точно определить стороны света.
– Да, – ответил я и махнул рукой, – оттуда. Другой берег… я… гм… я хотел сказать вам, что я потрясен вашим искусством… вашим и вашего отца. Мне еще не приходилось видеть ничего подобного.
– Разве у вас нет театра? – неподдельно удивилась Телла.
– В таком совершенном виде – нет. У нас вообще все иначе… а теперь, наверное, уже вообще ничего нет.
– Как это – ничего?
– Вот так. Мою страну завоевали варвары. Я бежал на побережье, и там встретил князя Эйно. У него умер лекарь, и он взял меня в свой экипаж. Хотя, – добавил я с задумчивостью, – его светлость, по всей видимости, никого не берет просто так.
Телла загадочно улыбнулась.
– Если вы внимательно смотрели пьесу…
– Да?.. и-и-и… что же?
– Скоро вы все поймете сами.
Мы снова замолчали. Я налил девушке вина. Она изящно пригубила свою чашу и неожиданно достала из кармана платья небольшую тоненькую трубочку и миниатюрный кисет. Я захлопал от изумления глазами: мне еще не приходилось видеть, чтобы молодые девушки курили зелье. Телла тем временем вырубила огня, и в недвижном ночном воздухе поплыли колечки ароматного дыма. Я поспешил выпить вина. В эти секунды я с удивительной ясностью ощутил загадочное очарование, присущее молодой актрисе. В ней не было ничего особенного; но жесты, осторожное поблескивание глубоких фиолетовых глаз, эта трубка, зажатая в миниатюрных, удлиненных пальчиках – я откинулся на спинку скамьи и принялся смотреть, как поигрывает в свете вечерней луны черная вода, лениво текущая мимо нас.
– Его светлость полон загадок, – услышал я вдруг свой голос, – по крайней мере, для меня.
– Для вас? – с тихим смешком ответила Телла. – Только для вас?
– И для вас тоже? Но я подумал, что вы знаете его гораздо дольше, чем я.
– Я знаю его с детства. Но если я скажу вам, что мой собственный отец выглядит для меня не менее загадочным – вы удивитесь?
– На сей раз я удивлен по-настоящему. Что вы хотите этим сказать?
Телла вновь засмеялась и произнесла, окутываясь дымом:
– Только то, что я сказала. А вы… из благородных?
– Да, – машинально ответил я и тотчас же спохватился: – А это что-то меняет?
– Решительно ничего. Для нас, актеров, общение со знатью вещь обыденная.
В ее голосе мне почудилась горечь. Я поднял глаза и увидел, как Телла пьет вино – залпом, словно заправский моряк. Она со стуком поставила чашу на столешницу и сама наполнила ее снова.
– Не бойся, – усмехнулась девушка, – отец не станет меня ругать. Мне позволено уже все, что дозволяется женщине. Тебе, как я вижу, тоже?
Я скосил глаза на кобуру с пистолетом и подумал, что мне дьявольски не хотелось начинать свое знакомство с этой прелестной шлюхой именно таким образом. К тому же погода не очень располагала к столь тесным отношениям.
Телла, очевидно, прочитала мои мысли и расхохоталась – на сей раз грубо, как портовая трактирщица.
– Ну могу я поиграть вне сцены? – спросила меня капризная маленькая девочка.
– Сколь угодно долго, дитя мое, – в тон ей отозвался я.
– А вы талантливы, мой господин, – голос Теллы стал почти серьезен. – Вы далеко пойдете… вам говорили о том, что в этой стране многие женщины имеют пророческий дар?
– О нет, – умоляюще скривился я. – Только без пророчеств. Хотя бы сегодня. Давайте просто пить и любоваться луной: вот здесь, на воде, видите?
* * *Узкая черная шхуна бросила якорь в полумиле от берега. Оборванные, бородатые матросы спустили на воду ялик, и я первым скользнул вниз по перекладинам штормтрапа. На западе висел сероватый диск утренней луны, до рассвета оставалось совсем недолго. Я сел на среднюю банку, дождался, пока в лодчонку спустятся темные фигуры Эйно и Уты, и осторожно смочил весла.
Повернув голову, я увидел, как сквозь редкий утренний туман где-то там, на берегу, пару раз мигнул тусклый желтый огонек. В ответ ему вспыхнула лампа, расположенная на носу нашей шхуны. Мне не очень нравилось это путешествие – насколько я разбирался в карте, Эйно привел корабль на один из островов, почти вплотную примыкающий к галоттскому архипелагу. Островок числился необитаемым, однако я хорошо знал, что молчаливый Лоттвиц ничего не делает просто так, – увидев свет на берегу, я понял, что мои предчувствия сбылись – нас ждали.
На коленях у Эйно лежало тяжелое магазинное ружье, бьющее, как я уже знал, на огромное расстояние. Князь был спокоен, однако я видел, что его невозмутимость обманчива: он волновался всю дорогу, а в ту минуту, когда вахтенный доложил, что шхуна приблизилась к островку, я заметил, как он незаметно пристукнул пальцами по своему золотому талисману.
Волна гнала нас к берегу, и довольно скоро острое дно лодчонки зашуршало по песку. Эйно тотчас же спрыгнул за борт и двинулся по воде к пляжу. Мои острые глаза уже различили густые заросли кустарника, тянувшиеся вдоль берега на некотором отдалении от воды – где-то там чуть светился прикрываемый чьей-то рукой фонарь. Ута помогла мне вытащить ялик из воды и нетерпеливо дернула плечом, приказывая поторапливаться. Я расстегнул кобуру, в которой спал заряженный «Вулкан».
В кустах уже что-то происходило. Подойдя поближе, я увидел двух рослых мужчин в темных рубашках и морских штанах, рядом с которыми на земле лежал небольшой сундучок. Присев на корточки, Эйно распечатывал какой-то тощий пакет, при этом один из моряков, нагнувшись, присвечивал ему масляной лампой с сигнальной задвижкой.
– Вот, – услышал я приглушенный голос князя, – это то, что я обещал вам.
– Да-да, – хрипло ответил моряк и поспешно вырвал из рук Лоттвица какую-то бумагу.
Подсветив себе, он несколько секунд вглядывался в неведомый текст, потом удовлетворенно вздохнул, спрятал документ за пазуху и, вновь опустив лампу, распахнул сундучок. Эйно жадно запустил в него руки, я услышал как шуршит бумага.
– Все, ребята, – выпрямился он. – Дело сделано. Надеюсь, вы остались довольны?
– Весьма, князь, – ответил ему второй – властным, густым голосом человека, привыкшего к повиновению прочих, – надеюсь, столкуемся.
Эйно боднул головой, легко поднял с земли свой драгоценный груз и выбрался на пляж. Я поспешил столкнуть нашу лодчонку в воду. Вся операция заняла буквально несколько минут, и мне оставалось только гадать, ради чего мы тащились за три сотни миль на нелепой шхуне, нанятой при посредстве одного весьма странного типа, поразившего меня своим вислым носом и мокрыми, словно бы вывернутыми губами, – этот человек несколько раз посещал Лоер, и однажды я услышал, что речь шла о «надежном судне, и так, чтобы все молчок…»
Едва лодку подняли на борт, матросы взялись за вертлюг, загрохотала якорная цепь, и вскоре шхуна развернулась носом в океан. Эйно пропал в своей каюте, а я остался наверху, невзирая на сырость. Мрачного вида шкипер поднес мне мятый серебряный кувшин, в котором плескалось дрянное винцо, и лепешку с куском мяса. Сорвав с кувшина пробку, я глотнул и посмотрел на теряющийся в туманной тьме остров. В этот момент из «вороньего гнезда» донесся полный ужаса голос впередсмотрящего:
– Дозор с правого борта!
Стоявший рядом со мной шкипер побелел как снег и схватился за подзорную трубу. Я последовал его примеру. Бинокль вонзил мои глаза во влажную муть, и я сумел различить четыре едва заметных огонька, слабо мерцающих в тумане.
– Ветер на нашей стороне, – хрипло прошептал шкипер. – Добавить парусов! Поставьте все, что только можно, вплоть до носовых платков! Эй, парень, – обратился он ко мне, – давай, зови его милость!.. из-за него я ввязался в это сумасшествие, пусть теперь он думает, как нам спасаться.
Лоттвица я застал за изучением каких-то свитков; по столу, за которым он сидел, были разбросаны бумаги, на некоторых я успел различить печати королевских нотариусов. Выслушав меня, он поспешно сгреб свою добычу в сундучок и вылетел на палубу.