Россия теряет Арктику? - Вячеслав Зиланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В самом Договоре, состоящем из преамбулы, 8 Статей и 2 Приложений, непосредственное отношение к рыболовству имеют Статьи 1, 2, 4, 6 и Приложение I «Вопросы рыболовства».
Президент России Д. Медведев и Председатель правительства В. Путин на любительской рыбалке
Из 9 абзацев преамбулы Договора, три (6, 7 и 8) непосредственно касаются рыболовства, экономического значения рыбных ресурсов для прибрежных регионов двух стран и некоторых положений природоохранного подхода при их использовании. Все они носят общий, констатирующий характер и отвечают общепринятой в наших странах договорной международной практике. Вместе с тем, в ряде из них имеются алогизмы, некорректные в правовом отношении формулировки, о которых будет сказано отдельно.
Статьей 1 определяются координаты линии разграничения морских пространств протяженностью около 900 миль (рис. 5) и совершенно не уточняется, где эта линия разграничивает 200-мильные исключительные экономические зоны, а где она является еще и линией разграничения континентального шельфа. Последнее особенно важно для целей практического рыболовства, поскольку различный (в ряде случаев совпадающий) режим рыболовства осуществляется на шельфе и в 200-мильных зонах. В частности, это касается прежде всего «сидячих видов».
Неоправданно, как с правовой, так и с рыболовной точки зрения, проведение линии разграничения на восточном участке района, подпадающем под действие Договора о Шпицбергене 1920 г. — восточнее 35° в. д. Этим шагом Россией признается не только относящийся к Норвегии континентальный шельф Шпицбергена, но и морские живые ресурсы на нем, а также косвенно признает 200-мильная рыбоохранная зона Норвегии от 1977 г.
Статья 2 по существу подтверждает со Стороны России суверенные права и юрисдикцию Норвегии во всей западной акватории Баренцева моря, включая район Договора о Шпицбергене 1920 г. Последствия такого подхода очевидны — полная зависимость от Норвегии доступа для рыболовного флота России в западные, самые продуктивные районы Баренцева моря и, прежде всего, в район Договора о Шпицбергене 1920 г. При этом, положение статьи 6 о том, что «настоящий Договор не наносит ущерба правам и обязательствам по другим международным договорам…» в практическом плане для рыболовных целей ничего не дает.
Таким образом, статьи 1 и 2 реально ставят под угрозу беспрепятственное осуществление рыбопромысловой деятельности рыболовного флота России в районе, подпадающем под действие Договора о Шпицбергене. В последние годы, в счет национальных квот России с соблюдением мер регулирования, здесь добывается более 200 тыс. т водных биоресурсов ежегодно стоимостью не менее 8–10 млрд руб.
Статья 4, состоящая из 4 пунктов, полностью затрагивает рыболовство обеих Сторон, как России, так и Норвегии, по замыслу составителей, должна была сузить либо полностью снять негативные стороны Договора, прежде всего, для российского рыболовства. Однако анализ этих положений показывает, что они еще больше убеждают в обратном. Так, в п. 1 статьи 4 провозглашено: «Заключение настоящего Договора не должно негативно влиять на возможности каждой из Сторон в области рыболовства». Во-первых, само выражение «не должно негативно…» весьма двусмысленно: не должно, но может? Во-вторых, отсутствует важнейшее положение о доступе Сторон в традиционные районы рыболовства, которые по Договору отошли под юрисдикцию Сторон. Без этого положения, п. 1 статьи 4 — пропагандистское клише, не имеющее практической реализации.
Рыболовный флот России на промысле в водах архипелага Шпицберген
Особого внимания заслуживает анализ п. 2 статьи 4, который гласит «С этой целью (имеется в виду п. 1 статьи 4 — пояснение автора) Стороны продолжают осуществлять тесное сотрудничество в сфере рыбного промысла с тем, чтобы сохранить их существующие доли в объемах общего допустимого улова и обеспечить относительную стабильность их рыболовной деятельности по каждому соответствующему виду рыбных запасов». Оставим пока в стороне нагромождение бессмысленных терминов типа — сфера рыбного промысла и т. д. Существо данного пункта — это новая формула перераспределения национальных квот (долей) по каждому рыбному запасу, в зависимости от сотрудничества в сфере рыбного промысла. Во-первых, национальные квоты по основным запасам — треске, пикше, мойве распределяются вот уже 35 лет по согласованию с 1975 г., а в последние два года это достигнуто и по палтусу. Ни разу и никогда ни Россия, ни Норвегия не ставили вопрос в СРНК о введении нового ключа распределения ОДУ на национальные квоты общих запасов в Баренцевом море. Данное положение п. 2 статьи 4 внесет конфронтацию среди управленцев и рыбаков двух Сторон, а не развитие сотрудничества. Более того, оно разрушает сложившееся и оправдавшееся на практике традиционное распределение ОДУ на национальные квоты. Во-вторых, Россия и Норвегия никогда не сотрудничали в «рыбном промысле…». Так как это выражение означает процесс изъятия — вылова рыбы из среды обитания. Осуществляется такой процесс рыбаками России и Норвегии самостоятельно, без сотрудничества. Положение п. 2 статьи 4 не отвечает интересам российского рыболовства. Могу предположить, что статьи 4 Договора и особенно п. 1 и 2 не аутентичны, т. е. перевод с норвежского на русский требует дополнительного уточнения.
Трал с уловом в водах архипелага Шпицберген поднят на борт
Такая треска, пойманная в водах архипелага Шпицберген, радует рыбаков
Что касается Приложения 1 «Вопросы рыболовства» Договора, состоящего из 4 статей, то только статья 1 и частично статья 3 отвечают интересам российского рыболовства о продолжении сотрудничества в этой области и, в частности, в рамках Соглашений 1975 и 1976 гг., а также в СРНК.
Статья 2 Приложения 1 «Вопросы рыболовства» содержит, наряду с неточностью в терминологии и алогизмами, еще и неясность, что же такое «спорный район» и как он возник? Рыбаки настаивали сохранить на переходный период «смежный участок», а не «спорный район». Переходный период, указанный в статье всего в 2 года для любого района или участка, слишком ограничен по времени для целей рыболовства. Как правило, такие переходные периоды в мировой практике, да и в отечественной устанавливаются на более длительные сроки — в 10–15 и даже 20 лет. Последнее было использовано для целей рыболовства в межправительственном соглашении Советского Союза со Швецией, при разграничении в Балтийском море экономзон и континентального шельфа.
Статьи 3 и 4 носят общий характер и по существу сужают рамки деятельности СРНК рассмотрением мер «…по совершенствованию мониторинга и контроля», определение «…взаимных квот и других мер регулирования». Однако, как и в основных Статьях Договора, здесь также отсутствуют положения относительно традиционных районов рыболовства, на которые должны распространяться единые меры регулирования (правила) рыболовства, развитие сотрудничества по совместным научным программам, по мониторингу за состоянием рыбных и иных запасов и другие.
В целом Приложение 1 «Вопросы рыболовства» в том виде как они сформулированы, не несут элементов развития сотрудничества, как это провозглашено в наименовании Договора. Они консервируют, сужают рамки сотрудничества СРНК, которые осуществляются в настоящее время.
Научные морские исследования и договор 2010 г.Научные исследования морских живых ресурсов и среды их обитания в Северо-западном секторе Арктики и в частности в основном районе рыболовства — в Баренцевом море, до вступления в силу Договора, осуществлялись по национальны и международным программам. Последнее велись, как правило, в тесном сотрудничестве с норвежцами. При этом исследованиями покрывались все доступные районы как в восточных, так и в западных акваториях Баренцева моря. Значительный объем исследований ежегодно проводится и в районе Договора о Шпицбергене 1920 года. В этом районе наши научные суда вели исследования по разрешениям, выдаваемым национальными соответствующими органами как для открытого моря.
С вступлением в силу Договора 2010 г. положение с проведением российских исследований в районе к западу от линии разграничения, и в частности в морском районе, подпадающем под действие Договора о Шпицбергене 1920 г. зависит от соответствующих разрешений норвежских властей. В этой связи особенно парадоксальным и наглядным примером может служить ситуация сложившаяся с океанологическими наблюдениями на разрезе «Кольский меридиан», расположенном в центральной части Баренцева моря к северу от Кольского залива. Этот стандартный океанографический разрез протяженностью в северном направлении около 450 миль и состоящий из 16 станций (Рис. 10) выполняется российскими учеными и по их инициативе вот уже 110 лет. На основе результатов наблюдений на «Кольском меридиане» прогнозируются изменения океанологических процессов в Баренцевом море, да и в целом в Северо-западном секторе Арктики. Это единственный в мир разрез наблюдения, на котором ведутся регулярно вот уже 110 лет! Однако в результате разграничения морских пространств в Баренцевом море между Россией и Норвегией согласно положениям Договора 2010 г. только 3 санкции из 16 находятся в зоне юрисдикции России. Остальные 13 расположены к западу от линии разграничения, то есть в зоне юрисдикции Норвегии. А если быть более точным, 5 станций в континентальной 200-мильной экономической зоне Норвегии и 8 станций в морском районе, подпадающем под действие Договора о Шпицбергене 1920 г. И вновь для выполнения большей части разреза «Кольский меридиан» требуется согласие-разрешение норвежской стороны! Возникает вполне логичный вопрос: «Почему этот важнейший для отечественных исследований, да и для мировой науки, вопрос не нашел своего отражения в положениях Договора 2010 г?». Полагаю, только в результате непрофессионализма российских переговорщиков и закрытости самого переговорного процесс от ученых-океанологов и практиков-рыбаков. В настоящее время все же придется искать непростые пути решения упомянутой выше проблемы в условиях несправедливого для российской стороны Договора 2010 г.