Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Охота на орков - Виктория Драх

Охота на орков - Виктория Драх

Читать онлайн Охота на орков - Виктория Драх

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
Перейти на страницу:

Как только Дар соорудил «шалаш» для костра, к нему подошел эльф. Арт, чуть расстегнув куртку, что-то вытащил и опустил на валежник. В ту же секунду над ветками вспыхнуло пламя, ярко осветив нашу поляну.

— Это то, о чем я думаю? — Дар придвинулся так близко к костру, что чуть не опалил волосы.

— Саламандра, — коротко ответил маг. — Проснулся утром, а она рядом сидит. Так и не захотела уходить.

На бревнышке, прямо в костре расположилась красная в черную крапинку ящерица, длиной чуть больше ладони. В темных глазках-бусинках периодически пробегали язычки пламени.

— Как ее зовут? — прошептала Ингрид, не сводя глаз с волшебного животного.

— Я назвал ее Тиа, но она не откликается, — пожал плечами светлый.

— Наверное потому, что у нее есть другое имя! — заявила я. Все удивленно на меня покосились, а саламандра прыгнула мне в руки. — Кажется, это значит «да»?

К всеобщему удивлению, ящерка кивнула. Ингрид восхищенно охнула, а Арт сощурил глаза. Похоже, вариант «спросить саламандру» в его светлую голову не пришел.

— И мы должны его угадать? — ящерка повернулась ко мне спиной. — Будем считать, что нет… Хочешь новое?

Саламандра снова развернулась ко мне и кивнула. Я, ободренная успехом, продолжила:

— Это должно быть что-то простое? — вновь утвердительный кивок.

— Чем тебя Тиа не устраивает, женщ-щ-щина? — обиженно прошипел эльф. Ящерка демонстративно отвернулась от светлого и даже пару раз махнула ему хвостом.

— Тем, что она не Тиа, — поддержала я ящерку. — Выбирай: Триша, Аска, Рада, Лия, Салли, Ирма…

— Салли! — хором завопили Даррен и Ингрид, заметив, как оживилась саламандра. Рыжая кивнула.

— Салли, так Салли, — смирился светлый. — Хотя Тиа мне больше нравилось.

Ящерка, словно извиняясь, перепрыгнула на руки эльфу. Артаниэль чуть улыбнулся и ласково погладил пятнистую спинку.

— Что за…

Первым странный звук услышал чуткий дроу. Следующим вскочил маг, держа в каждой руке по маленькому смерчу. Ящерка прыгнула на грудь светлому и затаилась у него под курткой. Казалось, будто по тракту катятся, приминая снег, гигантские сани. Звук становился все ближе.

— Раби, посмотри, что это, — шепнул мне темный.

Я привычно обратилась к лесу. Как я вообще могла забыть про свои способности? Увиденное мне не понравилось.

— Что-то очень большое и длинное, — я отступила к краю поляны. — И ползет, как змея!

— Тихо, оно где-то рядом!

Слушая звук ломающихся кустов, я пожалела, что мы не ушли поглубже в лес. Кто знает, может тогда неведомое чудовище не пролезло бы между деревьев?

Артаниэль выпустил в небо светящийся шар. В ярко-голубом сиянии чудище предстало во всей красе — оскалившаяся зубастая пасть с раздвоенным языком, в которой я смогла бы поместиться целиком, вытянутая морда с шипастыми наростами вдоль носа, переходящими на затылок, и длинное, теряющееся в темноте гибкое тело с волнообразными гребнями на спине. Чудовище, покачнув головой, оглядело поляну, нас, задержалось взглядом на творящем большой огненный шар маге… И неожиданно рыкнуло:

— Артаниэль?!

* * *

Пол часа спустя насытившийся Грэнхар, в человеческом облике оказавшийся весьма симпатичным коротко стриженным темноволосым мужчиной с озорно блестящими глазами, рассказывал свою историю.

— Дракон я водный, так что улететь у меня не получилось. Вот уплыть — другое дело. Когда выбрался на берег, решил ползти к Тмиру, до Дивнолесья я все равно сам бы не добрался. По дороге пугал редких путников — надо же как-то еду добывать? Хотел и вас прогнать, потом смотрю — знакомый остроухий. Так что хорошо, что мы встретились. Раз в Тмире нет арок порталов, мне бы все равно пришлось вас догонять.

— Когда к реке прорывался, кого-нибудь из эльфов видел?

Грэнхар покачал головой.

— Не до оглядываний было.

— Я, конечно, рада, что ты оказался не просто чудищем, а вполне разумным драконом, — не выдержала Ингрид, — но ложиться спать засветло уже входит у нас в традицию!

Не признать правоту целительницы оказалось сложно. Зевая, мы стали укладываться.

Северянка из мести подняла нас ранним утром. Как она сказала — чтобы в следующий раз вовремя легли. Клевал носом даже ко многому привыкший дроу. Что уж говорить об остальных? Я, зевая, чудом не падала с лошади, а Артаниэль, хоть и старался не подавать вида, то и дело украдкой тер глаза. Хуже всего пришлось Грэнхару — дракон, последние дни передвигавшийся исключительно по ночам, спал на ходу.

* * *

На исходе седьмого дня мы доползли до деревни. «Весенний цвет» — значилось на указателе. Ни о каком «цвете» в поселении речи быть не могло. Вся деревня — десяток покосившихся домов в ряд да частокол высотой по колено, заваленный снегом. В ближайшем к нам дворе залаяла собака.

— Кого там принесла нелегкая на ночь глядя? — на пороге показался мужчина с арбалетом наперевес.

— Милостью Хозяйки, мы пришли с миром, — выступил вперед Артаниэль. — Нам бы переночевать.

— Топайте к Дарише, в третий дом, — буркнул селянин, захлопнув за собой дверь.

Мы переглянулись. Ничего себе, теплый прием!

Дариша была уже немолодой женщиной, в одиночестве жившей в просторном двухэтажном доме. Не спросив, ни кто мы, ни откуда, хозяйка открыла для коней сарай и впустила нас в избу.

— По серебрушке с каждого, и на завтрак будут свежие блины с вареньем, — тихо предложила она.

Артаниэль протянул селянке золотой.

— Считай, по пять серебрушек с каждого, и утром мы воспользуемся баней.

Женщина выхватила монету, попробовала на зуб и спрятала в карман.

— Идет, — оживилась она. — Я сплю наверху, первый этаж в вашем распоряжении.

Когда Дариша ушла, Дар скинул капюшон.

— Странно здесь как-то.

— Умирающая деревня, — пожала плечами Ингрид. — Молодые разбежались, а старикам идти некуда.

— Есть кухня и две комнаты, — вернулся с «разведки» Грэнхар. — В одной две кровати узких, в другой — сундуки в ряд, накрытые одеялами — один разместится, и широкая лавка.

— Еще печка, — напомнила я. — На ней вполне можно спать.

— Как раз, на всех, — подвел итог эльф. — Девушки на кровати, темный и дракон — в соседнюю комнату. Я останусь на печи.

Возражений ни у кого не возникло. К удовольствию Ингрид, на этот раз мы легли спать вовремя.

* * *

На следующее утро Ингрид, как обычно, вскочила первой и выползла в сторону кухни. Минуту спустя, хихикая, она вернулась за мной.

— Пойдем, я тебе такое покажу! — целительница, не слушая возражений, вцепилась в мою руку.

На лавке у печи, накрывшись пестрым лоскутным одеялом, спал эльф. На груди у него, свернувшись клубком, посапывала Салли, которую маг машинально гладил по спине. Зрелище было настолько умилительное, что я, не сдержавшись, хихикнула вместе с северянкой.

Артаниэль открыл глаза.

— Какого лешего здесь происходит? — недовольно поинтересовался он.

Мы с Ингрид, уже не сдерживаясь, засмеялись.

На шум из комнаты выбрались дракон и дроу.

— А где блины? — первым спросил вечно голодный Грэнхар.

— Не рассвело еще, хозяйка спит, — ответила ему, все еще хихикая, целительница. — Лучше баню пока затопи сходи.

Дракон, разочаровавшись, ушел. Следом, пробурчав что-то о ненормальных женщинах, вышел Артаниэль.

Даррен секунду смотрел на меня, а затем закинул на плечо и отправился в сторону нашей с Ингрид комнаты. Целительница, округлив глаза, показала мне большой палец. Я же, вверх ногами вися над полом, могла только колотить темного по спине и шипеть.

— Ты что творишь?

Дроу, не обращая внимания, аккуратно поставил меня на пол и закрыл дверь.

— Я по тебе соскучился, — тихо шепнул Дар, не выпуская моей руки.

— Ты же не собираешься здесь… — я оглянулась на окно. Чуткие уши уловили, как эльф и дракон, шутливо переругиваясь, пытаются понять, каким образом топится деревенская баня. Вскоре к ним присоединилась Ингрид, дельными советами направив энергию магов в нужное русло.

— Именно здесь, — мурлыкнул темный, развязывая на мне рубашку. — Раньше, чем через полчаса они с баней не разберутся.

— А если догадаются?… — мысли уже начали путаться. Дар, взяв меня на руки, опустился на протестующе скрипнувшую кровать.

— Это будут их проблемы, — эльф поцелуем оборвал дальнейшие возражения. Вскоре мне уже было все равно, догадаются ли о том, куда мы пропали, остальные, или нет.

* * *

За завтраком я сидела, уткнувшись носом в тарелку. Ладно Ингрид, подмигнула и успокоилась, но от намеков и переглядываний Арта и Грэнхара я чувствовала себя отвратительно. Довольный, как мартовский кот, дроу ни на кого не обращал внимания. Проглотив встававшие поперек горла блины, я убежала в баню и разрыдалась.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охота на орков - Виктория Драх.
Комментарии