Коктейль из булыжника - Комаил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это канавар, – прошептал тот.
И стал дрожать.
– Кто, – спросили все шепотом.
И посмотрели на него.
– У меня в народе так называют монстров, – ответил горец.
И вытер пот со лба.
– Нет времени размусоливать, – сказал один людей.
И уставился на главаря.
– По счету три стреляем все в него, – сказал главный.
И кивнул.
– Раз, два, три, – произнес главарь.
И указал рукой на цель.
Град пуль с иглами на конце поразил канавара, и тот упал без сознания. Его погрузили в клетку и отвели в подвал под лабораторией и поставили вооруженную охрану. Начали проводить исследования. У монстра взяли кровь. Отдали отцу и матери Гальвона. Они провели ряд анализов и ужаснулись. Кровь человека смешанная с зерилием и есть следы пребывания крови их сына, которая и дает эффект превращения человека в монстра. В результате наблюдений были выявлены сверх способности: огромная сила, скорость, регенерация ран. Самое странное, чтобы убить это существо, нужно взять серебряный кол с вкраплениями зерилия. Зерилий тут выступает проводником для серебра. Если просто бить серебряным колом по монстру, кол согнётся и придет в негодность. А так зерилий позволяет ослабить кожу, пропитанную зерилием и проникнуть серебру в сердце. Так они нашли способ убийства этих существ.
Об этом узнал Стиммерсон Клеофат и послал шпионов отравить их. Стиммерсон был заинтересован в этих монстрах, чтобы осуществить давно наболевшие планы. Про это узнал Майнерсон и решил остановить давнего друга, но у него ничего не вышло. Стиммерсон стер недостающие воспоминания о нем и его дружбе с ним. Мальчик остался один. Его родители на тот момент были мертвы. Спустя время Пероса забрали в приют, где он прожил год. Затем его взял к себе кузнец в ученики. Он научил Пероса ковать вещи и арендовал небольшую лавку для продажи изделий.
Гальвон наблюдал эту сцену и у него лились слезы ручьем, потому что он прекрасно представлял себе, что все эти годы чувствовал Майнерсон, и поэтому перестал злиться на него, за то, что, так долго скрывал от него правду.
Глава 14: Планы Стиммерсона Клеофата.
Тем временем, в настоящем, Стиммерсон Клеофат готовил свой коварный план. Разговор с подчиненными он решил организовать у себя в убежище. Он позвал своих подчиненных и Причерса Боннета. Все собрались за круглым столом, во главе которого сидел Клеофат, скрестивший руки в замок и подпирающий ими подбородок. Повисла пауза. Затем Стиммерсон начал говорить:
– Дамы и господа, – сегодня я вам расскажу, что за план я хочу воплотить в жизнь, – с предвкушением сказал ученный.
И потер руками друг об друга.
Все устремили свое внимание к Клеофату. Он выжидал удобный момент, чтобы сказать. От этого становилось еще не спокойнее. Все были ошарашены и заинтригованы.
Тут Причерс не выдержал и сказал:
– Да господи, скажи уже нам, что ты задумал, не томи, – умоляюще сказал тот.
И чуть не свалился со своего кресла.
Стиммерсон скорчил хитрую ухмылку и сказал:
– Я знал, что из всех присутствующих, самым не терпеливым будешь именно ты, – спокойно ответил Клеофат.
И уставился на Боннета. Затем перевел свой взгляд на всех остальных.
– Как вы все знаете, я очень много лет экспериментирую с разными веществами, материями прочими технологиями, – громко сказал ученный.
И скорчил ехидную улыбку, от которой всех передернуло.
– У меня всегда что – то не получалось, но вот теперь, пришло время начать операцию по уничтожению старого и возврата нового, – с торжеством сказал безумный ученый.
Встал и развел руками в стороны, затем сел.
– Так ты не сказал самого главного, – с мрачным видом сказал Бонет.
И уставился на Стиммерсона.
– Ах да, – с восклицанием сказал тот.
Начал чесать бороду Клеофат.
– Часть подчиненных пойдет похищать людей, которых я внес в свой список, – сказал Клеофат.
И показал длинный список, напоминавший сверток бумаги, который тянулся от стола до пола. Все были поражены глобальными планами начальника, и похлопали ему. Он не воспринимал их овации, потому что был погружен в свой план, и он видел только его никого больше.
– Первым в списке твой «лучший друг» Майнерсон, – с подстегом сказал ученный.
И подмигнул Боннету. Напоминая ему, что у него есть шанс поквитаться со старым врагом.
Боннет так загорелся идеей, что вызвался в первых рядах осуществлять коварный план по похищению. Он прокручивал в голове, как он будет его мучать и мстить, за ранение в прошлой стычке. От всех этих мыслей Причерс облизнулся, что всем присутствующим стало противно на это смотреть.
Ученый увидел ярое рвение в глазах Причерса Боннета и доверил ему людей и сказал:
– Приведи его любой ценой, – приказал тот.
И посмотрел с серьезным видом на него.
– Не волнуйся, я не подведу, – не в этот раз, – с оскалом сказал Бонет.
И облизнул лезвие кинжала, затем положил в ножны.
Причерс вооружился своим прежним набором, взял с собой людей и на прощание из – за спины помахал рукой Стиммерсону. Клеофат скорчил непонятную гримасу и удалился дальше делать свои дела. Остальной части людей, он приказал следить за карьером «Волчий Дьявол» и поместьем Бличерсов. Все приспешники разбрелись по своим намеченным целям.
Наступил вечер. Рудо Майнерсон сидел на террасе и пил чай. В одной руке была, кружка, а другой он чесал пса Пупырчика по голове и придавался вечернему бризу и звездам на небе, не подозревая, о наступающей опасности. Майнерсон повернулся к псу и сказал:
– Жалко с нами Гальвона нет, – сказал мужчина.
И уставился вдаль.
– Ты наверно очень скучаешь по нему, – спросил он у пса.
И посмотрел Пупырчику в глаза.
Пес посмотрел в глаза мужчине и положил голову ему на колено. Этого хватило, чтобы понять все чувства пса.
– Галли, Галли, где же ты сейчас, все ли с тобой хорошо, я надеюсь…, – с тревогой сказал тот.
И начал качаться в кресле.
В это мгновенье погас свет во всей усадьбе. Пес встал, на все лапы, и зарычал. Это был сигнал, что случилось неладное. Поместье заполонила тишина, и необъятный ужас, что очень сильно накалило