Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пора предательства - Дэвид Кек

Пора предательства - Дэвид Кек

Читать онлайн Пора предательства - Дэвид Кек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 129
Перейти на страницу:

Стену таверны озарял одинокий глиняный светильник — что само по себе было вовсе не удивительно, но вот от зрелища, что открылось беглецам при свете пламени, все четверо на миг остолбенели. Там, где положено было находиться задней стене, выступали из мрака широкие лбы. Тени плавали в глазах королей, королев и героев — от пола до потолка. Одна скульптура, изображавшая какого-то толстяка, стояла чуть в стороне.

— И как вы называете это место? — спросил Гермунд.

— Трактир «Шарики», — ответил трактирщик. — Имею честь быть его владельцем.

Гермунд подошел к одному из окон.

— Пути дальше нет. Там добрых две дюжины человек.

— Они устроили на углу сменный пункт, — догадался Дьюранд. — По-моему, я видел там одного из клерков. А остальные, верно, сержанты и гонцы.

— Проклятие! — выдохнул Ламорик.

Трактирщик закрыл лицо длинными костлявыми руками.

— Я говорил жрецам, что с радостью выручу их, — ведь они так помогли, когда хворала моя сестра, но я просто не могу себе позволить закрыться на целую ночь. Налоги, подати, да и постоянные клиенты. Я еще должен платить за специальное разрешение на торговлю после сигнала к гашению огня… Я ни в чем не виноват! Жрецы не предоставили мне способа связаться с ними, если вдруг возникнут осложнения.

Дорвен тем временем шагнула к столу, на котором мерцал светильник. Дьюранд заметил там кляксу красного воска для печатей.

Трактирщик оглянулся.

— Пожалуй, вам лучше вернуться. Может, найдется еще какой другой путь.

Он словно бы в рассеянности взял со стола небольшой предмет, но Дьюранд опередил его — и теперь обхватил ладонью костлявый кулак трактирщика.

— Господин трактирщик, — промолвила Дорвен, — простите нам излишнее любопытство в сегодняшний вечер.

— В каждом ремесле завсегда свои секреты, — начал тот, однако Дьюранд уже сдавил его кулак, второй рукой ухватив владельца таверны за плечо.

— Твоя помощь нам очень важна.

— Мы не имеем никакого отношения к властям, — заверила Дорвен. — Пожалуйста.

Трактирщик разжал кулак и показал им кольцо с печаткой — с угловатым орлом, которого Дьюранд мгновенно узнал.

Гермунд наклонил голову набок.

— Печать начальника гавани — или очень хорошая ее копия. И, подозреваю, загляни мы в ваши подвалы, уж верно нашли бы там такую печать на иных бочках, не упомянутых в учетных книгах. Так ведь?

Трактирщик пожал плечами и неопределенно повел рукой.

— Когда цена слишком высока или спрос мал, портовые сборы никому не по карману. Мне мучительно больно лишать…

Гермунд вскинул руки.

— Понимаю, понимаю! Зато, по-моему, ты — именно такой человек, который знает, как незаметно пронести в гавань предмет размером со здоровенный бочонок.

— Начальники гаваней не всегда платят своим работникам так, как они того заслуживают. Есть способы.

Гермунд покачал головой и подмигнул.

— У нас хватит средств, чтобы подмаслить таможенника-другого. А?

— Есть и другие пути, но их главная ценность — строжайшая секретность. — Дьюранд по-прежнему держат трактирщика на плечо. — Один… один не очень далеко отсюда. Стена стара. Есть отверстие — под домом моего знакомого.

— Вы сказали, жрецы помогли вашей сестре, — вступила Дорвен. — Я понимаю, сколько беспокойства мы вам доставляем, и ни за что не стала бы просить вас снова рисковать — но мы в отчаянном положении.

— Ваша светлость, я бы всей душой рад помочь…

— Мы совсем не знаем города — свернем в темноте не туда, и все, заблудились. Кругом темно, на каждом углу солдаты. Нам некуда идти. Пожалуйста.

— Хм, хм… — Трактирщик взъерошил себе волосы. — Да помогут мне Небеса, я отведу вас. — Он подошел к двери и бросил быстрый взгляд наружу. — Ну ладно. Только не отставать.

Невнятно бормоча себе под нос молитву, он повел беглецов от Фарьер-стрит по аллее, что шла прямо к городской стене. Дьюранд следовал за ним по пятам. Трактирщик пригибался, двигался перебежками, нервно скалил зубы. Они несколько раз видели стражников, но только издали.

Наконец трактирщик остановился в начале очередного проулка.

— Владыка Судеб! — выдохнул он.

В другом конце проулка плескалось целое озеро света: факелы ярко освещали дом, тени тянулись вверх по городской стене. Гермунд у локтя Дьюранда тихо хмыкнул.

— Это, полагаю, и есть наша заветная цель.

— Да, — отозвался провожатый. — Похоже, наша лазейка не такой уж великий секрет, как я думал.

Беглецы вдыхали темноту.

Ламорик придвинулся ближе к трактирщику.

— Друг, — начал он. — Есть очень веская причина, по которой нам нельзя отходить далеко от монастыря.

И в самом деле — ведь лодка настоятеля должна была ждать именно здесь.

Трактирщик развел руками. Открыл и закрыл рот.

— Есть и другие бреши — но все далеко, да и наверняка тоже охраняются.

Дьюранд сощурился. Им нужна лодка. Ламорик и Дорвен должны вырваться на свободу.

Молодой рыцарь выпрямился в полный рост. В голову приходило только одно — и, возможно, так будет лучше для всех.

— Будьте готовы бежать со всех ног, — предупредил он.

Горстка беглецов повернулась к нему. Дьюранд встретился глазами с Дорвен — и ринулся вперед, в озерце факельного света.

11. ПРИЛИВ, ВРЕМЯ И СМЕХ

Навстречу ему бросилось шестеро: рослые воины в кольчугах, с секирами в руках. Скользя на повороте, Дьюранд понесся по главной улице. Слева маячила высокая стена: неясный силуэт на фоне звезд.

Дьюранд в темноте споткнулся о разбитые плиты мостовой и еле устоял на ногах, ухватившись за стену.

Солдаты закричали, приказывая ему остановиться.

Легкие словно резало холодным ножом. Молодой рыцарь выискал взглядом лестницу, что вела вверх, на саму стену. Преследователей скорее всего слепит свет их же собственных факелов. И Дьюранд рискнул выскочить на открытое пространство — туда, где кончались силуэты домов.

— Сюда! — тут же завопил кто-то.

Дьюранд выругался.

На улицах внизу носились пятна света — факелы. Повсюду — в переулках, у витрин лавок. Три или четыре отряда преследователей уже вышли на след беглеца.

Дьюранд наконец поднялся на укрепления. Поверх стены он не видел ничего — ни горизонта, ни волн. Наверняка где-то на этой стене стражники, но покуда он еще был на свободе.

Пробежав по стене около сотни шагов, рыцарь обогнул башню и прижался спиной к следующей. Сзади торопились за ним две группы стражников.

Дьюранд ринулся вперед, огибая вторую башню.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 129
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пора предательства - Дэвид Кек.
Комментарии