Почти как люди: Фантастические романы - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Врешь ты все. Ни на что ты не напрашивался.
Ну, может, и не напрашивался. Но подпрыгнул, как только появился шанс поработать.
Ты не заскочишь к нам? Я бы приготовила чего-нибудь выпить.
Боюсь, что нет, Элис. Мне сейчас надо быть здесь. По крайней мере какое-то время.
Ну ладно. Потом. Подожди минутку, там батюшка руками машет. Он хочет с тобой поговорить.
Давай. Я всегда рад возможности побеседовать с сенатором.
Доброй ночи, дорогой. Вот папа.
В трубке загудел голос сенатора:
Дейв, что там происходит? Телевидение только об этом и говорит, но — черт их дери — они сами не знают, в чем дело. Кажется, вообще никто не знает, в чем дело. К нам на самом деле из космоса пожаловали?
Мы знаем об этом не больше, чем на телевидении, — ответил Портер. — Только еще одна новость: станции слежения нашли кое-что новое на орбите.
И он рассказал сенатору о загадочном объекте.
Так, может быть, в этом на самом деле что-то есть, — сказал сенатор. — Не похоже на то, что показывали в кино и по телевизору, в их дурацких фильмах. Пока никаких карликов, верно?
Да, никаких карликов. Нам придется привыкнуть к мысли, что если там кто-нибудь и есть — они могут оказаться совершенно не похожими на людей.
Если там кто-нибудь есть.
Именно так.
Мы, американцы, слишком быстро делаем выводы. У нас много воображения и мало здравого смысла.
Пока страна воспринимает это спокойно. Никакой истерии. Никакой паники.
Но пока, — сказал сенатор, — не случилось ничего такого, из-за чего можно впадать в истерику. Но очень скоро какие— нибудь кретины начнут распускать дурацкие слухи. Еще одно, Дейв.
Да?
Мы не собираемся вмешивать в это дело других?
Простите, я не понял.
Мы будем обращаться к другим странам? Мы собираемся делиться с ними?
Не пойму, о чем вы, сенатор. Пока ведь нечем делиться.
Боже мой, Дейв! А если появится? Раз пришельцы сели у нас в Миннесоте — мы должны хвататься за них! Подумай, новый разум, новая технология!..
Теперь понял, — пробормотал Портер.
Мы, по крайней мере, должны первыми увидеть, чему можно у них научиться. Быть может, это нечто такое, что перевернет все вверх дном.
Вы представляете себе, каким трудным может оказаться общение с ними? Если там вообще кто-нибудь есть, в этой упавшей штуковине.
Конечно. Я это прекрасно знаю. Я все понимаю. Но у нас же лучшие в мире ученые, у нас есть мозги!
Это пока не обсуждалось, — сказал Портер.
Ты там подкинь идею. Я постараюсь сам увидеться с президентом, но если бы ты мог замолвить словечко…
Замолвлю, — согласился Портер, — Только не знаю, как его примут.
Словечко, — сказал сенатор, — О большем я не прошу. Только одно слово, пока вы там не разбежались во все стороны. Будешь еще разговаривать с Элис?
Если она хочет.
Элис взяла трубку, поболтали еще немного, потом попрощались. Портер повернулся в кресле и увидел, что в дверях стоит человек.
Хэлло, Джек! — сказал он. — Давно ты там стоишь? Заходи, присаживайся.
Только несколько минут, — ответил Джек Кларк. Кларк был помощником президента по военным вопросам.
Только что разговаривал с сенатором Дэйвенпортом, — сообщил Портер.
Что его интересует?
Любопытство одолело, — усмехнулся Портер. — Необходимо было с кем-нибудь поговорить. Нынче ночью много таких, кто ищет, с кем бы поговорить. Боюсь, что в стране может стать неспокойно. Пока волноваться не из-за чего, но ощущение противное. Ощущения — настроения — размышления… Люди станут задавать вопросы, начнутся поиски души.
К тому же до сих пор нет никаких доказательств, что это просто-напросто кусок космического хлама или какая-нибудь безобидная железяка.
Нет, Джек, — Портер покачал головой. — Эта чертовщина двигается.
Может быть, машина?
Может быть. Но и этого вполне достаточно. Даже более чем.
Кларк подошел и сел рядом.
Как президент? — спросил Портер.
Пошел наверх. Спать. Не думаю, что ему хорошо спится сегодня. Взволнован. Его неизвестность угнетает. Да, наверное, она всех угнетает.
Ты только что сказал, что это всего лишь машина. Почему ты так упорно отрицаешь возможность присутствия интеллекта, Джек?
Убей, не знаю. Наверное, ты прав: просто упорствую. Эта идея интеллекта меня пугает. В последние годы было столько ажиотажа по поводу НЛО, столько болтовни… Наверное, сейчас практически у каждого есть какое-то свое представление о них.
Но эта штуковина — не НЛО. В привычном смысле слова. Никаких признаков, связанных с обычными представлениями. Никаких огней, никакого шума, никакого вращения…
В том-то и дело, — сказал Кларк. — Если появятся доказательства, что эта штука живая или там есть кто-то живой, — половина населения сойдет с ума от страха, а другая половина будет уверена, что наступил золотой век. Очень мало найдется здравомыслящих людей, способных к адекватному восприятию.
Если окажется, что мы имеем дело с внеземным разумом, — сказал Портер, — у федерального правительства, особенно у военных, будет много хлопот. Придется отчитываться. Ведь уже столько лет твердят, что военные засекречивали сведения о НЛО.
Боже мой, — вздохнул Кларк. — Неужто ты думаешь, что мне это не пришло в голову? Первым делом об этом подумал, едва услыхал.
Скажи, только правду. Засекречивали?
Откуда я знаю?
А кто знает? Черт возьми, Джек, если я представляю администрацию в этом деле, я должен знать.
Я полагаю, разведка, — сказал Кларк. — ФБР или ЦРУ.
Скажет мне кто-нибудь правду при нынешних обстоятельствах?
Сомневаюсь, — ответил Кларк.
Глава 8
Миннеаполис
— Кэти еще не подошла? — спросил Гаррисон Джима Гоулда.
Нет, — сказал Гоулд. — Стиффи Грант сидит на телефоне. Поначалу он много рассказывал, но теперь уже иссяк, все рассказал, что знал. Подробно описал этот объект, рассказал, как его восприняли в Лоун-Пайне. Я передал все это Джексону. Он уже сдал очерк, только что.
Гоулд поднял трубку:
Мистер Грант, вы еще здесь?
Послушал несколько секунд, потом положил трубку на стол.
Сидит. Никуда не делся.
Гаррисон сел к столу и взял верстку, оставленную дежурным редактором на пишущей машинке. Развернув первую полосу, он увидел броский заголовок: «КОСМИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ ПРИЗЕМЛИЛСЯ В МИННЕСОТЕ».
Вся страница была посвящена космическому объекту. Передовая, заметка о том, как отнеслись к событию в Лоун-Пайне, продиктованная Нортоном, материал из офиса губернатора штата, объявление начальника дорожной полиции, информация из вашингтонского бюро газеты, большая статья Джея Келли с рассуждениями о возможности существования разумной жизни во Вселенной и о том, насколько вероятно — или невероятно — появление одной из таких живых форм на Земле, и, наконец, карта с изображением Лоун-Пайна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});