Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Бегущие по мирам - Вера Чиркова

Бегущие по мирам - Вера Чиркова

Читать онлайн Бегущие по мирам - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:

Разозленная и расстроенная сделанными выводами, я развернула окно назад к центральной площади и неторопливо двинулась по кругу, собираясь проверить вывески на другой стороне улицы, как вдруг заметила вдали черную куртку. И как-то так знакомо и уверенно, как ледокол, она продвигалась в толпе, что я бросила окно в ту сторону, оставив попытки обнаружить комендатуру.

Обогнав пешехода и заглянув в его лицо, сразу поняла, что не ошиблась. Ни в том, кто именно гуляет вечерами по площади, ни в своих подозрениях насчет красавиц. Почему-то именно эргу они улыбались особенно ласково и умильно, спасибо хоть никаких предложений не делали – видимо, не было тут такого обычая.

Так мы добрались до какой-то харчевни, где Дэсгард сел в дальнем уголке и заказал ужин. И ел так быстро и сосредоточенно, что мне вдруг снова стало совестно. Наверняка было много дел, замотался, только выбрался поесть – и тут я, как ревнивая жена, устроила слежку. «Черт, как можно было до такого докатиться!» – ругала я себя, отодвигая окно.

Почти собралась отпустить его… и тут появилась она – уверенная, как танк, в зеленом платье, переливающемся потайным узором и сидящем на фигуре, как змеиная кожа, с облаком курчавых шоколадных волос за спиной.

Разумеется, никуда я не ушла. Просто не хватило силы воли. Так и смотрела, как она отодвигает стул, садится рядом и начинает что-то быстро говорить, улыбаясь, как рекламный агент.

Не знаю, что именно, слушать мне не хотелось. Я просто дождалась, пока она отвлечется на тарелочку с пирожками, которую пододвинул к ней эрг, приоткрыла окно и сбросила на стол перед ним свой цветочек.

Получи, фашист, гранату.

С полминуты ехидно наблюдала за тем, как каменеет его лицо, а потом с чистой совестью выключила окно и отправилась спать.

А еще минут через пятнадцать в мою дверь требовательно забарабанили.

Распахнув ее и обнаружив подозрительно изучающего мою босоногую фигуру Терезиса, я преувеличенно сонным голосом ехидно осведомилась:

– Тер, а с чего ты решил, что я разрешила тебе ночевать в моей спальне?

– Просто я хотел сказать, что мы посадили твои цветы.

– Спасибо, напарник, но неужели ты не мог до утра подождать? Только заснула!

Со спокойной совестью захлопнула дверь перед его озадаченным лицом и отправилась спать, потихоньку хихикая. Вот вы и спалились, партизаны!

– Таресса, ты встала?

И утром ему не спится.

– Встала, одеваюсь, а что?

– Просто тебя Балисмус просил не уходить, сначала увести лошадей во дворец, они у нас уже корма на месяц сожрали.

– Ну пусть ведут их к храму. – Застегнула рубашку и распахнула дверь. – Я только чашку кофе выпью и прибегу.

– Ты меня точно не хочешь брать в столицу? – Маг испытующе вглядывался в мое лицо.

– Тер, мы вроде недавно помирились и начали разговаривать по-человечески, куда тебя снова заносит? Ты можешь сказать просто: Тесса, мне приказано везде ходить с тобой. И я пойму.

– Мне приказано, конечно. – Он отвернулся к окну и хмуро уставился куда-то вдаль. – Но тоже хочется по-человечески, чтобы ты верила на слово, а не проверяла каждый раз и не устраивала ловушки.

– Я пытаюсь, ты же видишь? Но вы меня столько обманывали и подставляли, что выработался условный рефлекс, как на чайную чашку – сначала потрогать, не горячо ли, а потом брать. – Я искоса посмотрела на него и вздохнула: – Так ты идешь с нами?

– Иду.

– Кстати, я тут вспомнила… А где я деньги возьму?

– Идем пить кофе, я все объясню.

Связанные парами кони уже стояли вереницей на дорожке, когда мы подошли к информаторию. Каждую пару держал за повод кто-нибудь из учеников или магов, и мне впервые представилась возможность увидеть их вместе, обычно в информатории сидели только дежурные. Терезису досталось вести вторую пару. Первую вел сам Викторис.

– Идем, – потянула я Сину за руку, – пройдете первыми, а то после лошадей пол вряд ли будет таким чистым.

– Это точно, – подхватила девушку под руку Хенна, одетая по такому случаю в платье, и заторопилась вслед за мной.

Балисмус уже ждал меня в зале, как сказал Викторис, он покажет мне, куда доставлять лошадей. Я приняла вид послушной девочки – пусть показывает, не рассказывать же, что я еще вчера успела обвести экран вокруг дворца.

Да и вообще, я пока не собиралась никому говорить, что могу ходить по этому миру, пусть будет сюрприз на крайний случай. А то сразу придумают кучу поручений – туда лошадей, сюда овес. Глядишь, скоро буду оператором пункта доставки.

В мире пустынь было еще прохладно, и, едва последняя лошадь шагнула на красный песок, я закрыла дверь и отправилась туда. Все погонщики уже сидели на лошадях, и в следующие пятнадцать минут моей работой было хватать за гривы очередную пару и переносить во двор перед конюшнями, где быстрые эвины подхватывали поводья и уводили животных в сторону. К концу переброски я уже почти жалела, что не открыла секрет двери, и только подозрение, что, узнав его, маги понаставят в зале щитов или посадят охранников, поддерживало меня в правильности решения.

– Таресса! – Едва я появилась во дворе с последней лошадкой, подскочил ко мне Кантилар. – Хенна сказала, вы собираетесь идти покупать платья. У меня есть предложение – прежде чем ходить по модисткам, посмотрите нашу гардеробную. Мы скупаем самые красивые платья, может быть, что-то понравится.

– Помню, помню, какие вы фасончики любите, – ядовито усмехнулась я. – Называются «дерни за веревочку, дверь и откроется».

– Как ты… – захлебнулся возмущением воин, но быстро взял себя в руки, – неправильно все понимаешь!

– Не пытайся меня переубедить, я по вашей столице однажды ехала и прекрасно рассмотрела, какую одежду носят почтенные зейры, а какие платьица – свободные женщины! – Вчерашнее зеленое одеяние сотрапезницы Дэса стояло у меня перед глазами. – Я историк и немного художник, да и воспитывалась не за высоким забором, потому понять неправильно просто не могу.

– А я слышала, что у них действительно можно найти платье на любой вкус, – мягко взяв меня за руку, примирительно проговорила Хенна. – Но если совсем ничего не понравится, пойдем к модистке. Времени еще много, а дворец рядом.

– Угу, а еще ковену хочется сэкономить на мне пару монет, – сдаваясь, проворчала я, и мы отправились в гардеробную дворца.

Как я очень скоро поняла, запас женской одежды на складе повелителей вполне мог сравниться с гардеробной какой-нибудь киностудии, специализирующейся на съемках исторических фильмов.

– Я не понимаю одного: зачем им все это? – побродив немного между рядами вешалок, шкафов и сундуков, спросила я у Хенны.

– Они собирают все, что любят женщины и дети, – тихо вздохнула она, – сами воины нетребовательны и обычно ходят в форме. А чтобы не загружать шкафы в своих спальнях и женщинам было удобнее выбирать, придумали это помещение. Они часто устраивают закрытые балы, чтобы женам жилось веселее.

– У нас это называется подсластить пилюлю, – стоя между тремя платьями, каждое из которых вполне отвечало моим запросам, буркнула я и наконец решилась: – Хенна, я беру вот это.

– Не ожидала, что ты выберешь нечто подобное, – неподдельно поразилась она, – но оно вполне подойдет. Позвать на помощь одевальщиц? Тут работают очень умелые девушки…

– Наложницы, ты хотела сказать.

– Называй как хочешь, разве в этом дело? – подняла на меня магесса печальные глаза. – На самом деле все проще. Все мы люди и все хотим хоть немного тепла и ласки. Конечно, в молодости все девушки мечтают о сумасшедшей любви, но если она где-то заблудилась…

– Ладно, – сдалась я, – пусть помогают.

И уже через полчаса шагала к выходу, непривычно цокая каблучками изящных туфель. Темно-вишневое длинное платье тонкого бархата с чуть-чуть удлиненным лифом, в меру широкой юбкой и широкими же рукавами на длинных манжетах было закрыто под горло и украшено только кулоном ковена. Девушки, притащившие целую кучу шкатулок с ожерельями и колье, были разочарованы чуть не до слез, но я осталась неумолимой. Нужно платье – я пошла навстречу требованиям и надела платье, а вешать на себя чужие брюлики, чтобы потешить чьи-то вкусы, вовсе не намерена.

Зато я разрешила девушкам переплести мои волосы в пышную косу и уложить ее высокой короной, не забыв проследить, чтобы мои шпильки вернули в прическу все до единой.

Кантилар с Найкартом ожидали нас в освещенной утренним солнцем галерее, и рядом с ними стояли двое мужчин в черных с серебром костюмах магов. Одним из них был мой напарник, а при первом взгляде на фигуру второго в груди вмиг застыл тугой ком. Только воспоминание о зеленом платье и рассыпанных по плечам локонах вчерашней красотки помогло мне сразу взять за горло собственные эмоции и вместо приготовленного «спасибо» холодно обронить:

– Я готова, куда идти?

– Какой же я был балбес, – горько признался Найкарт, рассмотрев меня и захлопнув рот. – Никогда себе не прощу. Ты же королева, а мне казалось – цветок.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бегущие по мирам - Вера Чиркова.
Комментарии