Стилет - Гарольд Роббинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О'кей, - сказала Люк и повернулась к Эстебану. Тон ее голоса стал сугубо деловым. - Распорядитесь, пожалуйста, чтобы мне предоставили вторую смотровую яму, сеньор Эстебан. Ту, где установлен новый электрический стенд. Прежде всего я хочу проверить электропроводку.
Эстебан кивнул, а Чезаре повернулся и пошел к выходу со стоянки. Выходя, он оглянулся и увидел, что она уже заводит машину на смотровую яму.
Свет в баре отеля "Эль-Сиудад" исходил из скрытых в стене ниш и был таким слабым, что Чезаре едва различал стакан на столике перед ним. На часы он даже не пытался смотреть, поскольку был уверен, что не разглядит стрелки на циферблате.
Дверь отворилась, и луч солнца прорезал густой полумрак. Чезаре повернул голову и увидел, что в помещение вошла Люк и остановилась, привыкая к тусклому освещению и пытаясь увидеть его. Он встал.
Улыбаясь, она вошла в кабину и села в кресло напротив него.
- При входе им бы следовало выдавать шахтерские лампы, - рассмеялась она.
- Да, темно, - согласился Чезаре. Подошел официант. - Вы не могли бы сделать свет поярче, пока мы совсем не ослепли? - спросил он.
- Конечно, сеньор, - официант перегнулся через столик и нажал скрытую кнопку в стене. Немедленно их кабинку залил мягкий свет.
- Вот это уже лучше, - улыбнулся Чезаре. - Что вы будете пить?
- Дайкири, пожалуйста, - ответила Люк.
Официант отошел.
- Что вы думаете о машине? - поинтересовался Чезаре.
В ее глазах появилось выражение, похожее на грусть.
- Машина просто замечательная. Такая жалость! В нормальных условиях на такой машине можно было бы выиграть гонку.
Официант принес коктейль и отошел.
- Салют! - поднял бокал Чезаре.
- За удачу! - Она отпила из бокала.
- Будут и другие гонки, - сказал Чезаре.
- Надеюсь, - ответила она совершенно невыразительным тоном и огляделась. Поблизости от них никого не было. Понизив голос, она сказала:
- Я подсоединила взрывное устройство к спидометру. Ровно через сто пятнадцать миль после старта оно взорвется и выведет генератор из строя. Мы будем в двухстах девяноста милях от следующего проверочного пункта, поэтому пройдет около пяти часов, прежде чем они найдут нас. Там, примерно в полумиле от дороги, есть небольшой заброшенный домик. Мы заберемся туда и будем ждать дона Эмилио. - Она сделала еще один глоток из своего бокала.
- И это все? - спросил Чезаре, отпивая коктейль.
- Все, - ответила она.
Чезаре внимательно изучал ее. Она переоделась в легкое летнее платье, которое делало ее очень женственной, и походила скорее на американскую студентку, нежели на соучастницу незаконной деятельности мафии. Он улыбнулся про себя. Дон Эмилио все-таки непредсказуем.
Девушка чувствовала себя неловко под его изучающим взглядом. Он не был похож на тех мужчин, с которыми ей приходилось встречаться ранее. Их грубые манеры не оставляли сомнений относительно их социальной принадлежности. Чезаре не подпадал под" сложившиеся у нее представления.
- Что вы так внимательно рассматриваете? - спросила она наконец. - Разве вы никогда не видели девушек?
Еще не закончив фразу, она почувствовала, что сказала глупость.
Он слегка улыбнулся.
- Извините за пристальный взгляд, но меня не покидает мысль, почему такая девушка, как вы...
- Мне хорошо платят, - холодно ответила она. - Я же говорила вам, что хочу иметь "феррари", а это самый быстрый путь заполучить его. - Она сделала еще один глоток. - А как понять вас? Вы ведь не нуждаетесь в деньгах.
- Вы правы, - рассмеялся Чезаре. - Но гонок, подобных этой, не так уж много. А жизнь в ожидании их скучна, если у тебя нет никакого занятия.
Он подал знак официанту, и они помолчали, пока тот ставил перед ними новые коктейли.
- Очень жаль, - сказал он, с грустью рассматривая свой стакан. - Мне так хотелось выиграть эту гонку.
- Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, - сказала Люк, и лицо ее неожиданно просветлело. - Ничто не может сравниться с этим - скорость, опасность, азарт... Вы ощущаете кипение жизни. Внутри у вас все дрожит, и словно целый мир переворачивается в вашей душе.
- Точно! Именно так! - откликнулся Чезаре. Нотки почти мальчишеского азарта послышались в его голосе. - Не думал, что кто-то еще чувствует то же самое. Это равносильно ощущению, что вы обладаете всем, чего можно только пожелать в этом мире, - всеми деньгами, всей властью, всеми женщинами...
Люк почти застенчиво смотрела на свой стакан.
- Я не встречала никого, кто мог бы чувствовать нечто подобное.
Чезаре протянул руки через столик и положил их на руки девушки. Она ощутила исходившую от них силу и власть и посмотрела ему в глаза. Лицо его было напряженным, а глаза сверкали, как у тигра, вышедшего на ночную охоту.
- У меня такое чувство, словно я никогда до этого не был с женщиной, - с нежностью сказал он.
Неожиданный страх охватил Люк. Она испугалась не его, а себя, ибо очень хорошо знала, что может сделать с ней такой мужчина. Она быстро отдернула руки.
- Давайте придерживаться деловых отношений! - сказала она со всей холодностью, на какую была способна. - Мы оба знаем, что не можем ничего от этого выиграть.
- Почему, Люк? - спросил он по-прежнему нежным голосом. - Почему мы должны заниматься только делом?
Глаза Чезаре притягивали, как два таинственных магнита, и она чувствовала, что начинает поддаваться их магической силе. Знакомый жар начал возникать в ее пояснице, и знакомая слабость охватывала тело. Почему всегда так происходит? Причем как раз тогда, когда она все продумала.
- Потому, что с вами я обречена на проигрыш, - сказала она с ноткой раздражения в голосе против самой себя. - Я уже встречала таких парней, как вы. Всегда одно и то же. Сначала кажется, что с ним ты можешь дотянуться до звезд. А потом пшик, - щелкнула она пальцами.
- И всегда должно быть так?
- Всегда! - Люк уверенно выдержала его взгляд.
- Вы готовы прожить жизнь, не изведав ее настоящего вкуса из-за страха что-то потерять? - спросил он вкрадчиво.
Люк разозлилась на себя, поскольку он попал в самую точку.
- Что вы хотите от меня, в конце концов? - резко оборвала она. - Неужели вы относитесь к тем, кто хапает все, что попадается им на глаза? Спите с любой женщиной? Вы приехали сюда с женщиной, которая за десять минут устроит вам такой секс, который я не смогу вам дать за десять дней! - Слезы злости появились у нее в глазах, и она вскочила раньше, чем Чезаре успел заметить их. - Поэтому давайте придерживаться деловых отношений! До встречи завтра утром на старте! - Резко повернувшись, она направилась к выходу, едва не столкнувшись с Илеаной, которая направлялась к их столику.
Баронесса посмотрела ей вслед и села на освободившееся место.
- Кто это? - Она удивленно взглянула на Чезаре.
- Мой механик, - ответил он, глядя, как Люк скрывается за дверью.
- О? - Вскинув брови, Илеана повернулась к подошедшему официанту. Чинзано со льдом, пожалуйста. - Официант отошел. - Твой механик... - повторила она.
- Точно так! - коротко бросил Чезаре.
- Знаешь, я случайно услышала несколько ее последних замечаний, улыбнулась она. - Думаю, твой механик прав.
Чезаре не ответил. Официант поставил перед ней бокал с вином и отошел.
Илеана с насмешливой улыбкой приподняла бокал, как бы провозглашая тост.
- Все равно я вряд ли смогу встретить тебя в Куернавако, как мы планировали. Я подожду тебя здесь, в Мехико, - сказала она и отпила из бокала. - Я не американка и поэтому очень хорошо понимаю такие вещи. Мне кажется, я должна дать вам обоим шанс разобраться в себе и доказать друг другу свою правоту.
Глава 18
После полумрака бара яркий солнечный свет ослепил ее. Она надела солнцезащитные очки и быстро зашагала прочь, внутренне злясь на себя. Заметив, что люди удивленно смотрят на нее, Люк замедлила шаг. Ведь это Мехико, и никто здесь быстро не ходит.
Что в ней такого? Почему всегда кончается одним и тем же? Даже когда она была девочкой. Ее подружки готовились к занятиям вместе с ребятами у себя дома, и с ними никогда ничего не случалось. Она вела себя точно так, как они, но с ней до конца вечера всегда что-то происходило.
Когда мальчик уходил, она обычно садилась и долго ругала себя и потом уже больше с ним не встречалась. Но всегда появлялся другой, и все повторялось. Она старалась держать себя в руках. Только учебники. Она даже не подходила к нему близко - садилась по другую сторону стола или в другом углу комнаты, и они задавали друг другу вопросы. Так всегда начинался вечер.
Но задолго до наступления сумерек она чувствовала, как в ней возникает жар, ноги слабеют, и она начинала заикаться. Ей становилось все труднее удерживать свое внимание на занятиях. Она пыталась унять нервное возбуждение, пыталась так настойчиво, что на лице и руках выступал пот. Она ощущала слабый запах своего тела, смешанный с запахом духов.
И тогда это снова случалось. Первые поцелуи... Люк пыталась убедить себя, что на них она и остановится, ничего за ними не последует. Затем неожиданно жар внутри нее перерастал в безумие. Бешено срывались одежды, мешавшие ей, и приходило дикое желание причинить и самой почувствовать боль. Преклонение перед высокомерным мужским началом и стремление подчинить его, с тем чтобы самой управлять его взрывной силой.