Проклятое наследство - Генри Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, прогуляемся, раз я такая нарядная?
— За этим я и пришел к тебе.
Проведя остаток дня с Сильвией, я не испытывал дискомфорта, она приятная, милая девушка. Она сама начинала разговор и без устали сверкала своей улыбкой, глядя на меня. Но во всем этом чувствовалась какая-то холодная пустота.
Придя утром на ферму после незабываемой ночи, я застал Кэрола почти лежащим на диване с кружкой кофе.
— Я тебя уже заждался.
— Как ты сюда попал? Впрочем, это не важно, раз ты тут, значит, что-то случилось.
— Есть один неприятный момент.
Кэрол взял газету, лежавшую подле него на диване, и протянул ее мне:
— Четвертая страница.
Я начал вчитываться в заголовки на указанной странице, и в самом низу один привлек мое внимание:
«Месть мафии».
Бегло проглядев статью, я вычитал, что вчера был убит человек прямым попаданием в голову из снайперской винтовки, по приблизительной оценке, стреляли с расстояния в 800 ярдов.
— И что я должен из этого понять?
— Может, имя убитого поможет тебе понять — это Мигель. Да, тот самый.
Я присел на диван и стал пристально вчитываться в статью, а Кэрол продолжал говорить:
— Я, конечно, могу ошибаться, но не думаю, что вчерашняя встреча с Джимми и его настоящее состояние простое совпадение. Нет… таких совпадений не бывает.
Кэрол на некоторое время притих и опять продолжил:
— Ты большой шорох смог поднять, надеюсь, что после этого мы будем еще живы, потому как теперь у тебя на груди висит большая мишень, да и у меня заодно.
— Меня это не сильно волнует, а тебя?
— Моя жизнь?! Конечно, она меня волнует.
— Разве ты не знал, что полицейские рискуют жизнью, когда решил им стать?
Кэрол затих и задумался, я не виню его в этой слабости, кто не мечтает в его возрасте о долгой и роскошной жизни. Но с таким характером он долго прожить на этой работе не сможет.
Дочитывая во второй раз короткую статью, я прочел и имя журналиста под этой статьей: М. Мейлз. Мейлз… уж не тот ли этот Мейлз, с которым я познакомился, ставя машину в гараж?.. Статья была явно сильно урезана, и многие действительно важные моменты были здесь не отражены. И если это тот самый Мейлз, то он сможет пролить мне побольше света на случившееся.
Глава 12
В полшестого вечера я сидел в гараже, ожидая появления Мейлза. Все немногочисленные случаи, когда мы с ним здесь пересекались, были примерно в это время. Самое сложное в этом деле сидеть и ждать, сидеть и надеяться, что не зря столько времени ждал… На часах было уже без четверти семь, и вероятность появления сегодня Мейлза таяла на глазах. Впрочем, я не собирался уходить отсюда — по большому счету мне сейчас все равно нечем заняться. Даже товар сегодня не придет.
Кэрол сказал, что на ближайшие дни Джимми прекращает поставки наркотиков. Вполне возможно, это связанно с поиском нужного человека на место водителя, а может, он мне теперь не доверяет и не хочет снова подставлять свой товар. Второй вариант сулил мне большие неприятности, если это действительно так, то следующая статья про месть мафии будет посвящена мне.
Наконец я увидел знакомый силуэт машины и два ярких луча фар ослепили меня. После крутого маневра старенький «форд», с ног до головы покрытый дюймовым слоем пыли и грязи, припарковался на соседнем месте.
Кряхтя и ерзая, Мейлз выполз из машины. Он был невысокого роста, крупного телосложения, видно, что когда-то он был наделен крепкой мускулатурой. Лицо типичного американца с ярко выраженными челюстью и носом. Сколько я его видел, он всегда ходил в черном котелке, под стать его сверкающей обуви. Вообще мне этот малый очень нравился своей простодушностью, ему было плевать практически на все, он даже одевался в строгие костюмы с пиджаком.
— Генри? Это ты? — радостно начал он. — Рад тебя видеть, дружище! Давно не виделись.
Я смотрел на него и пытался представить его журналистом, но это получалось чуть лучше, чем плохо. В моей голове стоял образ журналиста — стройного, с выправкой, приятной внешностью и хорошо поставленной речью, который никак не согласовывался с тем парнем, который сейчас стоит передо мной.
— Да… Давненько. Просто много дел навалилось в последнее время.
— Ты тут так стоишь, будто меня поджидаешь.
— Нет, я сам только приехал, но раз уж ты здесь, то мне нужно с тобой кое о чем поговорить.
— Так, может, пойдем пропустим по парочке стаканов? Какая прелесть разговаривать на трезвую голову?
Мы отправились в ближайший бар, который находился тут же, буквально за углом. Принесенную нам за столик бутылки виски Майкл быстрым движением руки начал разливать по стаканам:
— Так о чем ты хотел поговорить?
— Да ничего серьезного, просто стало скучно сидеть дома.
— Понимаю, — Мейлз жадно выпил виски и принялся наполнять стакан.
— Я все хотел спросить, чем ты зарабатываешь себе на жизнь?
— Тем, о чем никогда и не думал, — пером и бумагой. Я журналист.
Похоже, я не зря ждал его столько времени, он и в самом деле журналист…
— Никогда бы не подумал, что ты журналист.
— Мне так многие говорят.
— Как тебя вообще угораздило пойти на такую работу? Не обижайся, конечно, но после твоих рассказов о военных подвигах я думал, что твоя работа связана больше с опасностями и грубой силой.
Мейлз опустошил очередной стакан, третий или четвертый, я ему в этом деле был не конкурент, допивая лишь первый.
— Ян сам не знаю, как это случилось. В прежние годы я только и грезил о том, чтобы воевать. Но война подошла к концу, и куда же деваться? В один миг такие, как я, заполонили все полицейские участи, охранные и сыскные конторы. Единственная ниша, которая оставалась, — это стать бандитом, но я выбрал другой путь. Я решил начать все с начала, вот теперь и просиживаю штаны за печатной машинкой.
Он поставил стакан на стол и, глядя на отражавшийся свет на его гранях, продолжил:
— К тому же кто тебе сказал, что работа у меня менее опасная? Мирная жизнь далеко не такая беззаботная, как это представлялось. Взять хотя бы…
— Взять хотя бы что? — я уже начал предвкушать откровения, которые сейчас могут политься из пьяных уст Мейлза.
Мейлз понял, что сболтнул лишнего:
— Да так ничего, не думаю, что тебе это будет интересно слушать.
— Ну отчего же? Я бы с удовольствием послушал подробности об убийстве Мигеля.
Майкл с силой сжал стакан в руке, отчего можно было слышать, как стекло начало покрываться мелкой рябью трещин. На лице у него появился звериный взгляд, так смотрит хищник перед броском на свою жертву.
— В газете не оглашалось имя убитого, ты один из них?
— Полно тебе! Я не один из них.
Мейлз мог оказаться ценным союзником в этом деле, и, чтобы заполучить его доверие, я рассказал ему всю приключившуюся со мной историю, начиная от получения письма из нотариальной конторы.
— Вот, собственно, и все.
— Да… — затянулся он, выпуская сигаретный дым в потолок. — Такая история только для полицейского романа годится. Но я тебе верю, однако нужно быть психом, чтобы играть в кошки-мышки с Льюисом.
— Так, может, поделишься информацией по поводу убийства Мигеля?
— Там и рассказывать особенно нечего. Но если то, что я сейчас услышал, правда, то убил его не кто иной как сам Льюис.
— С чего ты взял? Неужто он будет сам марать руки, когда у него столько людей есть?
— Когда дело касается денег, Джимми всегда сам этим занимается. Хотя, наверно, тут больше сыграла личная обида.
— Подобные речи еще не говорят, что его убил Льюис.
— Разве? А как насчет того, что в течение года это уже не первый случай подобного убийства? И в первый раз главным подозреваемым был именно он.
— Если это так, то наверняка местные копы это знают и сейчас могли бы взять Льюиса с поличным, но они лишь трясутся от страха и прячутся за нелепыми отговорками.
— Это ты точно подметил. Всю мою статью лично правил какой-то детектив, не поленившийся приехать ко мне домой.
— Уж не Ридли его звали?
— Утверждать не могу, но похоже, что Ридли.
От местных копов совсем никакого проку. Мало того, что Самуэль прошляпил такой шанс засадить Льюиса, так он еще подчищает за ним.
— Так что он убрал из первоначального варианта статьи?
— Все, что так или иначе указывало бы на Льюиса и его дела. Да что говорить, вот сам посмотри. — Мейлз достал из портфеля толстую папку и протянул ее мне.
— Это все только по убийству водителя?
— Нет, это все, что я нарыл на Джимми, картель и наркотрафик.
Объем собранной информации поражал воображение, каждый лист в этой папке отражал более чем подробную информацию обо всем. Здесь были и газетные вырезки, и полицейские отчеты, и множество фотографий. Последние страницы были посвящены Мигелю. В первоначальной версии статьи Мейлз сделал предположение, которое уже успел мне озвучить, — что убил его Льюис. В своей статье он приводил заключения баллистиков по предыдущим делам.