Коктейль из булыжника - Комаил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сегодня мы собрались, чтобы принять в наши ряды новую кровь, – с волнением произнес он.
Вытащил амулет и начал водить из стороны в сторону, при этом нашептывая странные слова на мертвом языке. После прочтения слов Стиммерсон указал на тишину в зале и сказал:
– Посадите ребенка на алтарь, – сказал Клеофат.
И указал на выступ в виде плосковыпуклого стола со скатертью в виде иероглифов льва, тигра и ирбиса. Эти иероглифы символизировали стойкость, лидерские качества и ловкость зверя.
Маленький Гальвон был одет в синюю шапочку, синие ботинки, и синий комбинезон. Он весело и беззаботно поднимал и опускал ручки.
Мальчика посадили на алтарь и дали в руки артефакт в виде шара с синими вкраплениями, который он видел прежде, когда откопали его в карьере. При соприкосновении с рукой мальчика, шар поднялся над мальчиком и начал вращаться, и светиться синим цветом. Стены зала задрожали, и образовался жуткий гул, как от быстрого ветра. Мальчика быстро подняли и его рукой дотронулись до артефакта и все действие стихло. Шар опустился на алтарь и замер. Во время процесса, донёсся голос Клеофата:
– В этом мальчике скрыта мощь наших предков, – с волнением выпалил тот.
И его глаза загорелись от такого действия.
– Когда он подрастет, то научится контролировать свою силу и поведет нас, – сказал Стиммерсон.
Поклонился и развел руками в сторону.
Родители мальчика не могли сдержать эмоций. Только взрослый Гальвон, смотря на все это недоумевал, что происходит. Какой – то народ, сила, куда – то поведет. Ему показалось, что он какой – то особенный, избранный, но он всегда считал себя обыкновенным.
После окончания обряда Рудо Майнерсон поздравил своих друзей и к ним подошел, Стиммерсон Клеофат в своей привычной для глаз одежде:
– Хороший обряд, не знал, что ты состоишь в храме, – сказал Рудо.
И протянул своему другу руку в знак благодарности.
– Спасибо, мне тоже понравилось, – не смог сдержать улыбки Клеофат.
И осушил бокал.
– Ну, я жду…, – процедил Стиммерсон.
И скрестил руки в грудях.
– Чего ждешь, – спросили хором.
И посмотрели на него.
– Как, чего, извинений конечно, – сказал служитель храма.
Гордо поднял голову вверх, и принял торжествующую позу.
– А это так важно, – сказала женщина.
И посмотрела на Клеофата.
– Конечно, – с чувством выполненного долга сказал Стиммерсон.
И скрестил руки сзади и отвернул взгляд в потолок.
– Я не думал, что ты такой принципиальный, – ответил Рудо.
Повисла неприятная ситуация. Отец с матерью мальчика сказали:
– Прости, что сразу тебе не поверили, – сказали они.
И сделали глубокий поклон.
– У вашего мальчика огромный потенциал, – похвалил семью Стиммерсон.
И пожал руку отцу Гальвона.
– Я еще никогда не видел такой сильной связи в управлении артефактами, – с удивлением сказал Клеофат.
– Мы сами не догадывались, что наш мальчик вообще обладает какими – то силами, – с волнением сказали родители.
И дотронулись до ребенка.
– Я жду от вашего ребенка великих свершений, – сказал Стиммерсон.
И указал на мальчика.
Гальвон немного попятился и спрятался за пазухой у отца.
Родители посмотрели на реакцию сына и развели руками. Стиммерсон отмахнулся, и они начали праздновать.
Майнерсон достал из – за пазухи бутылку шампанского. Они открыли ее, всем разлили алкоголь в бокалы и сказали тост:
– За лучшего выдающегося человека, который только может быть. «За тебя Галли», – произнес Майнерсон.
Гости осушили бокалы и разошлись по домам.
В зале додзе становилось жарко, и кунаичи включила вентиляцию, чтобы проветрить помещение. Гальвон все также сидел неподвижно, скрестив ноги в позе лотоса. Глаза с закрытыми веками шевелились с небывалой скоростью, от того, что он видел очень много картинок и пытался переосмысливать, полученную информацию. Парень почувствовал дискомфорт, и кунаичи взяла тряпку, протерла выступивший пот со лба. Кунаичи проявляла, на редкость, удивительную заботу о своем ученике ведь Гальвон был первым человеком, которого она взялась обучать.
Никто толком, даже ее учитель – Аиба Тенку, не знал истинного происхождения кунаичи, кто она и откуда. Единственное, что знали про нее, она верный друг и товарищ по оружию. Кунаичи являлась примером для всех воинов, охраняющих карьер от посягательств грабителей и прочих пришлых.
Гальвон просматривал воспоминания отдельными фрагментами. Следующий, фрагмент, который он увидел, был спустя пять лет после прошлых событий.
Лаборатория. Вокруг царила суета, куча сотрудников корпели над рабочим процессом. Повсюду валялись пробирки, и прочая химическая посуда. Рядом сидел мальчик и разглядывал каждую пробирку. Стоял день, солнце светило в окно лаборатории, и мальчик брал пробирку и смотрел, как свет проникает сквозь них. Он доигрался до того, что чуть не спалил лабораторию, воспламенив документы. Сотрудники подняли панику, вбежали родители мальчика, сразу его забрали и принялись тушить пожар. Спустя десять минут пожар был потушен. Родители попросили сотрудников подышать свежим воздухом, а сами принялись давать уроки жизни пареньку:
– Сын ты понимаешь, что ты сейчас сделал, – со всей серьезностью спросил отец.
Мальчик принял покорную позу и не смел, смотреть в глаза, потому что ему было стыдно.
– Я понимаю, что ты изучал новые для себя вещи, и это мы виноваты, что не доглядели, – сказала мама.
Гальвон посмотрел в глаза матери, которая была недовольна поведением сына.
– Мам я не нарочно, – промямлил мальчик.
Родители сменили гнев на милость и сказали:
– Мы понимаем, что нелегко быть избранным, – сказали родители.
И поправили челку на голове мальчика.
– Тебе постоянно нужно контролировать свои силы, но тяга к знаниям у тебя в крови, – сказали они.
Мальчик кивнул и улыбнулся родителям. Родители обняли своего сына и одновременно поцеловали в лоб. Мальчик сразу принялся поправлять прическу, которую родители ему испортили. Но отец потрепал его еще раз по волосам и принялся дальше работать.
Спустя два года, кропотливой работы, семье Перос удалось получить вакцину от болезни. Болезнь напоминала аналог чумы. Было проведено множество исследований и тестов над животными. Все животные выжили. Но никто не ожидал такого поворота событий. Вакцина начала приобретать побочные эффекты и превращать животных в кровожадных, бездумных монстров, которые уничтожали все живое на своем пути. Было проведено два теста на людях, и результат был тот же. Люди превращались в монстров, одержимых жаждой и голодом. При укусе этого создания, человек заражался через кровь и через пять дней превращался в монстра.
Организовали тайную операцию по поимке живым одного из монстров с целью изучения его способностей. Один из разведчиков узнал, что монстр обитает за