Покоя больше нет. Стрела бога - Чинуа Ачебе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нахмурившись, Оби открыл дверь. Вместо Джозефа на пороге стояла девушка.
– Добрый вечер, – поздоровался он, моментально преобразившись.
– Мне нужен мистер Оконкво, – сказала девушка.
– Вы с ним и говорите. Пожалуйста, проходите. – Оби даже удивился своей внезапной резвости. В конце концов, он совсем не знает эту девушку, хотя она и симпатичная. Он сбавил тон: – Прошу вас, садитесь. Кстати, мне кажется, мы раньше не встречались.
– Нет. Я Элси Марк.
– Рад знакомству, мисс Марк.
Она обворожительно улыбнулась, показав ряд безупречных белоснежных зубов. Между двумя передними была небольшая щербинка, как у Клары. Оби слышал, что девушки с такой щербинкой между зубами очень горячие. Он сел и, хотя не был смущен, как обычно при общении с девушками, все-таки не знал, как вести себя дальше.
– Вас, наверное, удивил мой визит. – Мисс Марк перешла на ибо.
– Я не знал, что вы ибо.
И едва Оби это произнес, вспыхнула молния. Все, что оставалось от непринужденности, исчезло. Девушка, похоже, заметила перемену в выражении его лица, а может, движение рук. Она перестала смотреть ему в глаза, говорила запинаясь, прощупывала скользкую почву, осторожно ставя ногу, прежде чем перенести на нее вес всего тела.
– Простите, что мой брат приходил к вам на работу. Я говорила ему, не надо было этого делать.
– Да все в порядке, – неожиданно для себя ответил Оби. – Я сказал ему, что… м-м… с вашим аттестатом первой степени у вас очень хорошие шансы. Все зависит от вас, поверьте, какое впечатление вы произведете на членов комиссии во время собеседования.
– Самое главное, – вставила девушка, – чтобы меня отобрали для собеседования…
– Да. Но, как я уже сказал, ваши шансы не хуже, чем у других.
– Однако бывает, что соискателей с первой степенью отодвигают, предпочитая им тех, у кого вторая или даже третья.
– Несомненно, это может случиться. Но во всех остальных отношениях шансы равны. Простите, я ничего вам не предложил. Плохой хозяин. Могу я принести вам кока-колу?
Она робко улыбнулась одними глазами.
– Да.
Оби ринулся к холодильнику и, достав бутылку, долго открывал ее и наливал в стакан. Он лихорадочно думал.
Девушка взяла стакан с благодарной улыбкой. Ей, наверно, семнадцать или восемнадцать. Совсем еще девочка, решил Оби. А уже такая мудрая в мирских делах. Они долго молчали.
– В прошлом году, – наконец сказала гостья, – ни одна из девушек с аттестатом первой степени не получила стипендии.
– Может быть, они не произвели должного впечатления на комиссию.
– Дело не в этом. А в том, что не навестили никого из членов комиссии.
– Значит, вы намерены повидаться с членами комиссии?
– Да.
– Вам так важна эта стипендия? Может, родственники заплатят за ваше обучение в университете?
– Отец все деньги потратил на брата. Тот поехал изучать медицину, но провалился на экзаменах. Тогда он решил стать инженером и опять провалился. Брат провел в Англии двенадцать лет.
– Это тот, кто приходил ко мне сегодня? – Девушка кивнула. – И чем он зарабатывает на жизнь?
– Преподает в средней школе общины. – Мисс Марк вдруг погрустнела. – Вернулся в конце прошлого года, потому что умер наш отец и у нас совсем не осталось денег.
Оби стало жаль ее. Девушка, несомненно, умная, которой, как и многим нигерийкам, хотелось получить университетское образование. Кто кинет в них за это камень? Уж точно не Оби. Было ханжеством спрашивать, так ли уж все это важно или сто́ит ли оно университетского образования. Каждый нигериец знал ответ. Стоит.
Университетский диплом как философский камень. Он превращает клерка третьего класса, получающего сто пятьдесят в год, в высокопоставленного чиновника с зарплатой в пятьсот семьдесят, машиной и роскошно обставленным жильем по номинальной стоимости. И разница в жалованье и жизненных удобствах далеко не все. Чтобы стать настоящим европейцем, «европейская должность» – дело второстепенное. Диплом возвышает человека над толпой, открывая доступ к элите, представители которой ведут на приемах непринужденные разговоры: «Вы довольны своей машиной?»
– Пожалуйста, мистер Оконкво, вы должны мне помочь. Я сделаю все, что попросите.
Она не смотрела ему в глаза. Голос ее слегка дрожал, и Оби показалось, он увидел навернувшиеся слезы.
– Мне, право, очень, очень жаль, однако я не понимаю, как могу обещать вам что-либо.
На улице раздался скрип тормозов, и в квартиру, как обычно, напевая популярную песенку, ворвалась Клара. Увидев девушку, она остановилась как вкопанная.
– Привет, Клара. Это мисс Марк.
– Здравствуйте, – чопорно поздоровалась Клара, едва кивнув и не подав руки. – Как тебе понравился суп? – спросила она Оби. – Боюсь, я готовила его в спешке.
Этими двумя короткими фразами она попыталась растолковать пару обстоятельств, которые следовало уяснить незнакомке.
Во-первых, тонким, не нигерийским акцентом Клара показала, что училась в Англии. Впрочем, об этом можно было догадаться не только по произношению, но и по походке – не обычная неторопливая, вразвалку, а быстрые, короткие шаги. В компании менее удачливых сестер Клара всегда находила повод сказать: «Вот когда я была в Англии…» А во-вторых, хозяйские манеры должны были дать понять девушке: «Тебе лучше поискать в другом месте».
– Я думал, у тебя вечерняя смена.
– Вовсе нет. Сегодня я свободна.
– Почему ты тогда сварила суп и ушла?
– Накопилось много стирки. Ты не хочешь предложить мне чего-нибудь выпить? Ладно, возьму сама.
– Прости, дорогая. Садись. Я принесу.
– Нет, поздно. – Клара прошла к холодильнику и достала имбирное пиво. – А что случилось со вторым имбирным пивом? Было две бутылки.
– По-моему, одну ты выпила вчера.
– Разве? Ах да, вспоминаю. – Она вернулась и тяжело опустилась на диван рядом с Оби. – Уф, какая жара!
– Думаю, мне пора, – и мисс Марк встала.
– Простите, что не могу обещать вам ничего определенного, – сказал Оби, вставая.
Она не ответила, только печально улыбнулась.
– Как вы доберетесь до города?
– Может, найду такси.
– Я подброшу вас до площади Тинубу. Здесь такси редкость. Поехали, Клара, подвезем девушку до Тинубу.
– Мне жаль, что я пришла так некстати, – съязвила Клара, когда они возвращались в Айкойи с площади Тинубу.
– Перестань валять дурака. Что ты хочешь сказать этим «некстати»?
– Ты думал, что я на работе. – Она рассмеялась. – Мне жаль. А все-таки, кто она? Кстати, она очень хорошенькая. А я пришла и сыпанула песка в твой гарри. Прости, дорогой.
Оби попросил ее не глупить.
– Я больше ни слова не скажу, если ты не замолчишь.
– И не нужно ничего говорить. Заедем к Сэму, поздороваемся?
Когда они вошли, министра не оказалось дома. Выяснилось, что он на заседании кабинета министров.
– Мастер и мадам что выпить? – спросил слуга.
– Ничего, Самсон. Просто говори министру, мы заходили.
– Вы вернуться?
– Не сегодня.
– Вы сказали вы не выпить ничего?
– Нет, спасибо. Выпить, когда опять придем. Пока.
Когда они вернулись домой к Оби, он сказал:
– Сегодня у меня был очень интересный опыт.
И Оби поведал о визите к нему на работу мистера Марка