Категории
Самые читаемые

Падший враг - Л. Дж. Шэн

Читать онлайн Падший враг - Л. Дж. Шэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 90
Перейти на страницу:
легли на мою грудь, оставляя следы. Мой член все еще был приподнят, влажный от ее рта и моей спермы. Она крепко поцеловала меня, и я позволил ей.

— Твоя очередь, братец. — Она улыбнулась нашему поцелую.

— Справедливо. — Я толкнул ее к мраморной стойке. Затылком она опрокинула несколько коробок с хлопьями, и они посыпались на нас. Я мгновенно оказался между ее ног. Я посмотрел достаточно порно, чтобы понимать, что делаю, и по дрожащим бедрам, обвившим мои уши, я понял, что заставил ее кончить.

— Просто помни, что я не испытываю чувств. — Она зажала мою голову между ног.

— В социопатии ты далеко впереди. — Я укусил ее за внутреннюю часть бедра. — Запомни мои слова, Грейс. Что бы ни случилось, какая-то часть меня всегда, всегда будет хотеть погубить тебя.

ГЛАВА 10

Арсен

4 месяца спустя

— Дорогой, не забудь отправить Макайле письмо по поводу списка гостей. — Грейс стоит у двери нашей квартиры, проверяя карманное зеркальце на наличие невидимых пятен помады.

Я никогда не думал, что буду обсуждать достоинства бежевого и серого цветов в качестве цветовой схемы для трехчасового мероприятия, но, я полагаю, жизнь хороша в том, чтобы бросать тебе вызовы.

— Забыть? Это будет самым ярким событием моего дня. — Я выхожу из нашей спальни, застегивая рубашку.

Грейс едет в Цюрих на еще один уик-энд непрерывной работы. Она редко включает свой телефон, когда она там. Я ненавижу, когда я не могу связаться с ней. Поэтому сегодня вечером я собираюсь встретиться с Кристианом и Риггсом в Новом Амстердаме. Время летит быстрее, когда ты выпиваешь столько алкоголя, сколько можно наполнить олимпийский бассейн. — Я напишу ей сегодня вечером.

— Скажи ей, что я не хочу работать с цветочным магазином, который она рекомендовала. Тот самый, который, как она утверждает, использовали Кэтрин и Майкл? — Она имеет в виду Кэтрин Зета-Джонс и Майкла Дугласа, как будто они живут внизу. — Я читала на Yelp, что одна поставка прибыла в место проведения торжества с полностью замороженными цветами. О, и она должна была прислать мне варианты свечей. Мне неприятно думать, что она промахнулась. В самом деле, разве можно требовать слишком многого от профессионализма в этом городе? — Она сморщила нос.

— Я не забуду. — Я наклоняюсь и целую ее долго и крепко, мой рот скользит по ее губам, и я добавляю: — И если она снова затянет время, я покажу ей гнев тысячи мужчин Корбин.

Она закидывает руки мне на плечи, отвечая на небрежный поцелуй.

Мои руки скользят вниз по ее спине и обхватывают ее задницу.

— Как насчет еще одного быстрого секса на дорожку?

— Ух. Хотел бы я, чтобы у меня было время. — Она отсоединяется от меня, поворачивая свой телефон в мою сторону, чтобы я мог посмотреть на экран. Там есть уведомление, дающее ей знать, что ее водитель Убер ждет внизу.

— В другой раз? — Она ухмыляется.

— Я буду держать тебя в курсе. — Я снова целую ее. — Желаю безопасного полета.

Она задерживается, улыбаясь мне с чем-то, что почти похоже на задумчивость.

— Ты знаешь . . . — Она замолкает, ее плечи поникли. Это редкое зрелище. Грейс обычно приверженец хорошей осанки. — Я действительно люблю тебя, Арсен. Я знаю, ты не веришь. Во всяком случае, не все время. Но это правда. Я рада, что мы выбрали друг друга. Я рада, что ты выиграл.

Все мое тело сияет. Жалко, как сильно я жажду ее одобрения. Это, должно быть, самая жалкая форма материнских проблем, которую я еще не видел.

— Эй, Грейс? — Я дергаю ее за темный хвост, подмигивая. — Я верю тебе.

— Веришь? — Она светлеет.

Я киваю.

— Навсегда твоя. — Она целует уголок моего рта.

— Навсегда моя. — Я целую кончик ее носа. — Что бы ты хотела получить в качестве приветственной домашней трапезы? Тайскую или бирманскую?

Грейс любит возвращаться домой, чтобы застать накрытый обеденный стол и теплую ванну, набранную для нее.

Она оборачивается, выкатывая свой чемодан в фойе, затем останавливается, ослепляя меня ослепительной улыбкой, полной белых ровных зубов.

— Удиви меня.

Стук в мою дверь настойчивый, но странным образом извиняющийся.

Как будто человек, стоящий за дверью, не хочет, чтобы я открывал. И не зря. Не многие люди доживают до того, чтобы рассказать историю о том, как они разбудили меня в час задницы без предупреждения.

Сколько сейчас времени?

Нащупав в темноте часы на тумбочке, я стучу по ним головой. Время показывает 3:18 утра. Господи. Кто, блядь, решил, что три часа ночи - это законное время для светского звонка?

Подождите минуту. На самом деле я знаю кого-то беспечного и безрассудного. И я счастлив набить ему морду всю дорогу до Антарктиды за это беспокойство.

Еще один стук в дверь.

Кто впустил его? Вот почему я каждый месяц плачу оскорбительную сумму денег за круглосуточную охрану. Чтобы люди не стучали в мою дверь посреди ночи. Тот, кто сегодня отвечает за прием, получит пинок.

Звонок в дверь. Один раз. Два раза. Три раза.

— Я иду. — Никогда еще я не произносил эти слова с таким небольшим энтузиазмом.

— Кому-то лучше умереть. . . — бормочу я, сунув ноги в тапочки и плетясь к двери в одних серых спортивных штанах и с презрительно хмурым взглядом.

Распахнув дверь, я начинаю со слов:

— Слушай сюда, ты, пустая трата земных ресурсов. Мне плевать, что в понедельник ты улетаешь в Африку, и Кристиан не хочет, чтобы ты приводил свою шлюху в его дом, как будто это низкобюджетный Airbnb...

Остальные слова застревают у меня в горле. Это не Риггс. На самом деле, это не тот, кого я знаю.

На моем пороге стоят два человека — мужчина и женщина — в темно-синей форме полиции Нью-Йорка и серьезно нахмуренные. Они оба выглядят так, будто только что проглотили ежика в натуральную величину.

В прошлом у меня были проблемы с правоохранительными органами, но обычно неприятности на мою задницу обрушиваются налоговой инспекцией и комиссией по ценным бумагам и биржам, а не честными перед Богом полицейскими. Я - белый воротничок, у меня проблемы белого воротничка. Возможно, кто-то решил покончить с собой по соседству, и они хотят знать, слышал ли я что-нибудь. Проклятые светские львицы и их хаотичный образ жизни.

Прищурив глаза, спрашиваю:

— Кто умер?

— Мне очень жаль, мистер Корбин. — Женщина склоняет голову.

Что ж, значит. Кто-то действительно умер, и это кто-то, кого я знаю.

Я только что от родителей, и мой круг общения ограничен теми, кого я просто обязан терпеть. Я предполагаю... Риггс? Он кажется достаточно глупым,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 90
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Падший враг - Л. Дж. Шэн.
Комментарии