Дело о неосторожном котенке - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не собираюсь говорить вам то, что он сказал мне. Я обещал ему, что никому не открою этого.
– Как скоро вы сели на автобус после появления у вас в доме Франклина Шора? – поинтересовался Мейсон.
– Через некоторое время.
– Почему с отсрочкой?
Лунк снова помедлил и ответил:
– Не было никакой отсрочки.
Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит, а потом снова повернулся к Лунку:
– Вы уже легли спать, когда пришел Франклин Шор?
– Нет. Я слушал новости, когда он постучал в дверь. Я чуть не свалился замертво, когда увидел, кто это.
– Вы без труда узнали его?
– Да. Конечно. Он мало изменился – ну, не так, как она. Выглядит практически так же, как в то время, когда исчез.
Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит и обратился к ней:
– Тебе незачем больше оставаться с нами, Делла. Я сейчас отвезу тебя на стоянку такси в нескольких кварталах отсюда.
– Не беспокойтесь обо мне. Я хочу оставаться в центре событий. Я…
– Тебе необходимо поспать, моя дорогая, – перебил Мейсон. – Не забывай, что тебе нужно быть в конторе ровно в девять, а впереди у тебя еще долгая дорога домой.
– О, я понимаю – как мне кажется.
Адвокат включил зажигание и поехал к ближайшей гостинице. У края тротуара стояло такси. Делла Стрит выпрыгнула из машины и попрощалась на ходу:
– Спокойной ночи, шеф. Увидимся утром.
Секретарша села в такси.
Мейсон молча проехал пару кварталов, а потом снова остановил машину.
– Давайте все уточним, Лунк, – сказал он. – Вы утверждаете, что Франклин Шор постучал к вам в дверь?
Садовник казался угрюмым и подозрительным.
– Мне уточнять нечего. Конечно, он постучал. Звонок не работает.
Мейсон покачал головой.
– Я не уверен, что вы поступили правильно. У вас могут возникнуть проблемы с миссис Шор, если вы попытаетесь заступиться перед ней за ее мужа.
– Я знаю, что делаю, – заявил Лунк.
– Конечно, вы в долгу перед Франклином Шором, – продолжал Мейсон. – Вы хотите ему помочь, не так ли?
– Да.
– А вы в курсе, что миссис Шор его ненавидит?
– Нет.
– Наверное, вы несколько часов проговорили с Франклином Шором перед тем, как отправиться к миссис Шор, не так ли?
– Нет, не так долго.
– Час?
– Наверное.
– А как у него с психикой? – внезапно спросил Мейсон.
– Что вы имеете в виду?
– Он быстро соображает?
– Конечно. Помнит то, о чем я напрочь забыл. Спрашивал про молочай, который я высадил прямо перед его исчезновением. Я совсем о нем забыл. Эти растения не прижились, и хозяйка велела их вырвать. На том месте у нас сейчас розовые кусты.
– Значит, он практически не постарел?
– Конечно, постарел немного, но в общем-то такой же, как и раньше.
– Почему вы не скажете мне правду, Лунк?
– К чему вы клоните?
– Франклин Б. Шор был крупным банкиром с прекрасной деловой хваткой. Из того, что мне удалось про него узнать, я понял, что его всегда отличала светлая голова и умение быстро и трезво мыслить. Человек такого типа никогда не обратился бы к вам с просьбой заступиться за него перед миссис Шор.
Лунк угрюмо молчал.
– Более вероятно, что он пришел к вам в дом потому, что вы ему чем-то обязаны и должны испытывать чувство благодарности, – продолжал Мейсон. – Он искал место, где провести ночь, причем такое, где его никто не найдет. Вы притворились, что предоставите ему убежище, а потом, после того, как он уснул, выскользнули украдкой из дома, чтобы попытаться сообщить миссис Шор, где он находится.
Лунк сжал губы и опять не проронил ни слова, с вызывающим видом посматривая на Мейсона.
– Вы можете открыть мне правду, – сказал адвокат.
Лунк упрямо покачал головой.
– Отдел по раскрытию убийств хочет допросить Франклина Шора. Их интересует, что произошло после того, как он связался с человеком по имени Генри Лич.
– А это какое отношение имеет к делу?
– Лича убили.
– Когда?
– Сегодня вечером.
– И что?
– Разве вы не понимаете? – взорвался Мейсон. – Если вы укрываете свидетеля, зная, что это свидетель и его ищут, чтобы допросить, это может быть вменено вам в вину.
– А откуда я знаю, что он свидетель?
– Я вам сообщаю об этом. А теперь расскажите мне, что произошло на самом деле.
Лунк несколько минут обдумывал ситуацию, а потом заявил:
– Наверное, я ничего не теряю. Франклин Шор пришел ко мне домой. Он казался возбужденным и испуганным. Он сказал, что кто-то пытается его убить и ему нужно место, где спрятаться. Он напомнил мне о том, что сделал для меня, о том, что позволил моему брату жить у него в доме, и вообще всю ту историю, а потом добавил, что теперь пришел мой черед помогать ему.
– Вы поинтересовались, почему он не пошел к себе домой?
– Я задал несколько вопросов, но он говорил мало. Он вел себя так, словно все еще оставался моим хозяином, а я – его слугой. Он заявил, что не хочет, чтобы миссис Шор знала о его возвращении, пока он не выяснит ситуацию с какой-то там собственностью. Он считал, что его жена собирается отобрать у него все до последнего цента, а он этого не допустит.
– А дальше?
– Я сказал, что он может остаться у меня. Вы правильно обо всем догадались. У меня в задней части домика есть еще одна спальня, и я разместил его там. После того, как он заснул, я тихонечко вышел из дома и отправился к миссис Шор.
– Вы вообще не ложились?
– Нет.
– А как вы объяснили Франклину Шору, что не ложитесь?
– Сказал, что мне нужно написать несколько писем.
– Франклин Шор не знает, что вы ушли?
– Нет, – покачал головой Лунк. – Он спал на спине с открытым ртом и громко храпел, когда я в последний раз заглянул к нему.
– И вы предали человека, который когда-то был так добр к вам, – заметил Мейсон.
Лунк заерзал на сиденье.
– Я не собирался сообщать ей, где именно находится мистер Шор. Я просто хотел сказать, что видел его.
– А вы знали Генри Лича? – внезапно спросил Мейсон.
– Да, знал, но очень давно.
– Чем он занимался? Что собой представлял?
– Был водопроводчиком – периодически приходил в дом и выполнял кое-какие работы. Франклин Шор любил его. Миссис Шор он никогда не нравился. Они прекрасно ладили с моим братом Филом, правда, я этому Личу не доверял. Я считаю, что он много строил из себя. Всегда заявлял, что в скором времени разбогатеет – как-то там через горнодобывающую промышленность. Незадолго до смерти Фила Лич сказал моему брату, что Франклин Шор финансирует какой-то его проект, а после этого у него все должно пойти как по маслу. Я задумывался над вопросом, не стали ли они партнерами и не отправился ли Франклин на эту шахту после своего исчезновения.
– А где находилась шахта?
– Где-то в Неваде.
– Лич продолжал работать после исчезновения Франклина Шора?
– Нет. Он никогда не нравился миссис Шор. Как только она села в седло, она тут же его уволила. Он устанавливал новые трубы в северной части дома – для него у нас вообще было много работы, – и каждый раз, когда ему представлялась возможность, он начинал говорить об этой сделке или с мистером Шором, или с моим братом. Почему-то Шор его очень любил и тратил много времени на разговоры с ним, обсуждая, чем он станет заниматься, когда разбогатеет.
– Когда Франклин Шор появился сегодня вечером у вас дома, вы, несомненно, задали ему несколько вопросов о том, где он был, и не вкладывал ли он деньги в проведение горных работ. Давайте, открывайте мне всю правду.
– Хозяин убежал вместе с той женщиной, – выпалил Лунк. – Он отправился во Флориду, но у него было кое-что вложено в эту шахту в Неваде. Не знаю, это шахта Лича или нет. Когда пошли деньги, партнер Шора нагрел его на несколько тысяч.
– Партнер – Лич? – уточнил Мейсон.
Лунк посмотрел Мейсону прямо в глаза.
– Я скажу вам правду, мистер Мейсон. Я не в курсе, кто тот партнер. Шор отказался сообщить. Я пытался выудить из него эту информацию, но он упорно молчал. Может, Лич, может, нет.
– Разве вы не спросили его об этом?
– Я не имел права задать прямой вопрос. Когда я разговаривал с мистером Шором, мне никак не удавалось вспомнить фамилию Лич. Я спросил у хозяина, что стало с тем водопроводчиком, который пытался заинтересовать его в какой-то шахте, но он просто не стал отвечать.
– А вы не настаивали?
– Насколько я понимаю, вы плохо знаете Франклина Шора, не так ли?
– Я его вообще не знаю.
– Если Франклин Шор не хочет чего-нибудь говорить, это из него не вытянешь. Вот и все. Предполагаю, что денег у него больше нет, но ведет он себя так, как всемогущий миллионер, особенно что касается получения у него информации. Мне больше нельзя оставаться с вами, мистер Мейсон. Мистер Шор находится у меня дома. Мне необходимо вернуться, пока он не проснется. Если он вдруг обнаружит, что меня нет, мне не поздоровится. Отвезите меня домой, а я уж попытаюсь найти какой-нибудь способ связаться с миссис Шор. Разве у нее в палате нет телефона?