Лабиринт просыпается (ЛП) - Рейн Викверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
траву в нужный момент и бросились прочь.
Огонь распространился за считанные секунды. Дым вызвал у него кашель и невыносимый
жар огня, казалось, собирался при каждом вздохе выжечь его легкие. Он побежал дальше.
Когда Леон обернулся еще раз, он довольно отметил, что зона огня широко и сильно
распространилась. Дым от горения травы поднимался в воздух, и снова у Леона сложилось
впечатление, что изображение расплывалось. Был ли виной тому огонь? Или с его глазами что-
то случилось? Почему он снова видел так смутно? Фигуры снова приобрели плавучую форму,
которые были черными и неясными на горизонте. Они не преследовали их.
«Они не осмеливаются пройти через огонь. Скоро здесь все будет гореть. И мы будем в
самом центре моря огня».
Пока Леон задыхаясь бежал, каждую секунду он ожидал, что раздастся выстрел из одного
из огнестрельных оружий. Он практически мог расслышать сухое шипение пули. Но
преследователи не стреляли в них. Это еще больше пугало Леона.
«Они хотят взять нас живыми». Возникла мысль из ниоткуда.
Но зачем им это?
Что они задумали относительно нас?
‒ Бегите! ‒ кричал он на других. ‒ Бегите ради вашей же жизни!
Тишина и холодный воздух хорошо подействовали на Джеба. В поисках ручья он
прокладывал себе путь в глубину леса. Он чувствовал, как его сила возвращалась назад. Ему
почти казалось, что лес передавал ему энергию как частице этого прекрасного круговорота.
Он думал о Дженне, о том, что почти поизошло. Они почти поцеловались. Между ними
что-то было, искра. Он это четко чувствовал и считал, что Дженна тоже это ощущает.
Невероятно. Мы даже не знаем, переживем ли день, не говоря уже о том, чтобы выстоять
предстоящую ночь, и все равно это происходит.
Чувства к Дженне пугали его, пугали до смерти. Это было не то место и не то время для
такого вида чувств.
Джеб остановился, чтобы сориентироваться. Он последовал по вытоптанной дикой тропе,
по которой надеялся выйти к воде. И теперь, когда его шаги больше не перекрывали звуки
окружающей среды, он услышал его впереди. Бульканье и журчание ручья. Джеб вздохнул с
облегчением. Он не думал, что найдет воду так быстро.
Когда он пробрался через два густых куста папоротника, он увидел ее. Узкую реку,
которая извивалась через подлесок. В воздухе жужжали мухи. Рядом с ним порхала бабочка.
Джебу пришлось спуститься по небольшому склону, чтобы добраться до воды, чистой и
божественно свежей, протекавшей мимо него. Он сел на корточки, зачерпнул полную горсть
воды и начал пить. Пока Джеб набирал полные бутылки, его взгляд переместился на
противоположный берег. Там подлесок был гуще и деревья стояли ближе друг к другу. Она
бросали глубокую тень и формировали темную стену. Джеб как раз рассматривал странной
~77~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
формы ствол, который упал в реку и медленно разрушался, когда заметил движение на другом
берегу. Сначала он подумал, что ошибся. Он сфокусировался на этом месте. Медленно
проявился контур.
«Там кто-то есть. Стоит неподвижно. Один из наших преследователей?»
Инстинктивно он хотел отпрянуть назад, но приказал себе терпеливо ждать.
Никаких резких движений. Возможно, его ещё не заметили.
Кто бы не скрывался там в подлеске, он смотрел прямо в его направлении. Джеб
медленно закрутил бутылки с водой. Затем закрыл глаза: возможно, всё это была только
галлюцинация после напряженного дня. Когда он снова открыл глаза, фигура исчезла.
Джеб пытался убедить себя, что там никогда никого не было. Он осторожно поднялся и
стал подниматься по склону. И внезапно он почувствовал это. Спину покалывало. Кто-то
наблюдал за ним. Одним быстрым движением он развернулся.
Было ясно видно, что между деревьями стоял маленький мальчик. Возможно, лет десяти.
Черные, спутавшиеся волосы падали на голые узкие плечи. В них запутались мелкие листья и
куски коры. Мальчик был абсолютно голым, за исключением кожаной повязки на бедрах.
Бронзовая кожа, костлявая грудь и угловатые плечи делали его таким же иссохшим как сухие
ветки. Джеб уставился на него, и мальчик ответил на его взгляд черными как ночь глазами.
Кто это? Что здесь делает мальчик?
Почему-то он считал, что в этой пустыне нет других людей кроме них.
Что ему теперь делать? Может быть, ему стоило бы отвести его к другим людям, которые
могли помочь им с Дженной. Возможно, они знали о лабиринте и вратах, которых они должны
достичь, возможно, они знали дорогу и как её сократить. Люди означали пищу и кров, если они
настроены дружелюбно по отношению к ним.
Да, если...
Возможно, этот юноша первый признак опасности. Вполне возможно, что он сам был
воспринят как угроза.
«Я должен что-то сделать», ‒ убеждал себя Джеб. Он медленно раскрыл руки, чтобы их
было хорошо видно и показал ему пустые ладони с пустыми бутылками, объясняя, что
безоружен и не хотел ничего плохого.
Мальчик не пошевелился. Без движения он смотрел на него.
‒ Привет, ‒ крикнул Джеб.
Никакой реакции.
‒ Меня зовут Джеб, а тебя?
Казалось, что другой не понимал его, так как все ещё не двигался.
Но затем мальчик поднял правую руку в знак приветствия.
Джеб улыбнулся.
И мальчик тоже улыбнулся. Из-за этого стал виден большой промежуток между зубами.
Он был младше, чем Джеб думал.
Джеб снова прокричал свое имя, но мальчик продолжал молчать.
Так они стояли друг против друга. Затем мальчик указал рукой вверх по реке. Его мимика
не изменилась, но в этом жесте было что-то, чего Джеб не мог понять. Ему почти казалось, что
мальчик о чём-то предупреждал. Словно там поджидала опасность.
‒Что? ‒ крикнул Джеб. ‒ Что там?
Он посмотрел вверх по реке. Но там не было ничего необычного. Река терялась вдалеке в
глубине зелени леса. Он всматривался в зеленую пустоту, пока его глаза не начали слезиться.
Когда он снова посмотрел на мальчугана на той стороне реки, тот исчез.
Джеб моргнул и потёр глаза.
~78~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Там никого не было.
Он ошибся?
Нет!
Он еще раз посмотрел в направлении, на которое указывал мальчик. В воздухе что-то
было. Опасность приближалась. Он мог её чувствовать.
Дженна!
Дженна всё ещё сидела на том же месте и смотрела на него.
‒ И? ‒ спросила она полная ожиданий.
Джеб подошел к ней и опустился рядом на лесную землю.
‒Ты же в полном замешательстве, ‒ сказала Дженна. ‒ Что случилось?
Джеб рассказал ей о встрече с мальчиком. Он рассказал ей и об ощущении угрозы,
исходившей из того направления.
‒... как будто он хотел меня предупредить о чём-то, понимаешь, но я не знаю, о чём.
‒ О том, что было в сообщении?
‒ Я не могу представить. Что бы это ни было, оно следует за Леоном и остальными по
степи. Если бы они пошли за нами, они бы уже давно поймали нас. Оно, она, ах, проклятье, я не
знаю.
‒ Может быть, он хотел показать направление, в котором ты должен идти.
Джеб покачал головой.
‒ Это бы значило снова покинуть лес и вернуться назад на равнину. Я думаю, это было
предупреждение. Нам нужно идти дальше. Мы последуем по реке некоторое время, затем
свернем в направлении, в котором я в последний раз видел звезду.
‒Ты так хорошо запомнил расположение звезды? Ты уверен, что мы не заблудимся, и не
начнем бегать по кругу?
‒ Нет, не спрашивай почему, но здесь, под кронами деревьев, я знаю, где находится
звезда на небе.
Она вопросительно посмотрела на него.
‒ Я думаю, в моей прежней жизни я часто бывал в лесу. Всё здесь такое знакомое, и я
знаю, на что должен обращать внимание. Я распознаю, например, небесное направление по
мху на деревьях. Мох всегда растет на влажной стороне ствола, на стороне, с которой идет
дождь, поэтому чаще всего с севера. Я чувствую себя здесь как дома, возможно, здесь где-то
моя судьба?
‒Ты помнишь так много, ‒ Дженна мягко улыбнулась.
‒ Мой дедушка. Теперь я вспомнил. Это должно быть он рассказал мне обо всех этих
вещах.
Она посмотрела на него со стороны.
‒ Ты видишь? Еще воспоминания. Ты уже достаточно отдохнул, чтобы нести меня
дальше? Из-за того, что тебе пришлось искать воду, ты все время был на ногах, и совершенно