Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Читать онлайн Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:

Но в этот момент окно оставленной без присмотра Шеридана квартиры распахнулось, и в него выпрыгнул Нейтан. Пару раз уцепившись за выступы на стене, Блэкэт приземлился ровно между своими бойцами и зверем, оставив соклановцев за спиной.

— Не стрелять.

Его тихий голос зазвенел в воздухе, и нелюди за его спиной остановились, убирая пальцы с курков, но продолжили держать зверя под прицелом. Словно почувствовав это, брюнет добавил «уберите оружие», но взгляда от собаки не отвел. Ему это было ни к чему, соклановцы выполнили его слова без каких-либо промедлений, словно физически не могли иначе.

Парень медленно выпрямился, но не полностью, оставаясь в легком подобие боевой стойки — когда готов не контратаковать, а перехватить кинувшегося на тебя противника. А Шеридан с удивлением отметил, что собака давно уже должна была бы напасть. Но вместо этого она лишь рычала, оставаясь в готовности к прыжку. Впрочем, самым важным наблюдением для сидящего на крыше стало то, что по мере того, как нарастал внутренний свет силы Принца, ее злоба угасала, истаивая, подобно дыму, потерявшему источник. «Они связаны» — хотелось удивленно прошептать Шеру, но он лишь прикрыл рот ладонью, пряча пораженную улыбку.

— Ну же, девочка, — тем временем позвал Нейтан, делая небольшой шаг вперед. — Давай, вернись ко мне.

Еще шаг и он протянул к зверю руку, ладонью вниз, словно предлагая подставить голову для почесывания. Собака продолжала рычать, но все еще не прыгала.

«И не прыгнет» — осознал Шер, с восхищением наблюдая, как Нейтан медленно подошел ближе, а потом положил ладонь между прижатых к голове ушей оборотня. Она дернулась, потом вдруг подалась вперед. И через мгновение Нейтан уже мягко обнимал повисшую на его шее женщину, сотрясающуюся от рыданий.

А до сидящего на крыше долетел запах крови, заставляя его обратить внимание на лежащего на земле бойца. Впрочем, Шер тут же о нем забыл, там пара укусов, жить будет, и, словно бы что-то вспомнив, перевел взгляд вверх, на до сих пор распахнутое окно. В нем маячили остальные участники его маленькой игры, включая мужа похищенной кошки. Но это было не так уж важно. Важно было то, что охотник, до того целящийся вниз из притащенного с собой пистолета, вдруг поднял взгляд и посмотрел прямо на Шеридана.

Несколько секунд они с охотником смотрели друг на друга, а потом Шер, сам не зная зачем, помахал ему рукой, как старому приятелю. А в следующий миг уже откатился назад под звуки выстрелов, успев, впрочем, заметить, что охотник, нажав на курок лишь пару раз, провернул тот же трюк, что и кот до этого — без раздумий сиганул в окно. Чтож, придется вспомнить старые времена и поиграть в догонялки.

Хотя нет. Старые времена лучше не вспоминать, там мало, кто выживал.

Перепрыгнув на другую крышу, Шеридан ловко перекатился и вскочил на ноги, тут же пускаясь снова бежать. Пара волков уже отправились навстречу, но до того останавливаться не стоило. Охотники — они шустрые ребята. А убивать его сейчас — не лучший вариант. Так что… Несколько пуль просвистели над головой, но Шер уже прыгнул вниз, на новую крышу, оказавшуюся на несколько этажей ниже. Снова перекатился, промчался до противоположного края и снова прыгнул, но в этот раз не вперед, а вниз, спускаясь на улицу. Охотник молодой, он может потерять след в толпе или при достаточном расстоянии. Или, если его отвлекут.

И новые выстрелы смешались рычанием.

Шеридан поправил плащ и, выбравшись на улицу, дальше уже пошел совершенно спокойно, несмотря на отсутствие толпы, с которой можно было бы смешаться. Его волки смогут занять преследователя достаточно времени, чтобы он потерял след.

«Домой» Шер вернулся уже с рассветом. Хотелось еще понаблюдать, какие изменения происходят с граничником, но возвращаться сейчас было опасно. Да и пленницу нужно было покормить. И приодеть. И проконтролировать. А то ведь мадам шустра, как пресловутые охотники, хоть ей и не понравилось бы это сравнение.

На нужный этаж он поднялся пешком, находя в мерном топанье по ступеням свою эстетическую прелесть. Шагать по лестницам для него всегда было весело. Особенно под шелест пакетов и цепляющих края уступов пол плаща.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В комнате, где он оставил пленницу, был полнейший беспорядок. Она сломала все, что можно было сломать, а что нельзя было — плевала и тоже сломала. «Интересно, сколько времени у этой дамы ушло на то, чтобы понять, что волк реагирует только на ее попытки сбежать?».

— Доброе утро, — снисходительно улыбнулся Шеридан, осторожно ступая между осколками и, добравшись до сидящей в углу женщины, протянул ей пакет.

— Что с моим сыном? — не реагируя на его жест, спросила та, злобно глядя на него из-под спутанной челки.

— Насколько я знаю, он жив и даже здоров. Удивительный мальчик, — он шевельнул запястьем, привлекая ее внимание к своей ноше. — Возьми.

Нейтан, на его взгляд, был действительно удивительным. И он очень хотел узнать, насколько именно удивительным и невероятным окажется этот парнишка. Но об этом его матери лучше было не знать, иначе она никогда не прекратит свои попытки сбежать.

— Почему я должна тебе верить? — продолжая смотреть ему в лицо, уточнила Амелия.

— А ты и не должна, — парень пожал плечами, — Ты спросила, я ответил. Это все. А теперь возьми этот пакет.

Ее упрямство начинало действовать ему на нервы, но полученный от гонки заряд бодрости пока что позволял ему играть в добродетель и терпение.

— Что там? — она, наконец, обратила внимание на пакет, щеголяющий большим символом сети супермаркетов на боку.

— Это одежда, еда и вода. Все для вашего удобства, — спокойно сообщил Шер. — Хотя я думаю, теперь для удобства мне предстоит притащить сюда и новую мебель.

— Отчего ты так беспокоишься о моем удобстве, если ты меня похитил? — склонив голову набок, недоверчиво поинтересовалась Амелия.

Этот допрос тоже уже надоедал, но были вопросы, на которые, на его взгляд, стоило давать ответы. И это был один из них.

— Все просто, — сообщил он, слегка разводя руками. — Я не вижу необходимости в жестокости. Сейчас. Но предупреждаю, если ты будешь слишком сильно брыкаться, или, к примеру, сломаешь следующий комплект мебели, я запру тебя в подвале, приковав цепями. Ведь единственное, что мне нужно — чтобы ты была жива.

— Зачем?

— Ты заложница, — парень пожал плечами и решив, что проявил достаточно терпения и вежливости, разжал пальцы, плюхнув пакет в обломки. — Не хочу здесь убираться. Оденешься, поешь, и я переведу тебя в другую комнату.

Еще разок окинув засыпанное обломками (она даже исхитрилась разворотить дубовый комод, вот это да) и обрывками ткани помещение, Шеридан покачал головой и покинул комнату, в этот раз забрав с собой волка. Пусть расслабится, сможет спокойно поесть. Правда, это, скорее всего, приведет к новой попытке сбежать, но пусть пытается. Лишь проигрывая раз за разом, понимаешь, что стоит смириться. А было бы неплохо, если бы она сидела спокойно, пока он выполняет свою клятву.

Усевшись в глубокое, на вид старинное кресло, Шеридан прикрыл глаза.

Со времен прошлого Граничного Короля клана Блэкэт уже довольно много воды утекло. Но старый кошара знал, с кого брать клятвы. И даже исхитрился прожить достаточно долго, чтобы добиться так нужного ему «ладно». Не то, чтобы Шеридан считал это настоящей клятвой. Просто как выяснилось, Эридар Дартэл Блэкэт был ему настоящим другом. Ну. Насколько это вообще возможно. Проще говоря, того «ладно» хватило, чтобы он достаточно заморочился сейчас со всем этим сценарием.

Выждав достаточное, как ему показалось, время, парень вернулся назад.

Она все так же сидела в дальнем углу, но вместо пижамы на Амелии теперь была простая черная кофта и спортивные темные брюки. Еда была не тронута, воды сделано от силы пару глотков.

— Знаешь, я думаю, ты здесь проведешь много времени, — подходя ближе, и в этот раз не лавируя между мусором, а просто наступая на него, поведал Шер. — Так что тебе лучше начать есть. Ты ведь знаешь, что оно не отравлено.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Валарика Кира Оксана.
Комментарии