Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Проклятое наследство - Генри Морган

Проклятое наследство - Генри Морган

Читать онлайн Проклятое наследство - Генри Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:

Как все-таки люди невнимательны: стоит всего лишь надеть белый халат, очки для солидности да держать в руках папку и с умным видом всматриваться в нее — и никто в больнице на тебя не обращает внимания. Ни у персонала, ни у пары охранников, жующих пончики возле приемного покоя, я не вызвал подозрений. Морг, судя по указателям, находился на нулевом этаже, куда я и отправился.

Я уже было хотел спуститься пешком, но около лестницы стояла инвалидная коляска. Взяв ее и пройдя в лифт, я никогоо не встретил на пути.

Жуткий холод стоял в морге. Запах смерти, трупного разложения и реагентов для бальзамирования, перемешиваясь, лишали чувств. Все тела находились в выдвижных железных шкафах, на лицевой стороне которых была вложена карточка усопшего. Боясь быть обнаруженным, я тут же принялся искать подходящее тело. Через пару минут я наткнулся на такую карточку:

ИМЯ: Эжели

ФАМИЛИЯ: Сноу

ВОЗРАСТ: 26 лет

ПРИЧИНА СМЕРТИ: сердечный приступ

РОДСТВЕННИКИ: —

Более подходящего и желать трудно. Открыв железный саркофаг, я с большим трудом водрузил тело Эмели на коляску. К моему счастью, конечно, если это уместно в данной ситуации, она скончалась недавно, и видимых следов смерти на ее лице не было, но запах… запах был даже не ее, она пропиталась этой адской смесью здешних запахов… Надев на нее заранее подготовленные вещи, шляпку и очки, я направился с ней к лифту.

Выходя из лифта, я столкнулся с одним врачом, который нес в руках кофе и, увидев нас, машинально отошел, пропуская. Когда мы встретились с ним глазами, мне казалось, он понял, что я везу труп. Но он даже не обратил на нее внимания. Обменявшись приветственными кивками, мы разминулись.

Я вышел так же незаметно, как и вошел, с той лишь разницей, что я украл труп человека. Не без труда усадив его в машину, я отправился в заранее указанное место встречи с Рейчел.

В памяти прокручивался мой телефонный звонок Рейчел:

— Алло.

— Это мисс Грин?

— Да… а с кем имею удовольствие разговаривать?

— Это вы узнаете, если приедете на утес Кастерли.

По ее дыханию можно было утверждать, что она вот-вот повесит трубку, почему я и поспешил быстрее изложить суть своего дела:

— У меня к вам очень серьезное дело, на кону стоит ваша жизнь.

— Что все это значит?

— Прошу вас, только не вешайте трубку, я не собираюсь причинять вам вреда, но доподлинно известно, что вас заказал Джеймс Льюис, и в ваших интересах со мной встретиться, в противном случае можете заранее побеспокоиться и написать для себя некролог.

Больше я не стал донимать девушку разговорами и положил трубку. И если она неглупая пташка, то должна приехать на встречу.

Я был на полпути к утесу, когда труп неожиданно наклонился, приковав тем самым к себе мое внимание. Я смотрел на безжизненно болтавшуюся голову, на открытый рот и впалые глаза и не верил, что я это делаю. Это все больше походило на кошмарный сон, которой никак не заканчивается.

В этот момент я был просто вынужден все объяснить:

— Прости меня, Эмели, но благодаря тебе мы спасем невинную девушку. Пойми, Джимми не просто так назвал ее имя, он так или иначе собирался от нее избавиться, а мы можем это предотвратить.

Я даже не смотрел сейчас на нее, но мне становилось легче, когда я говорил, на короткое мгновение терялось ощущение, что она труп.

— Я заметил на твоей карточке, что у тебя нет родственников, поэтому в ближайшее время о тебе никто не вспомнит. Но я тебе обещаю, что, когда все это закончится, я лично, лично похороню твое тело и буду навещать тебя.

Как бы нелепо это ни выглядело со стороны, но мне казалось, дав объяснения Эмели по поводу задуманного, я получил ее немое согласие.

Остановившись около обочины, я подошел к девушке, стоявшей возле надраенного до зеркального блеска «бьюика». Она несколько попятилась при моем приближении.

— Не подходите ближе. Это вы мне звонили? — спросила встревоженно Рейчел.

Я остановился в паре шагов:

— Да, и давайте без глупостей, не стоит доставать свой пистолет.

— Но как вы…

— Не нужно быть детективом, чтобы понять, что вы сейчас напуганы и что у вас за пазухой сейчас припрятан пистолет.

— Вы так спокойно об этом говорите, мистер…

— Меня зовут Райдер, Генри Райдер. Я же говорил еще по телефону, что не собираюсь причинять вреда, а наоборот.

— И я должна верить вам, мистер Райдер? — Она еще немного попятилась при моей попытке подойти ближе.

— Можете не верить, но ни у меня, ни у вас нет выбора. Мы сейчас всего лишь марионетки в руках Джеймса Льюиса.

— Продолжайте.

— Держу пари, что вы в какой-то своей статье задели Льюиса, а он не из тех людей, что прощает обиды. И он заказал мне вас убить.

Она медленно завела руку за спину, где, скорее всего, был припрятан пистолет.

— Но вам нечего бояться. Я работаю под прикрытием, и уж поверьте, что ваше убийство не входит в перечень моих дел на сегодня.

— Если это правда, то зачем вы здесь?

— А разве непонятно? Сейчас я спасаю вам жизнь.

У Рейчел подкосились ноги, но я успел ее подхватить. Она закрыла лицо руками и сквозь слезы проговорила:

— Почему это со мной происходит? Я весь последний месяц держу палец на спусковом крючке, мне мерещится, что за мной везде идут люди Льюиса.

— Ну… Не стоит так переживать… Теперь вам ничего не угрожает, уж поверьте, с Джимми скоро будет покончено, я вам это обещаю.

Рейчел, всхлипывая, начала утирать слезы с лица руками:

— Нет, вам с ним не справиться, никому с ним не справиться. Даже полиция ничего сделать не может.

— Я и не говорил, что из полиции. У меня, как и у вас, с ним личные счеты, и я поклялся поквитаться.

— А кто это в вашей машине сидит? — Рейчел начала пристально всматриваться, и, похоже, в ее голове мелькнула мысль, что это покойник.

— Это Эмели Сноу, именно она спасет вашу жизнь и приблизит конец для Джимми.

— Что вы имеете в виду? — миловидное заплаканное личико Рейчел напряглось от переполнявших ее догадок.

— Я имею в виду, что нам нужно устроить для вас липовую смерть, но для убедительности нам нужен труп, здесь на сцену и выходит Эмели.

Рейчел в ужасе отпрыгнула от меня:

— Вы хотите сказать, что у вас в машине труп?

— Да, но вам нечего беспокоиться, я одолжил ее тело в больнице, она скончалась менее двух суток назад естественной смертью, родственников у нее нет.

— Но ведь это труп!

— Если мы не сделаем, как я говорю, то скоро присоединимся к ней.

Мои слова заставили Рейчел успокоиться. Она прекрасно понимала, что у нее нет другого выхода, кроме как взять себя в руки.

— Хорошо, что вы предлагаете сделать?

— Мой план довольно простой. Первоначально я на вашей машине оставлю следы торможения перед обрывом. А затем мы посадим тело Эмели за руль вашего авто и столкнем с утеса. Высота здесь порядочная, и в том, что машина загорится, не стоит сомневаться. А при опознании будет достаточно того, что это женский труп в вашей машине. И для всех мисс Грин будет мертва.

Рейчел посмотрела на свой блестящий «бьюик», который, очевидно, не так давно был куплен, затем перевела взгляд на Эмели и без эмоций сказала:

— Давайте приступим.

Грунт на обочине был мягкий, и оставить пару глубоких борозд не составило больших трудов, как и не составило трудов оставить следы от покрышек на асфальте.

— Кстати, а в котором часу печатаются вечерние новости?

— Финальный экземпляр газеты отправляется в типографию в восьмом часу, — так же отрешенно ответила Рейчел.

Я посмотрел на часы: без четверти три. Хоть времени еще предостаточно, но за все время здесь проехало меньше дюжины машин.

— Ну что же, теперь не самая приятная часть плана — нам нужно усадить Эмели за руль, помогите мне.

— Нет! — Рейчел как ошпаренная бросилась от машины.

— Мисс Грин, мы же с вами обо всем договорились. Мне одному с этим сложно будет справиться.

— Боже, нет… Я понимаю, но я не могу ничего с собой поделать.

Чертыхаясь на чем свет стоит, я все же управился с этим делом сам, хотя никогда не думал, что девушка с такой точеной фигурой может быть столь неподъемной. Утирая рукой со лба пот, заливавший глаза, я снял ручной тормоз, перевел положение рукоятки коробки передач на третью скорость и отправил машину со склона. Через пару мгновений, вслед за скрежетом металла, раздался небольшой хлопок — и машину поглотили красные языки пламени.

— Ну вот и все, — устало выдохнул я. — Теперь вам нужно затаиться на какое-то время. У вас есть мысли по этому поводу?

— Да… Думаю, да. У меня есть двоюродная сестра в Нью-Йорке… Только сначала надо заехать домой.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятое наследство - Генри Морган.
Комментарии