Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Вальс бабочек - Анжелика Портер

Вальс бабочек - Анжелика Портер

Читать онлайн Вальс бабочек - Анжелика Портер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29
Перейти на страницу:

В течение последующих двух часов Джоан прорвало, словно водопад. То, что Роберту удалось воспринять из ее запутанных рассуждений, заключалось в следующем: после разрыва с ним Джоан несколько лет вела роскошную жизнь. Что касается медицины, то она бросила заниматься ею.

— У меня не было никакого желания заниматься этим утомительным делом, — объяснила она. Затем Джоан много путешествовала по свету, меняя компании из высшего общества. Одно время пребывала замужем. Супруг, по сравнению с ней, был слишком стар, но в течение длительного времени привлекал ее, поскольку знал все и вся и мог обеспечить ей шикарную жизнь, к которой она привыкла еще в родительском доме. — Но этот брак был моей ошибкой, — заявила Джоан в заключение. — Малькольм действительно оказался слишком старомоден. Всегда, когда у меня был какой-то легкий флирт или авантюрный роман, он приходил в ярость. Муж хотел держать меня взаперти, как золотого жука. Но я не позволила ему этого сделать! На свете столько сумасшедших мужчин, и мне хочется наслаждаться жизнью. Я еще слишком молода, чтобы избрать роль домашней матушки!

Роберт с неприязнью смотрел на нее. Нет, характер Джоан совсем не изменился. Напротив, все скверные черты, которые были ей присущи ранее, теперь удвоились или даже утроились. Прежде всего ее беспредельный эгоизм. Роберт не понимал, как он мог полюбить когда-то эту женщину?

— Джоан, я действительно не понимаю, зачем ты мне все это рассказываешь? Наши пути разошлись десять лет назад, и баста! Я не испытываю никакого интереса к перспективе снова завязать с тобой отношения!

— О, дорогой, зачем же так зло? У меня для тебя еще много чего осталось. Даже гораздо больше, чем раньше. Ты хорошо выглядишь, имел до сих пор успех. О необходимых средствах я позабочусь. Мы в самом деле можем стать идеальной парой. — Она зажгла сигарету и стала непринужденно покачивать ногой с туфлей на высоком каблуке.

— Ну, с меня хватит! — воскликнул в ярости Роберт. — Я ухожу домой.

Глаза Джоан сузились, а в голосе появились злые нотки.

— На твоем месте я бы еще подумала…

— Это звучит уже почти как угроза!

— Угроза? Что за страшное слово, дорогой? Ты что, набрался уличных выражений от Кэтлин Купер?

Роберт побледнел. Кэтти! Что знает о ней эта бестия Джоан?

— Я немножко тут порасспрашивала, — заметила Джоан сладким голосом, заметив его нервозность.

— Что тебе надо? Какое отношение имеет к нам Кэтти? — спросил Роберт, стараясь овладеть собой. — Когда-то я очень любил тебя, Джоан. Но я рад, что все так получилось. Что ты сама раскрыла мне глаза. Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.

— Неужели я такая страшная? — воскликнула Джоан и наклонилась вперед. При этом одна бретелька ее платья соскользнула с плеча.

Роберт смотрел на женщину с неприязнью. Кокетливый взгляд, вихляющая походка, накрашенный рот. Джоан демонстрировала театральное шоу. Но это шоу его давно уже не привлекало. Впрочем, другие мужчины, сидевшие вокруг за столиками в обеденном зале «Шератона», казалось, были заинтригованы Джоан. Уголками глаз Роберт видел, как некоторые из них с удивлением и восторгом смотрели на нее.

— У тебя же нет недостатка в мужчинах, — сказал Роберт. — Оглянись вокруг. Ты можешь выбрать, кого только пожелаешь. Почему это должен быть именно я?

— Потому что я нахожу тебя чрезвычайно привлекательным. Потому что я вбила себе в голову снова завоевать Роберта Коллинза. Ты ведь знаешь: мне всегда удается получить то, что хочу.

— Почти всегда. Во всяком случае на этот раз ты попала пальцем в небо. Твои расчеты ошибочны!

Джоан помолчала и протянула Роберту бокал.

— Налей мне глоточек шампанского, дорогой. Когда пьешь, лучше говорится. — Она бросила на него томный взгляд. — Если ты не хочешь со мной пообедать, может, тогда потанцуем? Здесь очень милый бар со свечами и романтичной музыкой.

— Я не желаю с тобой танцевать, — раздраженно ответил Роберт. — Хочу, чтобы ты выложила наконец на стол свои карты. По тебе видно, что замышляешь какое-то грязное дело.

— Которое ты можешь предупредить, бэби, — усмехнулась Джоан. — Если ты сделаешь то, что я хочу, так и быть, оставлю ее в покое.

— Кого?

— Ну, твою Кэтти Купер!

— Ха, ты ничем не можешь ей помешать. Кэтти еще не совершила в жизни ничего плохого. У тебя нет против нее никаких фактов.

— Ошибаешься, милый. Мой детектив хорошо поработал. — Джоан сделала паузу, прежде чем продолжить. При этом она смаковала каждое слово. — Кэтлин Купер создала духи «Весеннее чудо», которые вначале продавались в аптеке некоего Питера Фарзона. Теперь они выставлены уже во многих других аптеках и парфюмерных магазинах. Одна косметическая фирма взяла на себя их изготовление.

— Ну и что?..

— Кэтти по своей наивности забыла одну вещь. Она не имела права делать этого без того, чтобы официально зарегистрировать собственную фирму и получить налоговый номер в финансовом ведомстве. То, как она все состряпала, является незаконным делом. Небольшой намек налоговой инспекции — и юная леди может иметь массу неприятностей.

— Ты гнусная змея!

— По твоему лицу я вижу, что эта девица много для тебя значит. Но я сделаю это не потому, что она действительно немного глупа.

— Разве ты знаешь Кэтти?

— Лично нет. Но я видела пару фото, который мой детектив тайно взял у нее.

— Насколько же ты мне противна! — гневно воскликнул Роберт. — Даже не стесняешься облить грязью незнакомую невинную женщину, которая тебе ничего не сделала.

— Цель оправдывает средства, — ответила Джоан и бросила сигарету в пепельницу. — Как теперь насчет танцев? — Она встала и обняла Роберта за шею.

Однако он сбросил ее руку, как опасное насекомое.

— Убери от меня свои наманикюренные когти, — прошипел мужчина. — Я не могу тебя выносить!

— Но нам могло быть так хорошо вдвоем…

— Нет, никогда! Твои мотивы мне абсолютно непонятны. С чего ты вдруг так загорелась насчет меня. Возможно, просто стало скучно от бессмысленного существования. Ты исчерпала себя, Джоан, и мне жаль тебя.

— Тебе не следовало этого говорить, дорогой. Если не сменишь гнев на милость, я дам ход своим материалам.

— Я не позволю себя запугать. Если то, что ты говоришь насчет Кэтти, правда, это произошло только по незнанию. Кэтти не принадлежит к числу мошенников.

— О, ты действительно можешь быть эмоциональным. Малышка совершенно вскружила тебе голову. Как жаль, что незнание законов не защищает от наказания. Милая Кэтти вынуждена будет прекратить свое дело.

У Роберта впервые в жизни появилось желание совершить убийство. С каким удовольствием он свернул бы Джоан шею. Насколько хладнокровна и расчетлива эта бестия!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Вальс бабочек - Анжелика Портер.
Комментарии