Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Невеста на одно место - Юлия Плагина

Невеста на одно место - Юлия Плагина

Читать онлайн Невеста на одно место - Юлия Плагина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:

Осторожно подвинув спящее тело захребетника, притулилась с самого краешка дивана, искренне надеясь, что ночью не окажусь на полу или снова придавленная тушей клиента, будто каменной плитой. Стоило только закрыть глаза и позволить организму с удобством растечься по мягкой поверхности, как меня профессионально сгребли в охапку и подтянули к тёплому боку, вон, даже одеялом от широты души накрыли! Пригревшись, краем упорно засыпающего сознания отметила, что утром нужно бы провести профилактическую беседу с некоторыми наглыми личностями, но меня практически тут же сморил довольно странный сон. В нём Топоркина упорно бегала за перепуганным Эриком с бензопилой наперевес. Бледный, словно смерть, Бернардо венчался с довольной Фоннарией Грымзовной, одетой в подвенечное платье насыщенного красного цвета. А я всё так же продолжала драпать на всех парусах от уже известной толпы брошенных кандидаток.

Глава 6

Жребий брошен

Помощница свахи

Блин, снова придётся почти весь рабочий день просидеть в душном шифоньере, выслушивая приевшиеся односторонние беседы Фоннарии Грымзовны с невестушками. Слава всем известным богам, что кандидаток осталось всего-то три штуки, иначе бы моя нервная система сдохла раньше окончания этого этапа треклятого конкурса!..

— Пшеничкина, не спи! — получив ощутимый тычок под рёбра, гневно сверкнула глазами на шефа, но огрызаться благоразумно не стала — не хватало ещё очередную свару на пустом месте затеять. — Так, сегодня у нас по плану всего три девушки. Затем будут объявлены результаты, и оставшиеся участницы счастливо переползут во второй раунд!

— Не вижу смысла объявлять об уходе пролетевших кандидаток, — сладко зевнув, уселась на один их двух стульев (искренне надеюсь, что один из них непременно предназначен мне), предусмотрительно принесённых Уинклессом в наблюдательный пост.

— Наше дело соблюсти формальности, а за остальное не уплачено, — отбрил начальник, отлепляясь от «смотровой» щели.

Только я хотела возмутиться, как была быстро заткнута своеобразным кляпом из яблока, а Бернардо напару с Эриком приставили указательный палец к губам и грозно зашипели, мол, хоть один посторонний звук и в шкафу появится неопознанный, но свеженький труп. Справедливо рассудив, что два обозлённых мужика, получивших распространённую прививку под названием «здоровое любопытство» способны если не на всё, то на очень многое, смиренно замолкла, громко хрустя зелёным яблоком и костеря Фоннарию Грымзовну на чём свет стоит.

Представляете, эта жаба пупырчатая умудрилась всего за одну ночь организовать тотализатор[12], в который были втянуты практически все жители Сердечкино, в коих нашлась хоть капля здорового азарта. Стоило только вякнуть, мол, это аморально, противозаконно и вообще, почему со мной, как с организатором, никто не только не посоветовался, но даже не поделился выручкой, как перед моим курносым носиком нарисовалась внушительная фига, украшенная кольцом с брюликом. Оценив размер камушка, и прикинув, как именно будет выглядеть моё вполне симпатичное лицо после знакомства с сим атрибутом моложавой кокетки, быстро умолкла, мысленно расчленив старую мегеру на составные части и закопав под ближайшим кустом.

«Ничего, я ещё подпорчу тебе ставки, Грымзовна!» — согласовав план мести с жадными до золотых таракашками, злорадно потёрла руки. — «Вы, уважаемая лже-бабушка, не только локти кусать будете, а вообще руку по плечо откусите!»

— …экспонат? — до моего чуткого слуха донёсся удивлённый возглас Фоннарии Грымзовны, которая, согласно утверждённому списку, сейчас допраш… То есть, пардон, опрашивала Анастасию Давкину. — И где же я вам, милочка, достану младенца сейчас?

— О чём это они? — Выплюнув огрызок яблока, подёргала за руку младшего де Лаберо, замершего испуганным истуканчиком рядом со мной.

— Кандидатка сообщила, что отлично ладит с детьми и вообще является чуть ли не профессиональной нянькой с многолетним стажем, — парень нервно вздрогнул, но послушно ответил на поставленный вопрос, прекрасно осознавая, что с меня станется и к пыткам перейти. — На замечание «бабушки», мол, в наше время никому на слово верить нельзя, Анастасия предложила пройти проверку настоящей лялечкой, — предобморочный хрип клиента сдал его с потрохами: молодой человек до дрожи в коленях боится в скором времени примерить на себя такую замечательную роль, как «папаша обыкновенный».

Пока мы с Бернардо решали насущный вопрос женского вероломства, помноженного на любопытство, с той стороны дверцы шифоньера повисла напряжённо-гнетущая тишина. Уинклесс от нетерпения себе все ногти практически под корень сгрыз, а у меня же неприятно ёкнуло сердце, ехидно оповещая хозяйку о том, что на горизонте обозначились крупногабаритные проблемы. И точно, стоило только состыковаться с сигнальными признаками организма, как властный голос Фоннарии Грымзовны радостно «осчастливил»:

— Хм, есть у меня одна кандидатка на роль замечательного пупса, правда дитятке уже под тридцать привалило, но, думаю, это не составит основной проблемы.

— Но я так не могу, — истерично возвестило высокое сопрано, явно принадлежащее Давкиной. — Мне нужен младенец, а не великовозрастная кретинка, пускающая слюни и неспособная связать даже двух элементарных слов!

— Зря вы, милочка, такие гадости говорите, — даже мне, не видящей сейчас «бабушку», показалось, что престарелая женщина предвкушающее улыбалась. — Моя девочка не только нормально разговаривает, ходит и довольно-таки неплохо разбирается в финансовых вопросах, особенно, если они непосредственно касаются её родного кармана, но ещё и является организатором кастинга и по совместительству помощником свахи, к которому, собственно, и обратился мой внучок.

— Вы х-хот-тите сказать, что лялькой б-будет Майя Пшеничкина? — дрогнувший голос девушки выдал её вполне обоснованные страхи с головой.

Правильно, так меня сначала помоями облить, а потом довольно глупо надеяться на посильную помощь? Нет, дорогая, я тебе не просто палки в колёса вставлю, а специально арматуру потолще подкину! Так, минуточку… Что значит «лялькой будет Майя Пшеничкина»?! Я совершенно не согласна с таким решением!..

Стоило только мысленно возмутиться, как дверца шифоньера с натужным и каким-то зловещим скрипом отворилась, явив нашей «святой» троице упитанную рожу Фоннарии Грымзовны. Нервно икнув, поспешно скрылась за спиной непосредственного начальства, свято веря в мифическое мужское благородство и врождённую лень Эрика. А тут к гадалке не ходи: после моего актёрского дебюта Уинклессу сто процентов придётся искать нового помощника, ибо старого можно будет смело отправлять на ПМЖ в жёлтый дом[13]. Правда, как показала печальная практика, благородство у шефа скончалось ещё в зачаточном состоянии, а о такой бяке, как поиск новых кадров, сваха благополучно не подумал или вообще не знал.

— Майечка, не стесняйся, — пинком отфутболив меня в сторону «бабушки», мужская часть нашей гоп-компании довольно пожала друг другу руки, явив завидную сплочённость коллектива. — Прояви себя с лучшей стороны, дорогая, — ехидно ухмыльнулся блондин, прежде чем захлопнуть дверцы шкафа прямо перед моим офонаревшим носом. Только я хотела пнуть створку, как из недр многоместной «домовины» раздался тихий, но от этого не менее ужасающий шипящий звук. — Это тебе, зараза, за то, что якобы забыла предупредить меня об участии Милады Топоркиной в конкурсе!

Каюсь, было такое грешное дело… Но я и правда забыла за всеми хлопотами и треволнениями поставить в известность Уинклесса! Тем более что именно сваха заверял список невест, отобранных нами с Бернардо, поэтому мог бы и сам прочитать скудные данные по претенденткам на тугой кошелёк семьи де Лаберо. А он как всегда красовался перед небольшим настольным зеркалом, так и эдак накладывая пудру и румяна на скулы!..

— Но… — несчастная Анастасия всё ещё надеялась отделаться лёгким испугом, хотя теперь данный вариант не входил непосредственно в мои планы. — Я не смогу полностью раскрыться перед взрослым человеком, для полноты картины мне нужен ребёнок!

— Будет тебе kinder[14], - злобно прошипела взбешённая я, резко поворачиваясь лицом ко вмиг побледневшей конкурсантке. — Фоннария Грымзовна, искренне надеюсь, что в вашем доме найдутся такие вещи как большой платок пёстрой расцветки — за слюнявчик идеально сойдёт, так же нужны литровая бутылка «Грушевого сока» — вместо бутылочки с детской смесью будет, и погремушка.

— Нужно посмотреть, — сообразив, что меня сейчас лучше не злить, старая мегера поспешно засеменила в сторону выхода, попутно блея какие-то маловразумительные пояснения. — Кажется, где-то должны валяться старые детские вещички.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Невеста на одно место - Юлия Плагина.
Комментарии