Cлово президента - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Робби, но ты ведь сам сказал, что настоящее нападение невозможно, – напомнил Райан.
– Джек, поскольку мне неизвестны их намерения, я вынужден основывать свои заключения на их возможностях. Им по силам организовать крупное сражение в проливе, и не исключено, что они одержат в нем верх, если такое сражение произойдет. Может быть, это окажется достаточно мощным политическим рычагом и под таким давлением Тайвань будет вынужден пойти на значительные уступки. Их действия уже привели к смерти людей, – напомнил Джексон своим собеседникам. – Да, конечно, они не так высоко ценят человеческую жизнь, как мы, но когда убиваешь людей, пересекаешь еще одну невидимую черту – и они знают наше отношение к этому.
– Давайте перебросим авианосец на север, – сказал Адлер.
– Почему, Скотт?
– Господин президент, это даст мне в руки козырную карту, которую я смогу положить на стол. Это покажет, что мы серьезно относимся к вопросу. Как только что сказал нам адмирал Джексон, мы действительно высоко ценим человеческую жизнь, и им придется согласиться с тем обстоятельством, что мы не хотим и не позволим, чтобы события и дальше развивались в этом направлении.
– Что, если они все-таки продолжат свое давление, вдруг произойдет еще один «несчастный случай», в котором погибнут наши военнослужащие?
– Господин президент, это оперативный вопрос, и потому он затрагивает мою сферу деятельности. Мы разместим «Эйзенхауэр» с восточной стороны острова. Случайно попасть туда они не смогут. Для этого им придется преодолеть три оборонительных пояса: один, принадлежащий Китайской Республике и расположенный над проливом, другой – над самим островом и третий, установленный командиром боевой авианосной группы. Я также могу поставить корабль с системой «Иджис» у входа в пролив так, что он обеспечит нам полное радиолокационное прикрытие всего пролива. Это в том случае, если ты прикажешь перебросить «Эйзенхауэр» в тот район. При этом Тайвань получит преимущество в четыре эскадрильи истребителей и радиолокационное прикрытие, осуществляемое самолетами раннего радиолокационного обнаружения. Вот тогда они будут чувствовать себя в большей безопасности.
– И это позволит мне вести более успешные переговоры, если придется ездить взад-вперед, – сделал вывод государственный секретарь.
– Но тогда беззащитным останется весь Индийский океан. Уже давно мы так не поступали. – Все отметили, что адмирал Джексон постоянно возвращается к этой теме.
– Неужели у нас там ничего нет? – спросил Джек. Он понял, что ему следовало задать этот вопрос раньше.
– Крейсер «Анцио», два эсминца и два фрегата, охраняющих группу транспортных кораблей, груженных матчастью для усиленной бригады. Эта группа базируется на Диего-Гарсии. Мы никогда не оставляем Диего-Гарсию без охраны, когда там находится эта группа. Кроме того, в том районе крейсирует подводная лодка типа 688. Этого достаточно для охраны, но слишком мало для демонстрации военной мощи. Вы ведь понимаете, мистер Адлер, что значит авианосец.
Государственный секретарь кивнул.
– Их воспринимают серьезно. Вот почему мне кажется, что он понадобится у китайских берегов.
– Он говорит разумные вещи, Робби. Где сейчас «Эйзенхауэр»?
– Между Австралией и Суматрой, приближается к проливу Сунда. Учения «Южная чаша» имитируют нападение индийских войск на северо-западное побережье Австралии. Если мы сейчас отдадим приказ об изменении его дислокации, авианосец с сопровождающими кораблями прибудет к Тайваню чуть больше чем через четверо суток.
– Пусть он направляется туда максимальным ходом, Робби.
– Слушаюсь, сэр, – отозвался адмирал Джексон, хотя лицо его все еще выражало сомнение. Он сделал знак в сторону телефона, получил разрешение и связался с Национальным центром военного командования. – Говорит адмирал Джексон. Я только что получил приказ от верховного главнокомандующего. Приступайте к выполнению плана «Синяя гончая». Сообщите о получении приказа, полковник. – Робби выслушал ответ и кивнул. – Отлично, спасибо. – Он положил трубку и повернулся к президенту. – О'кей, сэр, «Эйзенхауэр» развернется через десять минут и с максимальной скоростью направится к Тайваню.
– Так быстро? – На Адлера такое молниеносное выполнение команд произвело впечатление.
– Чудо современных средств связи. Мы уже послали предупреждение адмиралу Дюбро. Это не будет тайным маневром. Боевая авианосная группа пройдет через несколько проливов, так что ее не могут не заметить, – предостерег он.
– Пресс-релиз не повредит, – сказал Адлер. – Мы делали это и раньше.
– Ну что ж, ты получил свою козырную карту, которую можешь использовать в Пекине и в Тайбэе, – сказал Райан, снова прибегнув к силе исполнительной власти, но одновременно испытывая беспокойство из-за того, что Робби выглядел встревоженным. Самым большим препятствием к скоростному переходу станет топливо. Танкеры из группы пополнения топливных запасов будут вынуждены пойти навстречу эскадре, для того чтобы пополнить бункеры эскортных неядерных кораблей из сопровождения «Эйзенхауэра».
– Ты собираешься сообщить им о том, что нам известны обстоятельства, при которых был сбит авиалайнер? Адлер покачал головой.
– Нет, ни в коем случае. Они будут больше беспокоиться, если сочтут, что это нам неизвестно.
– Почему ты так считаешь? – недоуменно спросил президент.
– Потому что тогда я решу, когда выбрать нужный момент и сообщить им, что нам это неожиданно стало известно, и когда это произойдет, у меня появится еще одна козырная карта, босс, – и это будет козырный туз. – Он повернулся. – Адмирал, не стоит переоценивать интеллект своего противника. Дипломаты вроде меня не слишком хорошо разбираются в технических аспектах вашей работы. Это относится и к иностранным дипломатам. Они не имеют представления о многих наших возможностях.
– Но у них есть разведчики, которые держат их в курсе дела, – возразил Джексон.
– Вы считаете, что к их мнению всегда прислушиваются? А мы сами прислушиваемся к мнению наших разведчиков?
Командир оперативного управления J-3 Пентагона молча мигнул и постарался запомнить этот урок на будущее.
Встреча произошла в громадном торговом центре, этом изобретении Америки, с его многочисленными входами, залами, всегда полными посетителей, и почти идеальной автономностью, словно он специально предназначен для тайных операций. Первая встреча собственно таковой и не являлась. Члены группы всего лишь вступали в визуальный контакт друг с другом, причем не сближаясь более чем на десять метров и просто проходя мимо. Каждый из подгруппы, опознавая и подсчитывая своих членов, одновременно проверял, нет ли за кем-либо из них слежки. Проделав это, все они вернулись в свои отели. Настоящая встреча состоится только завтра.
«Артист» остался доволен. Сама дерзость операции вызывала у него волнение. Это не то что посылать в Израиль дурака с бомбой на теле – героя-мученика, поправил он себя, – и вся прелесть замысла тут в том, что, ведись хотя бы за одним из членов его группы слежка, противник не рискнул бы пустить его в переполненный людьми торговый центр. Можно заставить противника показать, что он напал на след, и удобнее всего это сделать, пока ни один из членов группы еще не совершил ничего противозаконного – разве что въехал в страну по подложным документам.
Долой сомнения, сказал себе «Артист». Тем более что не может приятно не волновать, что они готовы осуществить свой замысел в логове льва, и именно такие ощущения продолжали удерживать его в деле терроризма. В логове льва? Пересекая обширную стоянку, он с улыбкой смотрел на автомобили. И жертвами станет львиное потомство.
– Чем ты занимался сегодня? – спросила Кэти в темноте спальни.
– Скотт отправляется завтра утром в Китай, – ответил Джек, лежа рядом с женой. Все считали, что президент Соединенных Штатов – самый могущественный человек в мире, но в конце каждого дня пользование этой властью предельно истощало все его силы. Даже работая в Лэнгли, когда ему приходилось каждое утро проделывать длинный путь от дома, он уставал гораздо меньше.
– И что ему там предстоит?
– Он должен успокоить их, разрядить ситуацию.
– Ты действительно уверен, что они намеренно…
– Да. Робби убежден в этом, как ты, когда ставишь диагноз, – подтвердил ее муж, глядя в потолок.
– И мы собираемся вести с ними переговоры?
– У нас нет другого выхода.
– Но…
– Милая, иногда – черт побери, даже в большинстве случаев, – когда убийство совершает государство, это сходит ему с рук. Как глава государства я должен думать не об отдельных людях, а принимать во внимание общую обстановку, мыслить более крупными категориями…
– Но это ужасно, – не выдержала Кэти.
– Согласен, ужасно. Но здесь игра ведется по строгим правилам. Стоит тебе допустить ошибку, и пострадает гораздо большее число людей. Нельзя разговаривать с государством, как разговаривают с преступником. Там находятся тысячи американцев – бизнесмены, дипломаты, самые разные граждане. Если я зайду слишком далеко в своих обвинениях, они могут пострадать, а затем начнется эскалация враждебности…