Тайна Царскосельского дворца - Анна Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При высылке Адеркас принцесса Анна недостаточно веско оценила ту бережность, с какою было поступлено с ее воспитательницей, и понимала это только теперь, когда судьба, постигнувшая Адеркас, являлась целью всех ее желаний по отношению к несчастной Кларе.
Весть о смерти замученной молоденькой камеристки достигла Летнего дворца в тот же вечер и возбудила в услыхавших о ней различные чувства и впечатления. В то время как Юшкова коротко и злобно заметила, что «поделом вору и мука», сравнительно незлобивая Маргарита Гамзен, укоризненно качая головой, откровенно сознавалась, что с удовольствием навсегда уехала бы из России, где совершаются такие ужасы.
— Каково теперь принцессе будет узнать, что из-за нее погибла несчастная девушка! — серьезно сказала Маргарита, не скрывавшая своего осуждения по адресу Анны Леопольдовны за ее отношения к Линару. — Легко чужую-то голову под плаху подставлять, но ведь на том-то свете все это припомнится.
— А ты потише! — трусливо заметила ей Юшкова, оглядываясь по сторонам.
— А чего мне бояться? Я и самой императрице скажу, что мне жаль бедной девочки!
— А мне так вовсе не жаль! — громко и демонстративно проговорила Юшкова, уверенная в том, что их подслушивают.
— Да тебе небось и самой-то себя не всякий день жалко бывает? — пожала плечами Маргарита, с каждым днем чувствовавшая все меньше и меньше симпатии к своей подруге по службе.
Императрицу боялись известить о смерти Клары.
Анна Иоанновна не всегда сочувственно относилась к распоряжениям своей Тайной канцелярии, и ей редко докладывали о случаях смерти людей под пытками. Но поутру явившийся с докладом Остерман на вопрос государыни о судьбе арестованной почтительно доложил ей, что «все дело уже окончено».
— Она созналась?.. Да? — живо спросила императрица, в равной степени и желавшая, и боявшаяся полного сознания обвиняемой.
Анну Иоанновну больше всего занимал вопрос о том, как далеко могли зайти любовные отношения молодой принцессы к красивому саксонском графу, и на сознание Клары под пыткою она возлагала несравненно более крупные надежды, нежели на откровенность своей племянницы. В правдивость принцессы Анны она плохо верила и не ошиблась в этом отношении. Анна Леопольдовна действительно была характера скрытного и не была способна на откровенность.
Не получая ответа на свой вопрос, императрица пристально взглянула на Остермана и громко и гневно заметила:
— Что это, со мной нынче все, кроме герцога, говорить разучились? Он один только всегда знает и понимает, что со мной нужна правда, одна только правда!.. Я желаю знать, в чем именно созналась эта камер-юнгфера принцессы Анны!
— Она положительно ни в чем не созналась, ваше величество! — почтительно, но твердо ответил Остерман.
— Как не созналась? Да ведь вы же только сейчас сказали мне, что все кончено?
— Я сказал это в том смысле, что дальнейший допрос обвиняемой невозможен!.. Она умерла под пыткой.
Императрица вздрогнула и невольным движением перекрестилась.
— Опять этот Ушаков! — воскликнула она, забывая о том, что, не будь ее приказа, не было бы и распоряжений Ушакова.
Остерман молчал. Ему замечание императрицы было по душе: он не любил Ушакова и далеко не сочувствовал всей деятельности Тайной канцелярии…
— Можно было попугать… Зачем же добивать-то было? — произнесла императрица и отдала приказ позвать к ней герцога Бирона.
Последний тотчас явился. Остерман при входе герцога откланялся и поспешно стушевался. Он не хотел быть свидетелем неприятной сцены.
— Ты слышал? — спросила императрица, рассеянно ответив на один из тех фамильярных поклонов, какими довольствовался фаворит, без свидетелей встречаясь со своей не грозной повелительницей.
— О чем это? О смерти несчастной девчонки, замученной по вашему приказанию за развратное поведение вашей племянницы? Конечно, слышал! Разве может случиться что-нибудь, о чем бы я не слыхал?
— Теперь не время пререкаться и высказывать обвинение по адресу принцессы Анны.
— Что ж, вы восхищаться, что ли, мне прикажете тем, что за ее шашни пытают и до смерти замучивают людей в застенках? — грубо возразил Бирон. — Причин к восторгу тут мало!
— От восторга до того тона, которым ты говоришь о принцессе, целый мир расстояния! Ты забываешь, что говоришь о моей наследнице…
— Хороший подарок вы готовите России!.. Нечего сказать! — насмешливо пожал он плечами.
— Надо оповестить ее о судьбе ее фаворитки.
— Подумаешь, как ей это нужно! Она сегодня же новое свиданье назначит и новую помощницу себе найдет! Станет она над такими пустяками задумываться!
— Ты ошибаешься… Она вчера так волновалась и так усердно просила меня за свою камеристку… Она даже тебя хотела просить быть ее заступником.
— Даже меня? Скажите, пожалуйста! Вот как велико было ее желание спасти свою наперсницу!
— Да! Принцесса была в отчаянии, узнав, что тебя нет дома. Она как будто чувствовала, что время терять нельзя!..
— Ну, теперь об этом толковать нечего! — тряхнул головой Бирон, как будто этим жестом хотел отмахнуть от себя неприятную мысль. — Надо поговорить об иных делах. Сегодня я жду официальную бумагу из Дрездена об отозвании туда графа Линара. Довольно он здесь, у нас, погостил; довольно глупых женских голов покружил!.. Шувалов с женой разводиться собирается по его милости; Шетарди, уж на что дружно живет с женой, а и то намедни они оба чуть не подрались!.. А об офицерских женах и говорить нечего; этих дур не пересчитаешь!.. Они как глупые бабочки на огонь летят.
— Но сам Линар не обращает, конечно, на них никакого внимания?
— Он-то? Как бы не так! Ни одной не пропускает. Одним уродам только пощада!
— Но как же это? Я не понимаю.
— Чего? Его неверности вашей племяннице? — бесцеремонно захохотал Бирон. — Господи! Да когда же вы состаритесь?.. Ведь вам, по понятиям, все еще шестнадцать лет! Неужели же вы одну минуту могли подумать, что граф Линар пребывает в благоговейной верности вашей некрасивой племяннице? Да он на нее и внимания-то серьезного не обращает, и если бы не ее положение при вашем дворе и не та будущность, которая ожидает ее, он и в лицо-то ее, я думаю, не знал бы!
— Бог знает, что ты говоришь, герцог.
— Ничего, кроме святой и истинной правды. Если вы хотите, чтобы я совершенно откровенно высказал вам свое мнение, то я скажу, что серьезно Линар не способен увлечься, а непритворно, хотя и скрытно, он заглядывается только на одну цесаревну Елизавету. Впрочем, ее любовь не предоставляет ему тех крупных шансов, какими его манит любовь вашей не в меру легкомысленной племянницы!..