Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Гиды, путеводители » Будапешт и пригороды. Путеводитель - Герд Меллер

Будапешт и пригороды. Путеводитель - Герд Меллер

Читать онлайн Будапешт и пригороды. Путеводитель - Герд Меллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:

[шо] ......................соль

sör [шер].....................пиво

spárga [шпарга] .............спаржа

sütt [шюльт] ...............жареный

száraz [сараз] ................сухой

szárnyas [сарньяш] ....блюда из птицы

szarvas [сорваш]............оленина

szölõ [с'ел'е] (твердые согласные) виноград

tea [тэа] ......................чай

tej, tejszin [тэй, тэйсин] молоко, сливки

tészták [тестак] изделия из теста, макароны

töltött [телтетт] (твердые согласные) ....с начинкой

torta [торта] ...................торт

uborka [уборка] ..............огурец

utóételek [утоэтелек] ..........десерт

vacsora [вочора]...............ужин

vad (vadhús) [вод (водхуш)] .......... дичь (блюда из дичи)

vaddisznó [воддисно] ..........кабан

vegyes [ведьеш] .........смешанный

vörös bor [в'ерош бор] (твердая «в»).........красное вино

zsír [жир].............топленое сало

В банке

Я хотел бы обменять ... евро.....eurot szeretnék váltani [эуро серетнек валтони]

Каков обменный курс для (название валюты)? ........Mi a ... áriolyama? [Ми о арфойя ма]

Какой курс евро? ...Hogy váltja a eurot? [Ходь валтья о эурот]

У врача. Несчастные случаи

Мне нужен врач (срочно) Nekem kell egyorvos (gyorsan) [Некем кел эдь орвош (дьоршон)]

Я очень болен ....Nagyon beteg vagyok [Нодьон бетег водьок]

У меня температура .....Lázas vagyok [Лазаш водьок]

У меня расстройство желудка Hasmenésem van [Хошменешем вон]

У меня болит здесь! ...Itt fáj! [Итт фай]

Больница ............kórház [корхаз]

Аптека.....gyógyszeriár [дьодьсертар]

tessék / persze

Часто употребляемое слово tessék [тэ'шшек] примерно соответствует нашему «да, пожалуйста», и используется, например, в ситуации, когда кому-нибудь что-нибудь показывают или отвечают на телефонный звонок. Часто можно услышать и persze [пéрсэ], которое означает «конечно!». Собственно, из всего перечня слов, приведенных в этом разделе, лишь оно одно звучит похоже на финское. Правда, в финском языке это – легкое ругательство, так что будьте осторожны! Зато внимательный читатель наверняка найдет слова, имеющие славянские или даже русские корни.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Будапешт и пригороды. Путеводитель - Герд Меллер.
Комментарии