Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Проклятое наследство - Генри Морган

Проклятое наследство - Генри Морган

Читать онлайн Проклятое наследство - Генри Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:

— Ну вот и все, — устало выдохнул я. — Теперь вам нужно затаиться на какое-то время. У вас есть мысли по этому поводу?

— Да… Думаю, да. У меня есть двоюродная сестра в Нью-Йорке… Только сначала надо заехать домой.

— А вот этого я бы не советовал вам делать. Я за собой слежки не заметил, чего не могу утверждать о вашем доме. Поэтому лучше сразу отправиться в сестре. Ей скажите, что приехали погостить, а здесь вы для всех должны оставаться мертвой. Вот, это вам, — я протянул деньги, что мне дал Джимми, — этого должно хватить, чтобы добраться в Нью-Йорк и прожить там какое-то время.

* * *

Я подвез Рейчел до автобусной станции, ей нужно было как можно быстрее убраться из города.

— Когда это все закончится? — заговорила она при виде здания станции.

— Скоро, в этом можете не сомневаться, мисс Грин, как все закончится, я дам вам знать. Если я не выйду с вами на связь, то, значит, все пошло не по моему плану, и тогда вам будет нужно начать новую жизнь там, подальше от Джимми и его головорезов.

— Надеюсь, этого не случится, — она открыла дверь и уже собиралась выйти из машины. — Мистер Райдер, я… я… Спасибо тебе, Генри, за все, — при этих словах она поцеловала меня в губы страстно и в то же время нежно.

Я чувствовал, как ее губы дрожали, на них сохранился солоноватый привкус от слез. Пара мгновений — и она выпорхнула и машины.

Остается только ждать завтрашний выпуск газеты и надеяться на лучшее стечение обстоятельств.

Назавтра я был вновь доставлен в особняк к Джимми.

— А вот и наша звезда! Или это и вправду несчастный случай? — начал, как всегда со стаканом в руке, Льюис.

— Даже не знаю, что и ответить.

— Ну же, не скромничай, я уже все прочел в газете. Как все-таки приятно видеть последнюю статью о Рейчел Грин с заголовком «Утес Кастерли забрал очередную машину спустя 10 лет». Я тебе даже сейчас зачитаю:

«Печально известный утес Кастерли, прославившийся страшной чередой аварий в 1944 году, снова забрал жизнь главного журналиста нашей газеты. Как утверждают в полиции, машина была в исправном состоянии, и причиной трагедии могла стать халатность и высокая скорость на опасном участке дороги, о чем свидетельствуют многие факторы. По следам возле места обрыва можно судить, что мисс Грин пыталась затормозить и вернуть автомобиль на дорогу, но безрезультатно».

— Я полагаю, что теперь являюсь полноценным членом банды?

— Конечно! — Джимми воодушевленно развел руками. — Нам твои таланты могут сыграть хорошую службу.

Скотт с неприязнью хмыкнул. Для него слова Джимми были плевком в его сторону. Конечно, Скотт выполнял все его поручения, но подобными вещами никогда не промышлял, да и вряд ли бы у него это вышло.

— Теперь для тебя открываются большие перспективы, — продолжал Льюис, — я не ожидал настолько чистой работы. Поэтому вот тебе деньги, просто мы с парнями поставили на тебя, и ты помог мне заработать 12 тысяч. Так что половина этих денег твоя.

Джимми протянул мне сотенные купюры, стянутые резинкой. Такой суммы денег я никогда даже и не видел…

— Скоро ты сможешь получить еще больше, просто делай, что я тебе скажу и когда скажу, а пока в твоих обязанностях только прием товара.

Я был счастлив и не скрывал этого. Джимми и остальные думали, что это удовлетворение от моего убийства и полученных денег. Но на самом деле я был счастлив, что мне удалось уберечь хоть чью-то жизнь от цепких пальцев Льюиса.

* * *

Две недели тянулись длиннее обычного года. Прошло уже две недели, как я стал членом банды Льюиса. Ридли за все это время так и не вышел со мной на связь. Для дальнейших действий мне стоило дождаться подходящего случая, чтобы не выдать себя. Но время продолжало неумолимо забирать день за днем, а случай так и не представлялся.

За это время Джимми не просил меня о таких вещах, как с Рейчел, что не могло меня не радовать. Но долго это продолжаться не могло. В любой день он мог снова назвать имя человека, которого нужно убить, отчего каждый день проходил для меня в томительном волнении.

Почти каждую ночь происходила процедура с приемом товара. Шофер по прежнему приезжал вдвоем с Заком, но отношение их ко мне изменилось. Если раньше меня считали рабочим куском мяса, то теперь по крайней мере мне не говорили это в лицо, даже водитель, которого звали Мигель, заполнял промежутки между выгрузкой дежурными фразами о погоде, машине и девочках.

Все остальное время я проводил, сидя в баре, изредка навещая Сильвию. Почти все деньги, полученные от Джимми, были потрачены в первые дни. Я прикупил себе револьвер, невзрачный БМВ, который с легкостью терялся среди сотен подобных автомобилей на дороге, да еще парочку нужных вещей.

Автомобиль мне был нужен для беспрепятственного проезда, и, чтобы не светить его на ферме, я арендовал одно парковочное место на Парк-авеню. Стоянка была почти на периферии города, и лучшего места, чтобы сменить машину, не придумаешь. По соседству ставил машину один человек — Майк Мейлз, который по воле случая оказался славным малым и всегда составлял мне компанию в баре. Мейлз оказался к тому же бывшим морпехом, так что поговорить под виски нам всегда было о чем.

Вот наконец и наступил тот момент, которого я так долго ждал: привозить товар стал один Мигель, а это значило, что пора осуществлять следующий этап моего плана.

Я отправился ночью, незадолго до времени привоза очередной партии, в то место, где Мигель менял линзы на фарах. Ожидание было недолгим, и уже через 20 минут моих наблюдений появилась его машина. Мигель остановился около обочины, двигатель продолжал работать, и фары горели. Меня скрывали густые кустарники, но я был на приличном расстоянии впереди машины. Чтобы обойти ее сзади, потребуется немало времени, и сухая трава легко сможет выдать мое присутствие. Если же идти напролом, я попадал под яркий свет фар, что также ставило меня в невыгодное положение.

Мигель нехитрыми манипуляциями уже установил одну голубую линзу на фару и занялся второй. Подобная процедура была им отработана до автоматизма и занимала очень мало времени, но другого случая у меня не будет, и я рванул что есть мочи к нему. Пока Мигель, встав на колено, занимался фарой, я подлетел к нему и мгновенно обвил руки вокруг его шеи.

Несмотря на свое сложение, он оказался крепким малым и долго сопротивлялся. Из его уст вырывались хриплые угрозы, перемешанные с бранью. Руками он пытался разомкнуть мои удушающие объятия, но все было безрезультатно. В отчаянии он начал раздирать мне руку, но силы его подходили к концу, как и запас кислорода. После пары секунд его тело наконец-то обмякло, и я смог ослабить свою хватку.

Я не собирался его убивать и всего-навсего придушил его. Сейчас Мигель в отключке, но нужно спешить. Кто знает, когда он придет в себя? Погрузив его, в его же машину, я снял синие стекла с фар, чтобы не привлекать к себе внимание, и, усевшись за руль, направился к ферме. Машина оказалась на удивление очень мягкой и резвой, при том, что с виду она была совершенно невзрачная.

Для начала надо избавиться от ящиков с наркотиками, а потом уже заняться водителем. Заехав в заранее открытый амбар, я заглушил мотор и вытянул Мигеля из машины. Он не мог видеть, кто на него напал, и так должно оставаться. Я надел ему на голову плотный мешок и принялся связывать руки, когда прозвучал голос из глубины:

— Ну и что ты делаешь? — голос звучал разочаровано.

Этот голос я определенно где-то слышал, но кому он принадлежит? Недолго думая, я попятился назад. Озираясь по сторонам, я медленно потянулся к револьверу, спрятанному за поясом. Неизвестный голос молчал, но я готов уже был достать револьвер и выпустить всю обойму в то место где он прозвучал, как совершенно спокойно и темноты вышел Кэрол.

Глава 10

Кэрол стоял в свете фар, шляпа прикрывала его глаза от света, а руки были спрятаны в карманы. Моя рука уже сжимала рукоять револьвера, а палец взвел курок, но Кэрол совершенно спокойно стоял и смотрел на связанного водителя.

— Чего молчишь? — Кэрол наклонился и положил пальцы на шейную артерию водителя. — Слава богу, он жив.

— Я и не собирался его убивать. Даже наоборот, мне он нужен живым, что я не могу теперь сказать про тебя.

— Уж не собираешься ты в меня сейчас выстрелить? — с неприкрытой усмешкой спросил Кэрол.

— Мы ведь оба знаем ответ на этот вопрос, меня останавливает только тот факт, что у тебя в руке нет пистолета. Почему ты сам еще не убил меня от увиденного?

— Я-то думал, ты должен уже был догадаться, что я коп под прикрытием, и все это время я приглядывал за тобой.

— В это верится с трудом, — я по-прежнему не доверял ему и держал револьвер на взводе.

— Ну а ты сам пораскинь мозгами. Будь здесь Скотт, ты бы уже лежал с пулей в голове, а я с тобой все еще разговариваю.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятое наследство - Генри Морган.
Комментарии