Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Рейнтри: Призраки - Линда Уинстед

Рейнтри: Призраки - Линда Уинстед

Читать онлайн Рейнтри: Призраки - Линда Уинстед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:

— На рукоятке была гравировка?

— Да, — ответила Кларк с легким энтузиазмом в голосе. — Но я не могу сказать, что там было написано. Это не на английском. Когда она сидела на моей груди и держала кончик ножа у моего носа, я видела какие-то старые витиеватые буквы. — Рыжие волосы Лили слегка качнулись. — В них не было никакого смысла.

— И вы никогда не видели ее до сегодняшнего дня? — спросил Гидеон, повторяя то, что сообщила ему Лили, когда он только прибыл на место преступления.

— Я была такой идиоткой, — воскликнула она. — Сначала приезжаю сюда с Джерри, только чтобы узнать, что он женат, а потом позволяю этой ужасной женщине войти в мой номер. Конечно, приглашая ее, я не знала, какая она ужасная. Она казалась такой очаровательной, когда мы встретились на набережной. Мы буквально столкнулись друг с другом, и я всю ее облила своим лимонадом. Я думала, она придет в бешенство, но она только рассмеялась. Мы разговорились. Вы знаете, как это бывает. У нее тоже были неприятности с другом, и мы собирались пойти сегодня вечером немного выпить и… — Призрак бесшумно приблизилась и посмотрела на Гидеона с озадаченным выражением на лице.

— Подождите минуту. Ваше имя Рейнтри? Гидеон Рейнтри?

Гидеон кивнул, с внезапно сжавшимися внутренностями задумавшись, откуда эта женщина узнала его имя.

— Я почти забыла. У меня для вас послание.

Дрожь пробежала вниз по позвоночнику.

— Послание?

Она кивнула.

— Женщина, которая убила меня, сказала, что вы должны встретиться с ней в полночь на набережной, недалеко от той кофейни, где работала другая убитая ею женщина. Она сказала, что вы знаете, где это. Идите один. Если вы не придете, то она еще кого-нибудь убьет. Не думаю, что ее волнует кого, просто кого-то вроде меня. Кого-то, по ком никто не будет тосковать.

Его сжавшемуся животу не полегчало. Каким-то образом убийце стало известно о его способностях. Она обладала самостоятельными паранормальными талантами или наняла слабого провидца, которому улыбнулась удача? Сейчас не имело значения,как она узнала. Серийная убийца, которую он разыскивал, мучила эту бедную женщину и убила ее таким изуверским способом только для того, чтобы у той хватило сил остаться поблизости и передать ему сообщение.

Лили Кларк могла никогда не уйти.

— По каждому кто-то тоскует, — возразил он. Лили помотала головой, но он продолжил. — Каждый оставляет дыру во вселенной, когда его забирают слишком рано.

Ее форма завибрировала, словно она только что стала слегка прозрачней.

— Но не я, — прошептала она. — Мой первый муж, определенно, не будет тосковать без меня, а родители лишь рассердятся из-за того, что я так и не родила им внуков. Я весь день работала с компьютерами, и знаете, они не будут тосковать без меня.

— Я буду тосковать без вас, — сказал Гидеон, мельком взглянув на тело, а потом снова на дух на кровати. Смотреть на призрак было легче, чем на ее телесные останки.

— Почему?

— Потому что, если бы я поймал эту женщину, которая сделала это с вами вчера, вы все еще были бы живы.

Лили протянула руку, будто хотела успокоить его. Ее пальцы были холодные, но он очень отчетливо почувствовал прикосновение.

— Я не виню вас.

— Я сам себя виню.

— Вы всегда так поступаете?

Гидеон резко обернулся. В дверном проеме стояла Хоуп. Как долго она была там, наблюдая и слушая?

— Как?

— Вините себя, — ответила она с неожиданным оттенком симпатии в голосе.

— Убийцей был не ее друг, — сказал он. — Это та же самая женщина, которая убила Шерри Бишоп.

Хоуп покачала головой.

— Я знаю, у нас есть… отрезанный палец, но это совершенно другое место преступления. Бишоп убита быстрым, сильным ударом. Кларк же… — Ее взгляд скользнул к телу, но не задержался там надолго. — Она была замучена, Гидеон. Это личное.

— Нет, тот же почерк. — Он встал. — Очень похожий на нераскрытое убийство в графстве Хэйл. Это та же самая женщина, Хоуп. Я знаю это. И хочу получить анализ на оружие как можно скорее. Держу пари на свою работу, что Лили Кларк убили тем же ножом, что Шерри Бишоп и Маршу Корделл. — Когда он подошел к Хоуп, та слегка вздрогнула, но не отступила. Как бы там ни было, прежде чем пойти на причал и встретиться с убийцей, он должен избавиться от своей новой напарницы. Он не мог рассказать ей, откуда узнал, что психопатка, убившая за три дня двух женщин, появится там, и не хотел подвергать Хоуп опасности.

Последнее, в чем он нуждался, так это в беспокойстве за нее.

— Сегодня вечером уже слишком поздно, чтобы чего-то добиться, — достаточно натурально произнес он усталым голосом. — Позволим криминалистам заняться своей работой, а утром приступим к своим обязанностям со свежей головой.

Хоуп немного приподняла голову, откровенно озадаченная.

— Утром?

— Да. Утром. Я устал. Давай выйдем отсюда.

На мгновение все стихло, кроме призрака на кровати, который продолжал сетовать на свою глупость. В ближайшее время она никуда не уйдет. Во всяком случае, не сегодня вечером. Насколько он знал, Шерри уже ушла дальше, но эта женщина определенно останется на земле подольше.

— Ты поезжай, — сказала Хоуп. — Я еще немного поброжу по округе, вдруг что-нибудь придет в голову.

Он чувствовал бы себя лучше, зная, что она дома, за закрытыми дверьми, но это его не касалось. Кроме того, он одел ей на шею защитный амулет, шнурок которого сегодня пару раз выглядывал из-под блузки. Она все-таки решила носить его подарок.

— Увидимся утром, — ответил он, поворачиваясь спиной к Хоуп, Лили Кларк и команде криминалистов, ожидающих своей очереди, чтобы войти в окровавленный гостиничный номер.

***

Подождать до утра? Как бы не так! Два дня… нет, три, и она уже знала, что это не в стиле Гидеона Рейнтри. Хоуп оставила место преступления техникам и осторожно последовала за напарником. Пока он садился в «мустанг» и заводил двигатель, его мысли определенно витали где-то далеко.

Если последовать за ним в том огромном и шумном красном «челленджере», который он дал ей взаймы, Гидеон заметит ее прежде, чем успеет выехать со стоянки. Она повернулась к ближайшему человеку, оказавшемуся ночным управляющим гостиницы.

— Я могу позаимствовать ваш автомобиль?

— Что? — спросил он смущенно и подозрительно.

— Ваш автомобиль, — повторила Хоуп, протягивая руку с открытой ладонью за ключами. — Я верну его так быстро, как только смогу, причем полностью заправленным.

Полный мужчина все еще оставался недоверчив.

— Что по-вашему я с ним сделаю? — выпалила Хоуп. — Украду? Я полицейский.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рейнтри: Призраки - Линда Уинстед.
Комментарии