Не искажая Слова Божия… - Джон Бикман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. Направленность: хаотичная
2. Фокус внимания: неконкретизированный
(е) Родовой компонент: иметь визуальную пульсацию (об изображении, экране)
Члены класса: "скакать"
Здесь нельзя сделать никаких противопоставлений. Слово "скакать" в этом значении, разумеется, может иметь некоторые синонимы — "прыгать", "дергаться", однако никакого полезного для наших целей семантического ряда в данном случае установить нельзя.
Этап 9. Проверка на наличие в семантическом ряду лишних членов
Последний этап состоит в том, чтобы проверить, не попали ли в семантический ряд какие — либо посторонние члены. Так, для первого семантического ряда наименование класса — "быстро перемещаться" — предполагает исключение из него таких глаголов как "гнаться", "убегать" поскольку при этом виде движения в фокусе внимания оказываются совсем другие семантические компоненты.
Кроме того, должны быть исключены слова, которые могут определяться друг через друга, поскольку определенное слово может представлять собой родовое понятие для другого, более специального класса. Так, разнообразные виды передвижения (маршировать, хромать, плестись, прогуливаться) можно описать через один общий семантический компонент 'идти' путем добавления различных специфицирующих компонентов. Поэтому слова типа "маршировать", "хромать" и т. п. необходимо исключить из того класса, к которому принадлежит глагол "идти" С другой стороны, глагол "идти" нельзя определить через глагол "скакать"; и обратное также справедливо. Поэтому данные глаголы с полным правом можно причислить к одному семантическому ряду.
Таким образом, методом проб и ошибок исследователь должен сделать так, чтобы наименование класса, во — первых, не было настолько общим, чтобы класс становился слишком громоздким; во — вторых, не было слишком узким, поскольку в противном случае данный класс не будет давать никаких полезных противопоставлений; в — третьих, не включало такие выражения, которые на самом деле представляют собой более специальные разновидности некоторого другого выражения, уже включенного в этот класс.
Один из лучших способов проверить, правильное ли число значений приписано слову, состоит в том, чтобы попросить носителя языка подставить вместо исследуемого слова какое — либо синонимическое слово или перефразировать предложение в целом. Вновь используя пример с глаголом "скакать", получим следующие парафразы, подтверждающие наше подразделение на разные значения.
Затем, чтобы проверить, адекватен ли проведенный анализ содержащихся в слове дифференциальных компонентов, перечислим компоненты и попросим носителя языка дать соответствующее выражение. Если опытный носитель языка не может привести выражение или же предложить ряд несинонимичных альтернатив, то это указывает на то, что компоненты были выделены ошибочно или, что более вероятно, какие — то из дифференциальных компонентов не были замечены.
АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ СЛОВА "ИЗБА"
Предыдущий пример с глаголом "скакать" иллюстрирует анализ выражения из класса ДЕЙСТВИЙ, имеющего ряд различных значений, и у переводчика может создаться впечатление, что компонентный анализ пригоден лишь для этого класса слов. Но этот метод может в равной мере успешно применяться при анализе класса ОБЪЕКТОВ, а также в случаях, когда рассматриваемое выражение имеет только одно значение. Слово "изба" обладает обоими указанными свойствами.
Поскольку известно, что у этого слова только одно значение, необходимость в применении этапов 1–5 отпадает, поскольку они представляют собой процедуры выявления и анализа значений при многозначности. В таком случае первый этап семантического анализа слова "изба" будет состоять в том, чтобы установить подходящее наименование родового класса, при помощи которого мы можем получить семантический ряд, а затем дифференциальные компоненты. Первое наименование родового класса, которое может прийти на ум в данном случае, — это "тип постройки", но оно является слишком общим и будет включать слишком много реалий (таких как ангары для самолетов, сараи для хранения инвентаря и т. п.). Поэтому лучше подыскать такое наименование родового класса, которое стояло бы ближе к анализируемому слову. В данном примере можно сузить объем класса путем добавления определенных конкретизирующх компонентов и получить "тип постройки, где живут люди" или "тип дома, где живут люди" Этот родовой класс даст нам в дополнение к слову "изба" следующие лексические единицы: "времянка", "дача", "коттедж", "хижина", "особняк", "небоскреб", "дворец" и т. д. Кроме того, само слово "дом" является членом данного класса; иными словами, "дом" представляет собой как часть наименования родового класса, так и отдельный член данного класса.[40]
Когда эти единицы противопоставляются друг другу, то в фокус внимания попадают те или иные дифференциальные компоненты. Особняк и небоскреб представляют собой большие здания; времянка, изба, коттедж, хижина — маленькие; для остальных размер здания не находится в фокусе внимания. "Особняк" представляет собой здание, состоящее из многих жилищ, а "времянка" — нет. 'Дворец" и "особняк" представляют собой особые резиденции, связанные с официальным положением короля или президента. Однако "дворец" всегда большой и сложный по конструкции, тогда как "особняк" может варьироваться по величине.
До сих пор наш анализ выделял для понятий "изба", "коттедж", "хижина" одни и те же дифференциальные компоненты, а именно 'маленькие, отдельные, неофициальные здания'. В таком случае чем же они различаются? Здесь необходимо признать, что, во — первых, есть разница между общераспространенным использованием этих выражений и специальным терминологическим употреблением архитекторов и строителей; и, во — вторых, даже в обычном употреблении имеются различия, так что некоторые люди использовали бы слова "изба" и "дача" как взаимозаменимые, в то время как другие противопоставляют их. Однако, по — видимому, в отношении некоторых разграничений все же существует общее согласие. "Изба" предполагает наличие деревянного сруба из толстых бревен, "дача" представляет собой летнюю постройку с верандой, "коттедж" — архитектурно более претенциозное строение, а хижина может вообще иметь просветы, поскольку делается она из ветвей деревьев, тонких досок или бревен.
Следующий фактор, который следует рассмотреть, — это высота (в этажах). Хижина, изба и времянка являются одноэтажными; коттедж и дача дом могут иметь от одного до двух этажей; а особняк или дворец имеют два или более этажей. Небоскреб по определению является многоэтажным домом.
Сделав все эти допущения, мы получим следующие дифференциальные компоненты для понятия "изба":
1. Размер: маленький
2. Отдельное или нет: отдельное
3. Всегда связано с официальным положением: нет
4. Конструкция: деревянный сруб из бревен
5. Высота (в этажах): один
Слова, относящиеся к семантическому классу ОБЪЕКТОВ, можно также изучать с точки зрения их составных частей, так что с многими ОБЪЕКТАМИ оказываются связаны еще несколько родовых классов ОБЪЕКТОВ. Так, со словом "изба" связан класс "части здания, в котором живут люди" с такими членами как "дверь" "крыша" "стена" "пол" и т. п. Каждый из них также связан с другими семантическими классами (напр., "части двери", "части стены" и т. п.). Если в определенной культуре многие члены класса ОБЪЕКТОВ обозначают специфические и уникальные предметы, не существующие в других культурах, то изучение составных частей определенного понятия совершенно необходимо переводчику для приобретения знаний обо всех компонентах, которые могут быть связаны с некоторым ОБЪЕКТОМ.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА СЛОВ "СКАКАТЬ" И "ИЗБА" В ВИДЕ ТАБЛИЦ
Приведенные ниже таблицы, на которых схематически представлены семантические компоненты слов "скакать" и "изба", как бы резюмируют наш семантический анализ, который, как нам представляется, окажется небесполезным для переводчика.
Вряд ли имеет смысл для каждого анализируемого слова ЦЯ составлять таблицы указанного типа. Скорее всего, их следует использовать только применительно к наиболее важным и ключевым библейским словам и словосочетаниям.
Таблица 1Таблица 2 Родовой компонент 1 значения глагола "СКАКАТЬ" самостоятельно, быстро перемещаться Дифференциальные компоненты 1 значения глагола "СКАКАТЬ"Таблица 3 Родовой компонент однозначного слова "ИЗБА" тип дома, где живут люди Дифференциальные компонентыГЛАВА 6. Природа многозначности