Грабители - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой, Боже мой! — бормотал Савелли.
— Все это произошло сегодня утром, — продолжал Калезиан. — Датч позвонил мне, и мы оба решили устроить здесь засаду. Раньше Датч согласился на их требования и предложил явиться за деньгами. Когда они пришли, мы застрелили одного из них, а другой скрылся.
— Который?
— Паркер.
— Вы убили не того, кого следовало. Калезиан пожал плечами.
— Они оба опасны, и тот, и другой. Хотя Паркер больше. Но он сбежал. Необходимо его убрать раньше, чем он взбаламутит весь этот бордель... У нас и так достаточно неприятностей, а ведь во вторник выборы.
Тэд Савелли провел рукой по лбу.
— Все случилось так неожиданно, Боже мой... И Ал... Не могу в это поверить...
Теперь и Буанаделла решился сказать несколько слов:
— Я очень любил Ала, — дрожащим голосом проговорил он.
Тэд Савелли глянул на него и решил, что это, скорее, страх, чем жалость, заставил дрожать его голос, но ничего не сказал в ответ.
— Крайне необходимо скорее схватить Паркера! Надо убрать его и сделать это так, чтобы он пришел сюда, и на этот раз убить его наверняка!
Тэд Савелли нахмурился.
— Привести его сюда? Каким образом?
— Я знаю, где его можно найти, — сказал Калезиан. — Я могу условиться с ним о встрече. Ты, Тэд, отправишься на эту встречу, расскажешь ему какую-нибудь историю, чтоб он поверил тебе!
— Ты что, сумасшедший? — возмутился Савелли. — Почему он должен прийти на эту встречу? Он решит, что ему снова устроили ловушку.
— Это не будет выглядеть ловушкой, если он сам выберет место встречи, по своему желанию. Тогда он поверит. Я думаю, особенно важно рассказать ему такую историю, которая бы убедила его согласиться прийти на встречу.
— А что может убедить Паркера вернуться сюда, где его запросто могут кокнуть?
— Что-нибудь, подтвержденное доказательством! — ответил Калезиан.
Он подошел к столу Буанаделла и взял с него маленькую коробочку, в какой обычно хранят серьги или запонки.
Тэд Савелли заметил, что Буанаделла смотрел на коробочку с отвращением, губы его дрожали, и вид был такой, словно его тошнит.
Гаролд Калезиан протянул таинственную коробочку Савелли.
— А доказательство — вот оно! — сказал Калезиан, открывая коробочку.
Тэд Савелли протянул руку, чтобы взять ее, взглянул внутрь... И отшатнулся, схватившись за горло, чтобы не вскрикнуть от отвращения...
Внутри коробочки на подстилке из белоснежной ваты лежал отрезанный до второй фаланги палец.
Глава 5
Когда Паркер вернулся в дом Лозини, слуга заявил ему:
— Для вас есть новости. Но не от мистера Лозини, его все еще нет.
“Ясно, что не от Лозини”, — подумал Паркер, зная, что вести оттуда, где сейчас пребывал Лозини, не приходят.
— От кого же? — спросил он.
— От инспектора Калезиана. Он оставил номер своего телефона, — и слуга протянул Паркеру бумажку с записанным телефоном.
— Очень хорошо! Позвоните Дюлару, Савелли, Валтеру, Фарану и Симсу. Скажите им, что я прошу приехать сюда немедленно. Сейчас я буду звонить Калезиану, а вы позвоните с другого телефона.
— А мистер Лозини не будет против? — заколебался слуга. — Я ведь не получал от него инструкций в отношении вас.
— Вы знаете всех пятерых. Ваш патрон хочет, чтобы они пришли сюда!
Паркер направился к телефону, а слуга ушел. Немного выждав, Паркер набрал написанный на бумажке номер. Трубку сняли после первого же сигнала.
— Алло! — произнес голос Буанаделла.
— Говорит Паркер!
— О! — Буанаделла почувствовал почти облегчение. — Послушайте, Паркер, — продолжал он. — Это была не моя идея... Это была ошибка!..
“Ошибка, совершенная Калезианом! — Паркер уже пришел к такому заключению. — Калезиан находится рядом с Буанаделла, потому-то он и дал на бумажке номер телефона Буанаделла”.
— Паркер! — воскликнул вновь Буанаделла.
— Я слушаю!
— Вы ничего не сказали.
— Я не знал, что вас обошли!
— Меня не... меня не совсем обошли! В голосе Луиса Буанаделла слышались нервозность и еще что-то такое, что давало основание подозревать ложь и ловушку. Сложность Датча Луиса Буанаделла заключалась в том, что он не был настоящим гангстером. Он мог легко надуть такого типа, как Лозини, когда дело касалось политики или решался деловой, финансовый вопрос. Но место, занимаемое прежде Лозини, не могло по-настоящему принадлежать ни политику, ни бизнесмену.
— Паркер?
— Если вам есть что сказать, не тяните.
— Насчет вашего напарника...
— Сейчас дело не в нем!
— Ладно, согласен! Деньги! — Опять пауза. — Боже мой!
— Я тороплюсь, Буанаделла!
— Нам необходимо встретиться...
Луис Буанаделла выпалил эту фразу, будто бросился в воду. Он рассчитывал, что Паркер сразу клюнет на эту приманку.
— А для чего? — спокойно спросил Паркер.
— Чтобы... объясниться... Заключить новое соглашение.
— А где и когда?
— Это вам решать! И это будет встреча ни со мной, ни с Калезианом, ни с одним из моих людей! Вы знаете Тэда Савелли, не так ли?
— Да.
— Он не на моей стороне, совсем наоборот! Он на все сто на стороне Лозини! Он вам передаст послание. Вы встретитесь с ним, чтобы поговорить, и примете решение. Согласны?
— А где сейчас Савелли?
— Здесь, рядом. Вы можете сразу же поговорить с ним и назначить место встречи, где пожелаете. Я вам клянусь, Паркер, что в этот раз произошла глупейшая ошибка... Я полностью солидарен с вами.
Паркер же был уверен в обратном.
— Передайте трубку Савелли!
— Минутку.
Тут же прозвучал голос Тэда Савелли. Интонация выдавала страх и подозрение. Чувствовалось, что он был чем-то страшно напуган.
— Паркер? — сказал он.
— Какая у вас машина? — спросил Паркер.
— “Бьюик-ривьера”, коричневая, номер “525.У-Х-У”.
— Поезжайте по окружному бульвару по часовой стрелке. Я вас встречу!
— А ваша машина? Как я ее узнаю?
— Вы ее узнаете! — твердо ответил Паркер.
Он пошел искать слугу, который все еще звонил по телефону, выполняя его поручение.
— Отбросьте Савелли, — приказал ему Паркер. — Я сейчас сам встречусь с ним.
— Хорошо, сэр.
— Вы дозвонились до других?
— До мистера Фарана и мистера Дюлара. Теперь пытаюсь дозвониться до мистера Валтера и мистера Симса.
— Когда они приедут, скажите им, чтобы дождались нашего возвращения, Лозини или моего.
— Хорошо, сэр.
Паркер вышел, обогнул дом, вошел в гараж, рассчитанный на четыре места. Два бокса были заняты: в одном стоял “мерседес”, в другом — красный “корвет”. Ключи зажигания были здесь же, что оказалось очень кстати, и Паркер выбрал “мерседес”, думая, что Савелли эта машина знакома.
Ехал Паркер со скоростью не свыше шестидесяти километров в час, и вскоре его обогнал коричневый “бьюик-ривьера”. Он дал ему немножко проехать вперед, внимательно огляделся, нет ли хвоста. Но ничего не показывало, чтоб за Савелли следили.
Паркер прибавил газу, догоняя машину Савелли, потом несколько раз ему просигналил. Было видно, как Савелли повернул голову и посмотрел в зеркало заднего вида.
Отлично! Савелли узнал машину Лозини и понял, что в ней Паркер. Некоторое время они продолжали ехать так же, затем Паркер прибавил скорость, обогнал Савелли, бросив на него быстрый взгляд. У Савелли было очень напряженное лицо.
Паркер свернул в первую узкую улочку и направлялся теперь к центру города. Несколько раз меняя направление, Паркер окончательно убедился, что Савелли никто не сопровождал. Тогда он стал подыскивать удобное место для остановки и нашел его на торговой улице. Магазины и лавчонки были закрыты по случаю воскресного дня. Движения по этой улице практически не было никакого, виднелось лишь несколько стоящих у тротуара машин.
Паркер остановился перед магазином детской одежды, Савелли пристроился сзади. Паркер молча ждал и вскоре увидел, как Савелли вылез из своего “бьюика” и неверной походкой подошел к “мерседесу”. Повинуясь жесту Паркера, Тэд Савелли открыл дверцу и сел на переднее сиденье, рядом с Паркером.
— У вас машина Ала, — сказал он.
— Я так и думал, что вы ее узнаете.
— Он был моим другом, — печально проговорил Савелли.
“Значит, ему сказали, что Лозини мертв, — подумал Паркер. — Странно, что он согласился передать послание. Видимо, он захотел быть на стороне победителя! Такова жизнь”.
Паркер, которому нечего было сказать, только поинтересовался:
— У вас для меня послание?
— Да, — Савелли сунул руку в карман пиджака, но Паркер уже держал наготове свой пистолет. Савелли испуганно сказал:
— Не беспокойтесь, я хочу только достать из кармана пакет.