05-Мой престол - Небо (Дилогия) - Сергей Абрамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, адрес все-таки имел место. Начавшаяся вчера в здании ООН очередная Генеральная Ассамблея могла, учитывая остроту момента, включить в свою повестку незапланированный пункт: ситуация с войсками Объединенных миротворческих сил в Европе. Кое-какие делегации кое-каких государств остановились в «Астории», им, считали галдящие в холле, сам Бог велел выступить с такой своевременной инициативой…
— Гайд-парк, — сказала Мари, идя за боем с золоченой тележкой, на которой покоились три спортивные сумки — ее, Криса и — совсем худая и съежившаяся Иешуа.
— Странно, что никто ни в чем не обвиняет Учителя; — заметил Крис. — А то ведь это влегкую: очередное чудо пресловутого Мессии…
— Мы же там оказались инкогнито, — напомнила Мари. — Ни одного журналиста. Странно даже… Первая акция Учителя, не освещенная в медиа.
— Акции-то не было, — напомнил Крис. — По-лысому съездили. Разве что вылечили латынинских ребятишек.
Он легко приноровился говорить «мы», поминая содеянное лично Иешуа. А и то логично: командное мышление — так, кажется, в спорте выражаются.
— Почему ж не было акции? Была… — скромно сказал Иешуа. Он шел следом, слушал диалог учеников, посматривал с интересом по сторонам: ну никогда в жизни не видел он такой роскоши, как в «Астории», даже не представлял, кому и зачем она может понадобиться.
Крис аж затормозил, и Мари невольно на него налетела.
— Что вы имеете в виду?
— Что сказал, то и имею, дожди немного, объясню: штабе ввел в Биг-Брэйн заведомо ложные координаты атаки. Налицо — умысел командования. Биг-Брэйн штаба счел, что он — ошибочен не только в частном случае, но и вообще, поскольку исключение подтверждает правило только в теории, а на практике никогда. Я воспользовался его пониманием ошибочности и уговорил Биг-Брэйн-два поставить блок на любой приказ стрелять в людей. В любых: в наших, в ваших… А это «броуновское движение» войск — какая-то самодеятельность мозга, я его не заказывал. Возможно, оно — некая побочная реакция на запрет одной из основных функций. Биг-Брэйн изначально ориентирован на планирование и ведение военных действий, а какая война без стрельбы?.. Ничего, он — сильный мозг. Помается немного и излечится.
Некоторое время все молчали. Переваривали. Кто — бифштекс, кто — сообщение об очередном чуде.
Наконец, Крис счел нужным полюбопытствовать, но, — осторожно:
— А не будете ли вы так любезны, многоуважаемый Учитель, и не объясните ли несколько странноватый в применении к электронному мозгу термин «уговорил»?
— Буду, — улыбнулся Иешуа. Ему понравилась наипочтитель-нейшая вежливость ученика. — Уговорил значит уговорил. Ничего — сверх смысла. Использовал вполне понятную для Биг-Брэйна мотивацию: неэтичность убийства.
— Неэтичность? — продолжал удовлетворять любопытство Крис. — Вы уверены? Не мягковато ли — по отношению к убийству? Может, лучше — преступность?
— Не лучше. Понятие об этике заложено в мозг изначально, как одна из основ поведенческой модели. Поэтому ее, то есть его — понятие, можно трактовать, и мозг воспримет трактовку, если она покажется ему убедительной. А преступность следствие нарушенной этики, всего лишь. Для Биг-Брэйна-два — пустой термин… Короче, перестань философствовать: дело сделано. Они больше не смогут стрелять: просто не пройдет такой приказ по сети — и все… Да, попутно я расширил понятие Биг-Брэйна-два об этике поговоркой капитана Латынина.
— Двое дерутся — третий не мешай?
— По формулировке для Биг-Брэйна-два: неэтично третьему вмешиваться в противостояние двоих.
— А что будет потом?
— Не знаю. Но полагаю, что стрелять уже никто не станет. И мешиваться никто ни во что не станет. Так решил Биг-Брэйн-два. Правда его можно обойти: есть мобильная связь, не контролируемая мозгом, есть, наконец, устные приказы. Но я плохо представляю себе возможность быстрого и, главное, точного и результативного перехода командованием войсками на такую допотопную технологию. Сто лет уже вояки без компьютерной поддержки — ни шагу. Так что пока будет доминировать ситуация «по Латынину».
— Вы сами сказали: Биг-Брэйн ориентирован на войну. С чего бы ему тогда решать ни во что не вмешиваться? Он что, обладает свободой воли, выходящей за пределы основной профессиональной ориентации?
— К счастью или несчастью для людей — да. Он идеально, абсолютно логичен, хотя, думаю, его создатели и его пользователи не ведают — насколько.
— Раз со стрельбой невесть на какой срок покончено, что станут делать миротворцы?
— Вот уж что меня не волнует, так это судьба миротворцев. Пусть о них заботятся отцы-основатели и лично генерал Лафонтен…
— Кстати, а не потомок ли он великого французского баснописца? — не к месту и не ко времени поинтересовалась гуманитарно образованная Мари.
А, впрочем, почему бы и нет? Она же не задавала иных вопросов Учителю, значит, все поняла и приняла, как всегда все понимала и принимала в его странных действиях. Так что о баснописце — это вполне ассоциативно и мило.
Однако ни Иешуа, ни Крис гуманитарного интереса Мари не удовлетворили. Крис продолжал переваривать услышанное, а Иешуа счел завтрак-обед законченным, сказал Мари:
— Расплатись, и пошли.
— Далеко? — спросила Мари, подзывая официанта.
— Двадцать минут пешком. Здание Организации Объединенных Наций.
— У нас там дело?
— И быть может, последнее в этом цивилизованном мире, — Подчеркнул интонацией слово «этом».
Никто подчеркивания не заметил или уже сыты были как в прямом, так и в переносном смысле: наспрашивались про непонятное.
И все-таки Крис не отказал себе в последнем простеньком вопросе;
— А почему вы все время говорите «Биг-Брэйн-два»? Где-то есть еще и «один»?
— Есть, — ответил Иешуа. — Как раз он-то и познакомил меня со вторым.
И пошел к выходу, не оглядываясь. Знал — ученики не рискнут отстать: а вдруг что-то пропустят?
Они шли по Четвертой авеню, по многолюдной, шумной, выглядящей праздничной в любой день: магазинные витрины, наглая реклама, по-летнему ярко одетые и вполне по-американски раскованные люди. Ну и жара, конечно, удушливая нью-йоркская жара, от которой одни сбегают к морям-океанам, а другие, напротив, стремятся к ней: одних туристов в городе летом — едва ли не больше, чем коренных жителей.
Иешуа легко адаптировался к любой обстановке, будь то эфиопская пустыня, колумбийские джунгли или улицы современного адегаполиса. Он становился неотъемлемой частью этой обстановки, своим среди своих, вот и здесь, на Четвертой авеню, его просто-напросто не замечали, как не замечают идущего мимо и сквозь. И вот ведь странность: облик его, растиражированный телеэкранами, компьютерными сайтами, цветными полосами газет и журналов, не вспоминался в толпе, не узнавался, никто не тыкал пальцами, не приставал с автографом, не орал восторженно: «Смотрите, кто идет!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});