Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Боеприпасы на зиму - Джордж Локхард

Боеприпасы на зиму - Джордж Локхард

Читать онлайн Боеприпасы на зиму - Джордж Локхард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

— Быстро!!! Урони ее перед теми парнями!! — он махнул на приближающихся десантников. — Я снял чеку!!! Три секунды, Фокси!!! Или умрем все вместе!!!

Летунья, пискнув от ужаса, вцепилась когтями в гранату и так заработала крыльями, что перед глазами вспыхнули цветные пятна. Пулей вылетев из вертолета, Фокси в отчаянии рванулась вперед, лапками буквально чувствуя, как огонь в детонаторе пожирает запал. Отлетев от машины шагов на двадцать, летунья уронила гранату и в панике метнулась прочь. Десантники, заметив ее маневр, бросились врассыпную.

Вовремя. Громыхнул взрыв, облако яростного пламени на мгновение осветило степь. Свистящие осколки изрешетили борт вертолета, разбив половину приборов в кабине и повредив двигатель, из выхлопных труб повалил белый дым. Фокси взрывной волной отшвырнуло как сухой лист, она с трудом приподнялась на крыле.

Раненный пилот, которого взрыв застал на открытом месте, превратился в окровавленный кусок мяса. Двое десантников не пострадали, успев залечь среди камней, выжили и израненные солдаты в вертолете. Но сама машина горела. Потрясенная, уничтоженная летучая мышь свалилась на спину и забылась в глубоком обмороке.

Очнулась она лишь под утро, в тесной пещерке на склоне горы. Рядом, заботливо поддерживая голову старого лемминга, стоял опаленный и притихший Туман, у входа дежурил растрепанный Таурон.

Темир, покрытый кровью от кончика хвоста до кончика носа, сидел на камне и, угрюмо, протирал тряпочкой свой смертоносный лук. Перевязь с ножами тянулась поперек его груди, за спиной висел колчан, на поясе блестела кольчужная перчатка. Фокси судорожно сглотнула.

Ее затошнило, и летунья, скрутившись в спазме, откатилась к дальней стене пещеры. На нее никто не обратил внимания. Туман, не в силах даже слизывать языком слезы, прижимал к груди умирающего Эриха, Темир смотрел под ноги. Раздавленная, потрясенная летучая мышь с огромным трудом заставила себя сесть.

— Что… Что случилось?… — прохрипела Фокси, не узнавая собственный голос.

— Старика пнули сапогом, — не повернув головы, отозвался Темир. — До вечера не доживет.

Фокси зажмурилась. Мир крутился перед глазами, в груди было совершенно пусто.

— Ночью… Как мы вырвались?..

Следопыт пожал плечами.

— Люди предпочли спасать товарищей из горящего вертолета, вместо того, чтобы преследовать крыс. Я так и рассчитал, но старик был слишком неуклюж. Слишком медлителен.

Он кивнул на выход из пещеры.

— Они вызвали подкрепление, скоро прибудут грузовики и начнется облава. Мы убили человека, Фокси. Тяжело ранили еще двоих, взорвали вертолет. Будет такая облава, какой еще не помнит степь.

Темир свирепо ударил хвостом.

— Вот, почему людей убивать опасно.

Фокси пошатнулась, вспомнив взрыв. Ахнула, зажала крылом пасть.

— Это же я… — прошептала летунья в безмерном ужасе. — Я! Я уронила гранату, это я… Я убила… — она пискнула и свалилась без чувств. Темир криво усмехнулся.

— Добро пожаловать в клуб… — пробормотал он под нос, возвращаясь к полировке лука. Туман и Таурон хранили молчание.

Глава 11

К вечеру, тастамды-жер, «плохая земля», как звали Жаровню люди, осталась далеко за хвостом. Пескоход мчался по степи, подпрыгивая на колдобинах, завывая турбиной. Чипу пришлось вернуться в кабину, поскольку удержаться на такой скорости в кузове не сумел бы и клещ.

Все путешественники, включая маленького Сая, были пристегнуты к креслам четырехточечными раллийными ремнями безопасности, поскольку поездка и в самом деле напоминала ралли — Гюрза вела машину на предельной скорости, перелетая арыки и ямы, пробивая с разгона кусты. Иногда пескоход так подбрасывало, что машина взмывала на двойную собственную высоту. Но великолепная развесовка, центральный гироскоп и энергоемкая, непробиваемая подвеска делали свое дело; даже в самых диких прыжках внедорожник сохранял строго-горизонтальное положение, приземляясь на все четыре колеса и не подскакивая вновь. Газонаполненные амортизаторы толщиной с Чипа гасили паразитные колебания.

Американец замечал все это, и с каждым часом росло его жгучее любопытство. Привыкший к конструкциям Гаечки, использовавшей человечьи предметы в гениальных, но все же довольно грубоватых машинах, сейчас Чип находился в продукте не просто более высоких технологий — куда там, пескоход принадлежал к другой эпохе, к совершенно иному классу развития техники. Крохотная газовая турбина разгонялась до двухсот тысяч оборотов в минуту, ее вой выходил далеко за пределы слышимости человека, так что «звучал» пескоход только для зверян. Двигатель был четырехвальным, двухконтурным, с рекуператором и каскадным впрыском рабочей смеси, такие же применялись на человеческих танках «Абрамс» и «Т-80» — чтобы сконструировать и, тем более, построить подобное, требовалась промышленность на уровне США или СССР времен его расцвета.

— Гюрза-а! — позвал Чип, превозмогая шум покрышек и тонкий, назойливый вой турбин. — Откуда в Дегелене такая техника?

Селевиния лишь на мгновение бросила в сторону бурундука насмешливый взгляд, и вновь обратила внимание на дорогу.

— Таких, как вы, — отозвалась она, не отвлекаясь от управления, — Паразитирующих на людях, у нас зовут «невозжелавшими».

— Паразитирующих?! — Чип возмущенно вскинулся. — Мы…

— Вы пользуетесь всеми благами человечьей цивилизации, — оборвала Гюрза. — Таскаете у них еду, потерянные вещи, иногда даже электричество. Вы ничего не ПРОИЗВОДИТЕ. Только потребляете. Скажешь, нет?

Чип стиснул зубы.

— Мы вынуждены скрываться. Но Гаечка самая великая изобретательница на свете! Если б ты видела, хотя бы, наш самолет!

— Сделанный из бутылки от шампуня? — издевательски уточнила воительница. Не услышав ответа, оглянулась на ошалевшего Чипа и моргнула: — Погоди… Я что, угадала?!

Бурундук, сглотнув, рывком отвернулся и уставился в окно. Некоторое время в машине царило молчание.

— О чем шла беседа? — робко спросила Айжамал. Гюрза в двух словах перевела ей разговор, и белая мышка задумчиво опустила голову.

— По-моему, нет никакого позора в использовании подходящих ресурсов, — вступилась она за американца. — Мы добываем руду в шахтах, городские зверяне — металлолом на свалках… Все выживают, как могут. Земля планета людей.

Воительница скрипнула зубами.

— Земля наша общая планета. Я имею на нее столько же прав, сколько любой человек!

— Да, конечно, — согласилась Айжамал. — Только в тебе росту шесть дюймов, а в людях — столько же футов. Нас, зверян, едва ли во всем мире наберется миллион особей, а людей — семь миллиардов…

Гюрза метнула взгляд на Чипа:

— Они сильнее, но это не значит, что они правы, — сказала по-английски. — Так?

— Ты вообще о чем? — буркнул зверек, не оборачиваясь.

— О людях… — внедорожник подбросило особо сильно, и Гюрза запнулась, восстанавливая управление. — Айжамал говорит, что Земля принадлежит людям, а мы должны радоваться тем объедкам, что удается найти.

Чипа передернуло.

— У тебя нет более интересных тем для беседы?

— Например?

— Например, что за летучие мыши летят нам наперерез. Во-о-он там, гляди, — бурундук указал вдаль. Гюрза с тревогой прищурила глаза.

— Удивительно… — пробормотала под нос. — Кираны.

— Кираны?! — всполошилась Айжамал, узнав слово. — Они пожирают мелких грызунов!

— Пусть кто скажет, что я мелкая, — криво усмехнулась селевиния. — Опомнись. Мы в машине, к тому же на зверян простые хищники нападают редко.

— А непростые? — тихо спросила мышь.

Гюрза нахмурилась. Теперь и она видела, что на спинах трех огромных летучих мышей сидят вооруженные всадники.

Не пересекая машине пути, воздушный отряд вскоре развернулся и затем, некоторое время, пескоход и крылатые звери мчались параллельными курсами, постепенно сближаясь. Теперь было заметно, что все всадники — бурундуки в боевой раскраске. Сильные и мускулистые, воины носили ремни, украшенные блеклыми перьями, за спинами у каждого торчали длинные духовые трубки. Лидер, уже пожилой, но крепкий и очень крупный, с темно-серым мехом, мчался над самой землей, то и дело поглядывая на сидящего в машине Чипа. Могучие звери загребали воздух широченными крыльями, легко поддерживая скорость.

— Дикари? — нервно поинтересовался американец.

— Невозжелавшие, — буркнула Гюрза, размышляя, стоит ли останавливаться. — Странно, не припомню киранов у дикарей, на них обычно керчаки летают. Интересно, что им нужно… Мы давным-давно покинули полигон и находимся на человечьей территории…

Маленький Сай в волнении протянул матери блокнот, где были нарисованы три хвостатые фигурки, накрытые тенью огромной серой птицы, но на ребенка никто не посмотрел.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Боеприпасы на зиму - Джордж Локхард.
Комментарии