Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Читать онлайн Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:

Видимо, дар сидит очень глубоко, раз им никто никогда не интересовался.

Мои размышления прервали братья — они принялись обсуждать нюансы подмены.

— Мне не совсем понятно, зачем Харник вообще решил нас отравить, — говорил Крайл. — По большому счёту, мы ничего плохого ему не сделали, напротив, спасли много лет назад. То, что он задолжал мне Дар Судьбы — это исключительно провидение богов, с которым обычно не спорят. Он слишком рисковал, доверяя такое опасное дело хрупкой девушке. И в итоге, хвала небесам, всё у нас с ней сложилось наилучшим образом, а ведь могло быть куда хуже.

Я вздрогнула, представляя, что действительно могла бы быть уже мертва.

— Да, скорее всего Размар убил бы Беренгарию, не откройся она ему, — кивнул Зигвальд.

— Кстати, а если бы Харник не стал нас менять, то что бы стало с Анелией? — осенила меня мысль. — Вы ведь не были друг другу предназначены!

— Интересный вопрос, — Крайл задумался. — Скорее всего, ни ваша Богиня, ни Размар не благословили бы наш союз. Раз уж имеется та, которая действительно создана только для меня.

Он так улыбнулся, что не сиди я, то уже бы подогнулись колени.

— Но факт остаётся фактом, против нас явный заговор с целью уничтожить, — прервал наши романтические переглядывания Зигвальд. — Раз кулон из Судры, а Анелию выдали замуж за её принца, значит, их король тоже замешан.

— Однозначно, — кивнул ему Крайл. — А поскольку принц не наследный, значит, папаша алчет посадить его на трон Коринии.

— Но есть же сам Харник с новой женой и наследником! — воскликнула я.

— Ещё не рождённым наследником, — поправил меня Зигвальд. — Но если исключить этот мотив, то тогда не совсем понятно, чего они хотели добиться нашим убийством? Мы слишком далеко от них, наши земли чересчур суровы для изнеженных коринцев, и даже без нас во главе им не взять Армарию. Кишка тонка!

Он так зловеще ухмыльнулся, что я испугалась. Нет, на меня он не пытался напасть, но страшно стало — аж жуть!

— А, может, и нет этих далеко идущих планов? — предположила я. — Насколько я помню, Харник говорил, что не ожидал вашего прибытия. Мы готовились к свадьбе Анелии с Нариссом, если бы вы приплыли на неделю позже, то ничего бы уже нельзя было сделать, — я развела руками. — Поэтому мне кажется, что мой бывший король просто захотел избавиться от всех проблем относительно лёгким способом.

— И чужими руками, да, — хмыкнул Зигвальд. — Женскими. Нет, чует мой нюх, тут не всё так просто, как кажется! Я буду не я, если это не выясню!

Я промолчала. Спорить нет смысла, тем более я всё же многого не знаю.

— Сколько кораблей будем готовить? — приступил к конкретике Крайл.

— Боевые — все, — Зигвальд встал, подошёл к столу, взял с него лист грубой бумаги и карандаш, подложил под лист книгу и вернулся обратно. — Держи, будешь записывать. У меня почерк плохой, — это уже мне.

Надо же, решил объяснить, хотя я и не спрашивала. И вообще не прогнал, чтобы не подслушивала стратегические планы. Кажется, лёд тронулся.

На обед мы прервались лишь тогда, когда у меня требовательно заурчал желудок. Решили особо не отрываться, попросили накрыть в центральном кабинете, даже в процессе еды продолжая обсуждать детали. Я особо не участвовала, но записывала, чередуя в левой руке ложку и карандаш.

Да-да, я — левша, как и Анелия, чему весьма удивились братья, когда я только начала писать. Впрочем, им было не до этого, они быстро вернулись к теме вооружения и тактики.

Оказывается, флот Армарии куда больше, чем Коринии, особенно в плане количества именно боевых кораблей и пушек на них, о чём я не преминула сказать.

— Расслабляться не стоит, всё же главный в вашей стороне моря — флот Судры, — откликнулся Зигвальд. — И он наверняка захочет принять участие в битве.

— На нашей стороне фактор неожиданности, — Крайл прищёлкнул пальцами, радуясь выгодной позиции. — Думаю, сейчас они отвлеклись и торжествуют, как здорово всё провернули. Скорее всего, даже корабль не стали снаряжать для «спасения» Беренги, ждут, когда она сама не выдержит варварских обычаев и потравит нас самостоятельно.

— Ну тебя, — махнула в сторону ухмыляющегося супруга рукой. — Смотри у меня, я ведь и так могу отомстить, безо всяких там семян клещевины.

Пригрозила вроде бы шуточно, но тут же испугалась реакции Зигвальда. Мало ли, он же слегка ушибленный по женской части, может превратно понять. Однако брат лишь хохотнул и ехидно добавил:

— Я бы посмотрел на это. И на то, как Крайл…

— Уймись, — рыкнул он на брата. — Со своей женой я сам разберусь.

И так многозначительно посмотрел, что мне стало жарко. Ох, вот бы нам после обеда уйти в спальню…

Но не судьба, после еды мы вновь принялись заниматься планированием, только не нападения на Коринию, а Турнира, который столь опрометчиво пообещал своим подданным Зигвальд.

Признаться, правила Турнира меня обескуражили своей жестокостью, уединяться резко расхотелось, я стала лихорадочно думать, как бы умудриться избежать нашего присутствия на них. Потому что у этих варваров, как оказалось, смерть на таких игрищах приравнивалась к смерти в бою и посему считалась почётной. По результатам турнира могли даже воинские должности меняться!

— А вы? — я не выдержала и спросила довольно резко, потому что меня изрядно коробило, с каким восхищением братья обсуждали, сколько в этот раз полетит голов.

— Что мы? — недоумённо уставился на меня Зигвальд.

— Вы тоже можете быть среди тех голов? — я обеспокоенно смотрела на Крайла, всем своим видом показывая, что против.

Руки сами упёрлись в бока, правая нога отчётливо стучала по полу.

— Вообще, мы давно всем всё доказали, — ответил Крайл. — Против нас даже втроём не рискуют выходить, но иногда хочется размять кости.

— Да, я бы точно поучаствовал, надо пар спустить, — добавил Зигвальд. — А ты брат?

Я задержала дыхание, боясь услышать положительный ответ. С другой стороны, посмотреть на супруга в бою… заманчиво. Но слишком опасно!

— Я пока не решил, буду действовать по ситуации.

— Смотри, я бы не отказался от спарринга с тобой, — Зигвальд смачно потянулся.

До хруста.

— Давай, — кивнул ему Крайл. — В конце концов, на всё воля Размара. И если ему нужны в чертогах новые воины, он их и так возьмёт, без Турнира.

Последняя фраза мне особенно не понравилась. Я помнила, как Крайл говорил, что самые доблестные воины после смерти попадают в небесное войско Размара и бьются за него на ином, божественном уровне. Вот только я категорически не хотела, чтобы мой супруг куда-то там уходил и с кем-то воевал! Плевать, на каком уровне!

Но я смолчала, лишь недовольно поджала губы. Крайл заметил, но не стал обсуждать это при брате. Напротив, быстро набросал план Турнира, отдельно записав хорошенько отмыть места для королей, потому что теперь мы с Виви там будем сидеть, и завернул обсуждение.

Логично, им, мужчинам, без разницы, пыльные сидения или нет, они вообще стоя смотрят, сопереживая товарищам. По крайней мере, в Коринии на подобных поединках, куда более гуманных, нежели здесь, мужчины именно так себя и ведут.

— Не хмурься, Иволга, всё будет хорошо, — он вёл меня по коридору, освещённому факелами, и пытался убедить не нервничать.

— Я не хочу, чтобы ты рисковал понапрасну, — шипела я сквозь зубы, не желая говорить слишком громко.

А ведь именно такое настроение у меня и было. Хотелось кричать, топать ногами и даже стукнуть этого упрямого барана!

— Жизнь воина — в сражениях, — продолжал просвещать меня муженёк. — Наши Турниры смотрит сам Размар, выбирает лучших из лучших, может даже дополнительную силу даровать.

— Я бы не отказалась, чтобы мне даровал, — буркнула я.

— Тебе-то зачем, малышка? — он открыл дверь в нашу спальню и подтолкнул меня внутрь, смачно хлопнув по попе.

— Да затем, чтобы могла настучать тебе по голове за такие глупости! — фыркнула я и отскочила от него подальше. — Мы ведь только поженились! Какие тебе нужны драчки? Я понимаю, Харник вас оскорбил, угрожал жизням — тут логично идти на него войной, защищая честь и достоинство, но проливать кровь на турнире, когда можно…

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia".
Комментарии