Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Весь Хайнлайн. Угроза с Земли (сборник) - Роберт Хайнлайн

Весь Хайнлайн. Угроза с Земли (сборник) - Роберт Хайнлайн

Читать онлайн Весь Хайнлайн. Угроза с Земли (сборник) - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 ... 296
Перейти на страницу:

Проще упросить агорафоба залезть на Пюи-де-Дом[97] или потребовать, чтобы клаустрофоб взял у кого-нибудь интервью в самой глубокой шахте мира.

— Дядя Гэс?

— А, Уолдо, привет. Рад видеть и слышать.

— Не опасно ли мне спуститься на Землю?

— Чего? Как это? Объясни подробней. Я не понял.

— Я спрашиваю, не повредит ли мне экскурсия на Землю?

— Ну ты даешь! Звучит так, будто ты впрямь надумал в гости к нам.

— О том и речь.

— Уолдо, что стряслось? Ты в своей тарелке?

— В своей, в своей, но мне надо повидать на Земле одного человека. Другого способа поговорить с ним нет, а поговорить очень надо. Эта экскурсия мне повредит?

— Не должна бы, если побережешься. Если на то пошло, ты здесь родился. Однако будь поосторожнее. У тебя солидное ожирение сердца.

— И вы считаете, это опасно?

— Нет. Смотришься неплохо. Просто не перенапрягайся. И держись поспокойнее.

— Постараюсь. Как только могу. Дядя Гэс!

— Да.

— Вы не съездили бы со мной, не помогли бы мне справиться?

— Ну, я думаю, в этом нет необходимости.

— Дядя Гэс, пожалуйста. Я больше никому не доверяю.

— Уолдо, ты же взрослый человек. Ладно, на этот раз так и быть.

— А теперь запомните, — обратился Уолдо к пилоту, — Модуль ускорения ни в коем случае не должен превысить одно и одну десятую g. Даже во время посадки. Я все время буду следить по акселерометру.

— Я двадцать лет вожу машины медпомощи, — ответил пилот. — И пациента не побеспокоил ни разу.

— Это не ответ. Вы поняли? — одно и одна десятая. И к этой цифре даже не приближайтесь, пока не пройдем стратосферу. Тихо, Бальдур! Прекрати сопеть.

— Усек.

— Для верности повторяйте про себя. От этого зависит ваша премия.

— Если так привыкли, водите сами.

— Как бы вам не пришлось отвыкать, милейший. Если я в этом контейнере сдохну, останетесь без работы на всю жизнь.

Пилот что-то буркнул.

— Что вы сказали? — вскинулся Уолдо.

— Сказал, что, может, овчинка и стоит выделки.

Уолдо побагровел, открыл рот, но тут вмешался Граймс.

— Уолдо, спокойней. Помни о своем сердечке.

— Да, дядя Гэс.

Граймс скользнул вперед и знаком дал знать пилоту, что хочет сесть поближе.

— Что бы он ни говорил, не обращайте внимания, — вполголоса сказал Граймс пилоту. — Но насчет ускорения уж постарайтесь. Он вправду не выдержит больших ускорений. Того и гляди, отдаст концы в контейнере.

— Думаете, будет велика потеря? Далеко не уверен. Но пойдем аккуратненько.

— Вот и славно.

— Я готов занять место в контейнере, — отозвался Уолдо. — Дядя Гэс, не поможете ли с ремнями справиться?

Разумеется, контейнер был не обычного типа, а специально построенный на этот случай. На взгляд он больше напоминал огромного размера гроб на карданном подвесе, позволяющем постоянно удерживаться в плоскости, перпендикулярной результирующему вектору ускорения. Уолдо плавал в воде — удельный вес его жировых тканей был достаточно низок, — отделенный от нее обычной нежесткой водонепроницаемой парусиной. Голову и плечи поддерживала пригнанная по телу подкладка. В контейнер был встроен механический автомат для искусственного дыхания, подкладки под спину находились под водой, а убирающиеся грудные накладки — над водой.

На специальном сиденье слева от контейнера сидел наготове Граймс с неоадреналином. Справа от контейнера, пристегнутый к специальной полке, находился Бальдур. Пес как бы уравновешивал Граймса.

Граймс удостоверился, что все готово, и объявил пилоту:

— Стартуйте по своей готовности.

— О’кей.

Пилот захлопнул люк. Входная труба сжалась в гармошку на плоском причале «Фригольда», дав возможность кораблю отвалить. И корабль плавно отправился в путь.

Уолдо закрыл глаза. На лице у него явилось выражение неземного страдания.

— Дядя Гэс, а вдруг корабельные декальбы откажут!

— Не имеет значения. В машинах медпомощи шестикратный запас.

— Вы уверены?

Едва ощутив появление веса, Бальдур начал скулить. Граймс заговорил с ним — пес притих. Но по мере того как машина углублялась в гравитационное поле Земли, суммарное ускорение поневоле нарастало, хотя скорость машины существенно не менялась. Уолдо казалось, что это тянется нестерпимо долго и никогда не кончится. А пес ощущал, как все тело наливается изнурительной тяжестью. Причины он не понимал, но происходящее ему не нравилось: более того — устрашало. Он начал выть.

Уолдо открыл глаза.

— О Господи! — простонал он. — Сделайте же хоть что-нибудь! Он, должно быть, умирает.

— Сейчас гляну, — ответил Граймс, отстегнул ремень безопасности и потянулся через контейнер. Перераспределение масс заставило кардан качнуться; Уолдо колыхнуло к стенке контейнера.

— Ой! — с трудом выговорил он. — Осторожней!

— Не обращай внимания.

Граймс погладил пса по голове и ласково заговорил с ним. Когда тот успокоился, Граймс собрал в горсть шкуру на его загривке, прицелился и всадил дозу успокаивающего. И потер место укола.

— Вот так, старичок. Теперь тебе полегчает.

Врач отвалился на свое место, от этого Уолдо опять качнуло, однако он молча вынес эту пытку.

После входа в атмосферу машина резко дернулась всего один раз. Взвыли оба: и пес, и Уолдо.

— Частник, — вполоборота крикнул пилот. — У меня преимущество, а он нарушил.

И пробурчал что-то про баб за рулем.

— Я видел. Наш не виноват, — сказал Граймс Уолдо.

Пилот с изяществом посадил машину на площадке, подготовленной между шоссе и домом Шнайдера. Их прибытия дожидалась целая команда; под присмотром Граймса контейнер с Уолдо сняли с кардана и вынесли из машины. Как ни старались действовать осторожно и не спеша, все-таки не обошлось без встрясок и толчков. Уолдо перенес их с молчаливой стойкостью, но из-под закрытых век градом катились слезы.

Едва его вынесли из машины, он открыл глаза и спросил:

— Где Бальдур?

— Я его отвязал, — пояснил Граймс, — но он не может следовать за нами.

— Бальдур, сюда! Ко мне, малыш! — хрипло окликнул Уолдо.

Пес, остававшийся внутри корабля, услышал голос хозяина, приподнял голову и придушенно гавкнул. Он все еще чувствовал устрашающую немочь, но пополз на брюхе, силясь исполнить приказ. Граймс вовремя оказался у дверцы и увидел, что происходит.

Пес дополз до края своей полки и сделал потешную попытку ринуться туда, откуда слышал хозяйский голос. Он попытался применить единственный известный ему способ передвижения: оттолкнулся задними лапами и полагал, что вылетит через открытую дверь и прекратит полет, упершись передними лапами в контейнер. Но вместо этого рухнул с полуметровой высоты на пол кабины, неловко принял удар на непружинящие передние лапы и при том болезненно взвизгнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 ... 296
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Весь Хайнлайн. Угроза с Земли (сборник) - Роберт Хайнлайн.
Комментарии