Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Дело нервного соучастника - Эрл Гарднер

Дело нервного соучастника - Эрл Гарднер

Читать онлайн Дело нервного соучастника - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:

- Ты сильно повредила Рокси, Сибил. Любовь приходит и уходит, ее нельзя включать и выключать, как водопроводный кран. Ты не сможешь так управлять эмоциями. Но Рокси ничего не делает исподтишка.

- О нет, нет! Дело не в этой кокетке, конечно! Конечно нет. Хорошо, я наняла мистера Мейсона. И что теперь?

- Прошу прощения,- холодно сказал Энрайт Харлан и повернулся, чтобы уйти.

- Подождите, Харлан,- попросил Мейсон.- Вернитесь.

Харлан задержался и оглянулся через плечо.

- Вы не должны так поступать,- сказал ему Мейсон.- Вы не можете добавлять это к грузу, который сейчас несет ваша жена. На вас смотрят газетчики. Если они увидят, каким образом вы уходите...

- Пусть весь мир видит, как я ухожу.- И Харлан показал им свою спину.

Когда он выходил из зала суда, пара юрких фотографов, охотившихся за драматическими моментами, запечатлела его злое лицо.

Мейсон встал, заслонив на время лицо Сибил Харлан.

- Не плачьте,- сказал он.- Помните, что мы играем в покер. Выше нос. Можете улыбнуться?

- Черт, не могу,- ответила она.- Смогу продержаться лишь тридцать секунд без слез. Позовите вашу женщину. Я хочу выйти.

Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит.

- Выйди вместе с ней, Делла.

- Что вы собираетесь делать?- спросила Делла Стрит.

- Отвлечь внимание репортеров,- сказал Мейсон и поспешил вслед за Энрайтом Харланом.

Мейсон догнал Харлана у лифта, где тот стоял с плотно сжатыми губами.

- Харлан!- окликнул он.

Харлан повернулся на пятках и холодно взглянул на Мейсона.

- Что на этот раз?

Мейсон, чувствуя за своей спиной толпу репортеров, сказал:

- Вам это так просто не пройдет.

- Что вы имеете в виду?

- Ваша жена задала вам простой вопрос. Она имеет право на ответ. Как этот пистолет исчез у вас и оказался на месте преступления?

Энрайт Харлан пошатнулся от неожиданности.

- Что за... за чертовщину вы пытаетесь сотворить?

- Как адвокат вашей жены, я пытаюсь узнать, кто убил Джорджа К. Латтса.

- Об этом лучше спросите того, кто его убил!

- Этот вопрос я задаю вам. Вы не можете уходить от ответа.

Лифт остановился. Минуту Энрайт Харлан колебался, а потом молча втиснулся в забитый людьми лифт.

Мейсон развернулся в сторону зала суда. Репортеры перекрыли ему дорогу.

- Что с пистолетом, мистер Мейсон? На что вы намекали? Что происходит? Харлан в ссоре с женой?

- Я хочу найти надежное свидетельство, вот и все,- ответил Мейсон.

- Что с пистолетом? Почему вы спросили об этом Харлана?

- Потому что, по словам окружного прокурора, это пистолет Харлана.

- Но жена могла его взять,- заметил один из репортеров.

- А мог и Харлан,- сказал Мейсон.

- Боже мой, он ведь отвечает за свою жену! Не намекаете же вы, что он...

- Он кому-то дал пистолет,- сказал Мейсон.- Я бы хотел знать, кому.- И он оттолкнул репортеров.

Он встретил Деллу Стрит, когда та выходила из зала суда, и отвел ее в сторону:

- Все в порядке?

- Да, она не плакала, пока не вышла из зала.

- Говорила что-нибудь?

- Она посмотрела на меня и сказала: "Вот что я получила, недооценив противника. Пусть меня теперь убьют". Она побледнела и вся задрожала.

- Ладно,- сказал Мейсон,- теперь мы знаем, чем занимается окружной прокурор. Можно идти работать.

Глава 11

Перри Мейсон давил педаль газа, заставляя машину ползти вверх по крутому склону. Он остановился перед большим трехэтажным домом.

- Делла, ты побудь здесь,- сказал Мейсон.- Выключи двигатель. Прислушайся: я выстрелю два раза. Нажми на сигнал один раз, если услышишь один выстрел, и дважды - если два выстрела. Потом включи радио. Я снова выстрелю дважды. И ты снова мне просигналь в том же порядке.

Делла Стрит кивнула.

Мейсон достал из кармана отмычку.

- А как на это посмотрит полиция,- спросила Делла Стрит.

- На что?

- На отмычку, на проникновение в дом.

- Я держатель акций компании, которой принадлежит дом,- усмехнулся Мейсон.- Здесь даже Гамильтон Бюргер не придерется.

- Полиция больше не будет обыскивать это место?

- Нет. Они его хорошо прочесали. И нашли еще одну пулю.

- Правда? Где?

- Вчера, поздно ночью. Она застряла в южной стене дома, причем была выстрелена из того же пистолета.

- Вы мне не сказали.

- Я сам этого не знал до сегодняшнего утра.

- Теперь осталось найти еще одну пулю?

- Да. Две другие из патронов "петерс" уже найдены. А пуля "Ю.М.К." нет.

- Вы будете стрелять холостыми патронами?

- Да.

- От них будет такой же звук, как от боевых?

- Надеюсь,- сказал Мейсон.- Я не хочу, чтобы обнаружили еще пули. Для проверки мне хватит холостых.

- Что вы хотите доказать?

- Лжет мой клиент или нет.

- А если нет?

- Тогда хорошо.

- А если лжет?

- Тогда она по-прежнему мой клиент,- ответил Мейсон и начал орудовать отмычкой в дверном замке.

Мейсон прошел первый пролет, взглянул на мрачные комнаты, вдохнул затхлый воздух и начал подниматься по второму пролету. Затем остановился посредине и осмотрел красновато-коричневые потеки от впитавшейся в дерево крови - место, где тело Джорджа К. Латтса обнаружил его зять.

Мейсон поднялся на третий этаж, выглянул вниз из окна, посмотрел на то место, где в лучах солнца сиял дом Рокси Клаффин. Белая штукатурка, красная черепичная крыша, голубой бассейн, огороженный внутренний дворик, зеленый кустарник и бархатные лужайки.

Роскошь этого места резко контрастировала с неокрашенной дощатой будкой подрядчика у подножия склона, откуда вывозилась земля.

Повернувшись спиной к окну, Мейсон достал пистолет тридцать восьмого калибра и дважды нажал на спуск. Звуки выстрелов эхом разнеслись по дому. Снизу раздался сигнал автомобиля. Через секунду послышался еще один сигнал.

Мейсон подождал минуту, затем поднял пистолет и снова выстрелил два раза. На этот раз автомобильного сигнала не последовало.

Положив пистолет в карман, Мейсон спустился вниз по ступенькам.

- О'кей?- спросила Делла Стрит.

- О'кей,- ответил он.- Ты четко слышала выстрелы?

- Два выстрела слышала отчетливо. Потом не слышала ничего.

- Ты прислушивалась к следующим двум?

- Когда было включено радио, я откинулась назад и слушала радио, как это сделал бы любой человек.

- Ты громко его включила?

- Довольно громко. Не так, чтобы лопались барабанные перепонки, но достаточно громко.

- Другими словами, мы хотели дать нашему клиенту шанс?

- Ну... думаю, да.

- Нам нельзя так поступать,- сказал Мейсон.- Мы должны знать реальные факты.

Он сел рядом с Деллой Стрит, включил радио и настроил звук.

- Пусть остается так, Делла.

Мейсон снова поднялся по ступенькам, минуту обождал и дважды выстрелил. На этот раз снизу раздались два сигнала. Они были короткими, будто Делла Стрит нажимала на сигнал с неохотой.

Вздохнув, Мейсон спустился вниз. Делла Стрит сидела в машине со слезами на глазах.

Мейсон похлопал ее по плечу.

- Принимай это легче, Делла. Мне нужно было знать... Ну, все.

- Мне она нравится, шеф.

- Мне - тоже, но мы не можем управлять фактами.

- Полиция будет повторять этот эксперимент?

- Да, после того, как она расскажет свою историю. Ты не слышала выстрелов, когда радио работало громко?

- Нет.

- А услышала бы два последних, если бы не прислушивалась?

Она вытерла глаза:

- Я бы хотела ответить "нет", шеф, но ей это не поможет. Да, я их слышала очень ясно. Конечно,- добавила Делла,- она может сказать, что слушала по-настоящему шумную программу.

Мейсон печально кивнул:

- Я не хочу заставлять ее говорить что бы то ни было, Делла. Я лишь буду спрашивать ее.

- Радио не было включено, когда вы подъехали с Докси?

- Нет, она говорит, что выключила его, когда пошла в дом.

- А где машина сейчас?- спросила Делла Стрит.- Многое зависит от того, на какую станцию было настроено радио.

- Машина у полиции. Они делают запоздалую проверку на отпечатки пальцев.

- Нашли что-нибудь?

- Не говорят.

- И что нам теперь делать?

- Теперь,- сказал Мейсон,- полагаю, что мы готовы говорить с миссис Докси. Я хочу узнать, как она рассказала миссис Клаффин о том, что Сибил Харлан наняла меня, чтобы повредить делу.

- Как это было подло с ее стороны! Именно в тот момент, когда миссис Харлан решила, что ее муж вернулся к ней, что она поставила на место миссис Клаффин.

Мейсон кивнул.

- Шеф, предположим, что миссис Харлан говорит правду. Кто-то скрывался в доме, поджидая Латтса. Ведь вы знаете, что Латтс был ловким дельцом, и, конечно, были люди, которым он не нравился.

- Давай проанализируем, как это происходило,- сказал Мейсон.- Убийца выстрелил как минимум дважды. Одна пуля попала в грудь Латтсу с расстояния восемнадцать-двадцать дюймов, а другая пролетела мимо и застряла в стене. В каком порядке были сделаны выстрелы?

- Что вы имеете в виду?

- После того как выстрелить Латтсу в сердце с двадцати дюймов,пояснил Мейсон,- убийца вряд ли стал бы стрелять второй раз, в стену, просто так.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дело нервного соучастника - Эрл Гарднер.
Комментарии