Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Синий свет поднялся вверх от моего кольца и пролился на рыцарей. Поскольку их было много, это потребовало больше магической силы, чем я ожидала.
— Всем рыцарям приготовиться! — приказал Фердинанд.
Стоящие на коленях рыцари резко встали и начали создавать своих ездовых зверей. Когда я пошла в сторону своего, Фердинанд окликнул меня.
— Розмайн, эта молитва потребовала значительного количества магической силы, не так ли? Выпей это перед началом битвы. Кроме того, немного уменьши своего ездового зверя, чтобы сохранить магическую силу.
Я уменьшила пандобус до размера пандомобиля для двоих, чтобы поместились лишь мы с Бригиттой, залезла внутрь и посмотрела на лекарство, что дал мне Фердинанд. Магическая сила была крайне необходима для охоты на магических зверей, поэтому он дал мне то самое горькое лекарство, вкусом которого пожертвовал ради максимальной эффективности.
Я проглотила лекарство, едва сдерживая слёзы. В одно мгновение моё истощение исчезло, а магическая сила восстановилась. Вкус как и всегда был невыносимо горьким, но подготовить моё тело к охоте было гораздо важнее.
— Выдвигаемся! — приказал Фердинанд.
Карстед и высшие рыцари взлетели первыми, с Фердинандом в авангарде, затем средние рыцари, к которым присоединилась и я.
Рыцари ордена ощущали на севере мощную магическую силу и направились к ней. Мы мчались на наших ездовых зверях к источнику силы, продвигаясь вперёд через сильную метель. Временами я слышала лязг доспехов, когда рыцари поблизости поворачивались, чтобы посмотреть в мою сторону. Скорее всего, им просто было интересно посмотреть на мою пандочку, но шум, который издавали их доспехи, каждый раз пугал меня.
Чем ближе мы приближались к источнику магической силы, тем сильнее становилась метель. В какой-то момент посреди клубящегося снега мы вдруг увидели огромную тень, и Фердинанд немедленно приказал мне остановиться.
— Розмайн, оставайся здесь. Возьми копьё и будь готова выпрыгнуть в любой момент, — сказал мне Фердинанд.
Услышав это, Бригитта выскочила из моего пандомобиля, создала своего ездового зверя прямо в воздухе и ловко села на него. Когда она улетела, чтобы присоединиться к другим средним рыцарям, Фердинанд взмахнул синим плащом и присоединился к высшим рыцарям, в то время как низшие рыцари собрались вокруг меня.
Том 3 Глава 225 Борьба со шништормом
Я парила высоко в воздухе, укрывшись в пандочке, а целая стена низших рыцарей охраняла меня со всех сторон. Прищурившись, я попыталась вглядеться во вьюгу, но ничего не могла разглядеть из-за чисто-белого снега, который летел на мой пандомобиль со всех сторон. Он так сильно затруднял обзор, что скрывал даже золотисто-жёлтые плащи ближайших рыцарей.
Один из рыцарей прошёл сквозь снежную пелену и приблизился ко мне.
— Госпожа Розмайн. Это я, Дамуэль. У меня есть указания от господина Фердинанда. Могу я войти?
— Конечно, — ответила я и открыла дверь с пассажирской стороны пандомобиля, чтобы Дамуэль мог забраться внутрь.
Он прошёл по крылу своего ездового зверя, сел ко мне, а затем вернул ездового зверя в форму камня.
— Что сказал господин Фердинанд? — спросила я.
Отводя взгляд, Дамуэль рассказал мне, что Фердинанду не хотелось оставлять меня одну, а потому тот проинструктировал его оставаться со мной. Дамуэль избегал говорить прямо, но я вполне могла представить, что сказал ему Фердинанд. Наверное, это было что-то вроде: «Не позволяй Розмайн делать что-либо, пока я не позову её. Внимательно следи за ней, чтобы она не доставляла никаких проблем». Казалось, он мне вообще не доверял.
— В частности, он дал мне указание делать всё возможное, чтобы сохранить вашу магическую силу, — сказал Дамуэль. — Он упомянул, что вы склонны ставить в приоритет эмоции и бездумно молиться, когда возникают проблемы, а это сейчас было бы… кхм… неприемлемо.
— У-у-у-у… — простонала я.
Фердинанд читал меня как открытую книгу. Я не могла спорить с ним, поскольку он был совершенно прав. Я тихо проворчала, а Дамуэль поморщился и жалобно посмотрел на меня.
— Меня наконец-то вернули в статус рыцаря, поэтому, пожалуйста, воздержитесь от всего, что повлекло бы для меня новое наказание, — вдруг стал умолять он со слезами на глазах.
После инцидента с Шикико́зой, Дамуэль усердно работал в течение прошедшего года в качестве ученика, а потому у меня не было выбора, кроме как кивнуть в ответ и сказать, что постараюсь воздержаться от необдуманных действий в меру своих сил.
Дамуэль принялся осматривать и ощупывать пандомобиль. Судя по возгласам со стороны пассажирского сиденья, он был явно удивлён и впечатлён.
— Госпожа Розмайн, так значит, это ваш ездовой зверь? Если забыть о внешнем виде, внутри он действительно нечто, — сказал Дамуэль.
— Эхе-хе. Тут довольно удобно, не правда ли?
— Очень. В точности, как сказала Бригитта.
Я знала, что Бригитте нравилась пандочка, судя по тому, насколько расслабленной она всегда выглядела, сидя на пассажирском сиденье. Она была весьма немногословной и редко показывала эмоции, но время от времени я видела на её лице едва заметную улыбку.
— Что сказала Бригитта? — взволнованно спросила я.
Дамуэль закрыл глаза, словно пытаясь припомнить.
— Она сказала, что ехать внутри вашего ездового зверя очень удобно, но в битве она предпочла бы ехать на звере верхом, чтобы у неё было свободное пространство для того, чтобы размахнуться оружием.
— Действительно. Рыцари должны сражаться, а пандомобиль для такого не приспособлен. Но всё же, почему бы просто не менять форму ездового зверя под ваши нужды? У вас была бы одна форма для сражений, а другая для путешествий, — предложила я.
Однако, по словам Дамуэля, для мгновенного создания ездовых зверей рыцарям требовались тренировки и умение представлять точный мысленный образ, а потому они скорее предпочтут сосредоточиться на одной простой форме и скорости её создания, чем на попытках овладеть сразу несколькими.
— К тому же вы, госпожа Розмайн, можете свободно менять размер своего ездового зверя, но для большинства сделать что-то подобное довольно сложно, — добавил Дамуэль.