Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Проклятое наследство - Генри Морган

Проклятое наследство - Генри Морган

Читать онлайн Проклятое наследство - Генри Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:

Я постучал в дверь, ее открыл взъерошенный Кэрол:

— О! Это ты, я только спать лег, ну да проходи, — он повернулся в проходе, приглашая меня внутрь.

Как и снаружи, дом изнутри был обставлен по высшему классу. Дорогая мебель, отливавшая нетронутостью, наполняла комнаты запахом денег. Картины, люстры и ковры дополняли эту атмосферу.

— И откуда у тебя такая квартирка? Сам Джимми мог бы позавидовать твоим апартаментам.

Кэрол, плюхнувшись в кресло, начал протирать глаза:

— Это часть моей легенды. По ней, я богатенький мальчик, которому захотелось испытать новых ощущений и попробовать запретные плоды. Вот я и вынужден поддерживать этот образ.

— Вынужден?! — усмехнулся я. — Ты так говоришь, как будто тебе это в тягость.

— Конечно, жить в роскоши приятно, но платой за это является работа на Джимми и боязнь, что в любой момент сюда ворвутся его люди и нашпигуют меня свинцом.

— Ладно, опустим пока лирику, как все прошло? — Я постарался сконцентрироваться, хотя и чувствовал себя в таких хоромах некомфортно, даже сидел на краешке кресла.

— Все прошло как надо. Я бросил его на северном выезде из города. Бензина в баке и так мало осталось, так что он далеко ухать не сможет. — Кэрол помотал головой, не давая тем самым себе уснуть. — Кстати, как ты его усыпил так? Когда я снял с него мешок и веревки, у него не было ни единого следа, что на него напали!

— У каждого из нас свои таланты. В прежние времена я мог бы разобраться с Джимми в два счета, а теперь вот весь мой план растянулся на такой длинный срок…

— Я так не могу, — вскочил Кэрол, — надо взбодриться, может кофе? Коньяк? Или лучше кофе с коньяком?

— Пожалуй, я откажусь.

— Как знаешь, а я себе налью, — Кэрол побрел на кухню, шаркая ногами.

Судя по его состоянию, он добирался сюда пешком.

— Я должен тебя поблагодарить, — зайдя на кухню, начал я, — если бы не ты, то я бы не успел сам все сделать. Вскоре после твоего отъезда приехал Скотт со своими людьми и облазил всю ферму с ног до головы, я даже не зал, что после каждой выгрузки водитель должен сообщать об этом Скотту.

— Я об этом тоже не знал, — Кэрол плеснул коньяк в кофе.

— Не знал?! Погоди, ты ведь в банде состоишь дольше моего. Как ты не можешь знать таких вещей?

— Я здесь не намного дольше твоего, может, месяц-другой я тут ошиваюсь, точно не помню. Но это ничего не значит. У Джимми существует собственная иерархия для приближенного круга, к которому я косвенно отношусь, поэтому со мной мало чем делятся.

— Так что ты вообще выяснил за это время?

— Нам удалось проследить весь рынок сбыта наркотиков Льюиса, вплоть до последней дозы. Но верхушка синдиката для нас все еще неизвестна, да и посадить Джимми не представляется возможным. Вот я и продолжаю потихоньку рыть информацию.

— Хорошо, расскажи мне хотя бы про структуру всей организации, и какую здесь роль играет Джимми?

Кэрол быстро сходил за карандашом и листком бумаги. Усевшись за стол, он отхлебнул кофе и отставил его в сторону:

— Ну вот смотри. — Он написал в центре листа «Д. Л.». — Это Джимми, он, как ты уже заметил, заправляет этим городом, он контролирует весь поток наркотиков, провозимых через границу по так называемому «Песчаному пути». Чтобы нагрянуть в Мексику и прикрыть тамошние лаборатории по производству наркотиков, нам нужны очень веские причины и доказательства, а разрешение на проведение расследования на территории Мексики нам никто не даст. Теперь по структуре: его правая рука и главный «санитар» это Скотт Хьюман, — он стрелкой указал на «С. X.». — Это еще та заноза, он никому не доверяет, а убить может даже за стакан выпивки. Далее идут мальчики на побегушках — это крепкие парни, которые выполняют указания Джимми. Помимо того, что все они подчиняются Льюису, есть те, которые подчиняются именно Скотту.

— Похоже, именно с ними он вчера приезжал ко мне.

— Да, Джимми создал здесь строгую иерархию, почти как в армии. Остальных, кто работает на Джимми под страхом или из-за денег, сложно даже перечислить, это люди всевозможных профессий. И Джимми обращается к ним, когда они ему нужны. А теперь — то, из-за чего все это происходит, — Кэрол поставил большой крест и обвел его в круг. — Это и есть главарь всего картеля. Именно он-то нам и нужен, а не этот зазнавшийся Льюис.

— И у вас даже нет догадок, кто это может быть?

— Догадок много, только толку от них ни на грош. Если мы сейчас начнем проверять свои догадки, то можем только спугнуть его, и всю операцию нужно будет начинать сначала.

— Кэрол, а что ты можешь рассказать о смерти моего дяди?

Кэрол прикусил губу и на короткое время замолчал.

— Я знал, что ты об этом спросишь, но тут я тебе ничем помочь не могу. Если его убили, то меня в это событие не посвящали.

Я уже хотел вспомнить этого Джимми, с его планами, бранным словом, как раздался телефонный звонок. Кэрол снял трубку и его голос сразу взбодрился:

— Да… Да… Хорошо, скоро его привезу.

Кэрол повесил трубку и обратился ко мне:

— Ну что же, Джимми приказал мне доставить тебя к нему.

Новость меня совсем не воодушевляла, единственное, что я смог из себя выдавить:

— Что ты там говорил про коньяк? Я бы не отказался сейчас от пары стаканчиков.

Кэрол помог мне опустошить несколько стаканов с коньяком, благо у нас было на это время, и мы отправились на квартиру Джимми.

Глава 11

В номере Джимми был один. Он сразу же начал:

— Быстро вы приехали, это даже лучше.

— Что-то мне подсказывает, что для меня это не лучше, — усмехнулся я.

Джимми, похоже, не понял моей иронии:

— Это мы сейчас и узнаем. Для начала расскажи, что вчера было?

— А что рассказывать? Я все указанное время провел в ожидании сигнала от водителя, но он так и не последовал, а после уже заявился Скотт.

Джимми свел брови и стрельнул пронзительным взглядом исподлобья:

— Все, как и говорил Скотт, но для полноты картины нам бы нужен еще водитель.

— Разве меня в чем-то подозревают?! — Я постарался состроить удивленную гримасу, но не уверен, что это у меня получилось.

— Да мне тут птичка на хвосте принесла, что все это может быть не просто так: твое вступление в банду плюс твои навыки, да прибавь к тому же исчезновение нашего водителя. Вот я и думаю…

— Дай угадаю, птичка, которая шепчет тебе в ухо, — это Скотт. Я прав?

Джимми не успел ответить, но по его выражению лица мне и так стало ясно, что я прав.

— Может, и он, только это сути дела не меняет.

— Джимми, разве ты не видишь, как настроен Скотт по отношению ко мне? Да он же жаждет вцепиться мне в горло голыми руками.

Льюис немного задумался:

— Ерунда это все, с чего ты думаешь, что ему есть до тебя дело?

— А разве ты не заметил, как он переменился с того дня, как ты принял меня в банду? В нем проснулся страх, страх, что теперь он не настолько универсальный боец в твоих рядах, как раньше.

Джимми долил себе стакан виски, который был еще не до конца опустошен, и, откинувшись в кресле начал переваривать мои слова. Кэрол стоял все время молча возле окна, не поворачивая голову в мою сторону.

— Твои слова не лишены логики. Но тут встают два очень весомых НО: во-первых, Скотт работает на меня уже долго, и все это время он беспрекословно выполнял свою работу и заслужил мое доверие. Во-вторых, посмотрев на произошедшие со стороны твоих возможностей незаметно устранять людей, меня сможет переубедить только живой водитель, если, конечно, он таковым является.

— Если ты так рассуждаешь, тогда подумай еще вод над чем: разве это не мог подстроить Скотт, чтобы подставить меня? А что, как все хорошо складывается: сначала он устраняет водителя, а потом шепчет в твое ухо ядовитые слова, направленные против меня.

Джимми на это пренебрежительно помотал головой.

— Да, на худой конец, этот водитель мог сам слинять с грузом.

— Если Мигель и вправду решил меня кинуть и смотался с моим товаром, то далеко ему не уйти. Мои люди его быстро из-под земли достанут.

— Так что ты собираешься делать? Я действительно не понимаю, для чего ты меня сюда притащил. Неужели только для того, чтобы поделиться своими подозрениями?

— Ну отчего же? Не только. Я планировал тебя пристрелить.

Джимми проговорил это, отпивая очередную порцию виски, совершенно спокойным и безразличным голосом. Даже Кэрол, доселе стоявший безучастно, повернул голову и посмотрел на Джимми.

— Да шучу я, — разразился громким смехом Джимми, — я думаю, скоро все станет ясно, а пока можешь выпить.

Примерно через полчаса в комнату, бичуемый Скоттом, ввалился водитель. Водитель был сильно потрепан, видно, с ним не церемонились.

— Смотри кого я нашел, — довольно толкая в спину водителя, начал Скотт.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 32
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятое наследство - Генри Морган.
Комментарии