Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Читать онлайн Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 92
Перейти на страницу:

Открывать дверь пошел колдун. Нейтан забрался на диван и утянул меня следом, переплетя мои пальцы со своими. На миг он показался растерянным, но тут же снова приобрел уверенный вид и даже смог поддерживающе мне улыбнуться.

Бойцы в черном наводнили мою квартиру в мгновение ока. Разбежались по комнатам, с каменными лицами замерли на каждом углу. И, по правде говоря, поначалу это больше походило на захват, чем на обеспечение безопасности. Но Нейтан отреагировал на это совершенно спокойно, потому и я осталась смирно сидеть на месте, сосредоточенно пытаясь придать себе хоть сколь либо уверенный вид.

А потом в распахнутые двери широким, чеканным шагом вошел отец Нейта. Если бы не внешнее сходство, в этом мужчине было бы действительно сложно узнать того, кто приходил ко мне на Новый год. Безупречная осанка, заметная еще тогда, приобрела более выраженный, если можно так сказать, военный характер. Взгляд стал цепким, а выражение лица — нейтральным. Это уже и вправду был не милый дяденька, а командир на поле боя.

— Беартис, — коротко бросил он, обведя взглядом представшую перед ним картину.

И я не смогла не вздрогнуть. Даже его голос изменился, став властным, командным, холодным. А я думала это Амелия у них прирожденный лидер.

Колдун встал перед Мартэлом по струнке смирно, только что честь не отдал и каблуками не щелкнул. Мужчина окинул внимательным взглядом еще и его и коротко потребовал:

— Доклад.

— Защита усилена, я добавил несколько новых связок и амулеты, — отрапортовал блондин. — Ментальное сканирование окружающей местности опасности не показало, прямых нападений не было. Все тихо, господин.

Едва заметно кивнув, старший Блэкэт обогнул замершего колдуна и встал перед нами, глядя на сына сверху вниз.

— Ты понимаешь, что я должен бы забрать тебя в поместье, так как ты — самое важное, что у меня еще осталось? — спросил он, даже не взглянув на меня.

Я испуганно замерла. Он сказал «тебя», а значит, договор о свободе Нейтана обнуляется, и они снова заберут его. Это было неправильно. Ведь, как бы эгоистично это не звучало, они не могли бросить меня здесь без защиты, я же Якорь, моя жизнь — залог счастья Граничного Принца. И дело было совершенно не в том, что я боялась остаться без привычной уже защиты колдуна, в конце концов, у меня всегда оставался Дарэл. И даже не в том, что я не хотела расставаться с Нейтаном, ведь ради его безопасности я могла бы потерпеть его отсутствие. Просто забирать его было очень нелогично, учитывая историю.

Нейтан тем временем чуть сильнее сжал мои пальцы и заговорил совершенно спокойно:

— Отчетливей всего я слышу в твоей речи «бы», отец.

Мужчина заложил руки за спину и окинул комнату задумчивым взглядом. Потом… ну, почти кивнул:

— Ты как всегда улавливаешь суть, Нейтан. На мой взгляд, бессмысленно забирать тебя в место, которое не смогло защитить твою мать. Вы все останетесь здесь, под присмотром Беартиса и еще пары ребят. Без колдуна не выходить. Никуда. И да. В поисках вы не участвуете.

Нейтан вскочил раньше, чем я успела осознать, что он вообще двигается:

— Ты не можешь запретить мне искать мать.

Несмотря на порывистую скорость движения, заговорил он тихо. Но уверенно, сверля отца немигающим взглядом.

— Нейтан. Твоя безопасность — первейший приоритет сейчас, — старший Блэкэт смотрел на сына непреклонно, можно даже сказать немного свысока. И говорил так же.

— Первейший приоритет сейчас, отец, найти мою мать. И узнать, кто за этим стоит. Я не желаю жить в постоянном страхе, оглядываясь на каждую тень. Не желаю быть под постоянным присмотром, не сметь сделать шагу без спросу. И я буду искать маму. Ты не сможешь мне это запретить.

Парень непокорно вздернул подбородок, не желая подчиняться таким правилам и видя в своих словах неоспоримое доказательство своей правоты.

— Это еще почему? — уточнил Мартэл, немного насмешливо приподняв левую бровь.

Для него заявления сына явно не казались вообще хоть сколь либо весомыми и, конечно же, он был уверен, что этот глупый юнец совершенно не прав в своих самоуверенных желаниях.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

А я испуганно смотрела на них снизу вверх и понимала, что ссоры внутри семьи — это совершенно не то, что было нужно в данной ситуации. Но не вмешивалась. И даже не потому, что боялась или не имела слов. А просто потому, что сейчас никто не стал бы меня слушать.

— Потому что я — Граничный Принц. И давай будем откровенны, ты имеешь надо мной власть только до тех пор, пока я тебе это позволяю, — спокойно откликнулся Нейт, но выражение его лица было непреклонно.

И я не могла не заметить, насколько они были похожи. Как внешне, так и по характеру. Но именно это сейчас могло стать главной проблемой.

— Ты еще не Король, сынок, — заметил мужчина, продолжая говорить так же тихо, как и Нейт.

Если бы не взгляды, от которых еще немного и посыплются искры, можно было бы подумать, что они и не спорят вовсе, а просто беседуют.

— Отец, не заставляй меня, — Нейтан едва заметно покачал головой. — Да, я еще не Король и мне не нужна власть над кланом. Я всего лишь хочу вернуть маму. Разве ты этого не хочешь?

— Не смей, — губы Мартэла сжались в тонкую белую линию, но он тут же взял себя в руки, посмотрел на сына каким-то удивительно нечитаемым взглядом: — Я не хочу потерять еще и тебя. Не хочу.

— Ты и не потеряешь. Я же не буду бегать по городу один. Да и… — брюнет вздохнул, на миг прикрывая глаза. — Я дам тебе номер телефона. Если я не вернусь, ты позвонишь. И сможешь узнать, где я. Но ты должен пообещать, что…

Старший Блэкэт нахмурился, явно над чем-то крепко задумавшись:

— Ты говоришь об ищейке, да? И хочешь попросить меня не забирать ее?

— Да, — Нейтан кивнул, на миг прикрывая веки. — Также, пока что еще с твоего позволения, я хочу попросить ее о помощи в поисках матери.

— И все-таки я не хотел бы подвергать тебя опасности, — мужчина покачал головой и, все еще хмурясь, потер двумя пальцами переносицу.

И я с облегчением поняла, что буря миновала. Возможно, Мартэл еще не кивнул, благословляя сына на вольное поведение, но явно уже смирился.

— Я сильнее, чем был раньше, — Нейтан едва заметно улыбнулся. — И не буду один. Не думаю, что может произойти что-то непоправимое.

Не знаю, до чего дошел бы этот, в принципе, уже решенный разговор, но тут снизу раздались крики. И учитывая один из голосов, я оказалась у окна первой.

Мой брат вернулся. И, кажется, он сейчас развяжет войну.

Глава 8

Дарэл обнаружился у входа. И во вскинутой руке у него был пистолет. Я не специалист, чтобы сходу назвать, какой именно, но проблема как бы была даже не в том. Перед братом стояло штук пять оборотней, затянутых в черную форму клана Блэкэт. И у них тоже было оружие. Не абы какое, а какие-то новомодные автоматы, судя по их виду. Я, опять-таки, не специалист, но я не думаю, что направлять пистолет на пятерых не слишком дружелюбных автоматчиков — это хорошая идея.

Споро подоспевший Нейтан оттеснил меня в сторону и распахнул створки, по пояс высовываясь из окна. Звуки снизу сразу же стали громче, позволяя мне более четко услышать собственно, слова. Насколько можно было судить, суть конфликта в том, что нехорошие оборотни не желают пропускать хорошего охотника в его родной дом. Брат негодовал, и негодовал очень громко, а оборотни откликались тише, но жестче. И я даже успела испугаться, что они перебудят весь двор, соседи нажалуются на нас и приедут дяденьки в совершенно другой форме, с которыми придется объясняться. Но тут весь этот шум перекрыл властный, непререкаемый голос Нейтана:

— Стоять!

Звук внизу прекратился мгновенно, словно кто-то щелкнул выключателем. И если задуматься, то не только внизу. Оглянувшись по сторонам, я поняла, что оборотни в моей квартире замерли, словно статуи. Даже Мартэл выглядел… удивленным. И не шевелился.

— Пропустите его, — тем временем уже спокойней добавил Нейт, закрыл створки, перекрывая доступ холодному воздуху, и повернулся к нам.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана.
Комментарии