Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько дней после того, как мы благополучно закончили весенний молебен и вернулись в храм, меня вызвал Фердинанд. Он выглядел намного более взволнованным, чем обычно.
— Нам нужно что-то обсудить? Я бы предпочла подготовиться к скорой встрече с компанией «Гилбе́рта».
— Тихо. Просто иди за мной.
Фердинанд чуть ли не силой затащил меня в свою потайную комнату, которую он превратил в лабораторию, чтобы обсудить собранный нами нектар рэйре́на. Он, волнуясь, быстро изложил свои соображения, но они содержали так много специальной терминологии, что я не понимала, о чём он говорит.
— Мне очень жаль, но не могли бы вы повторить это без использования профессионального жаргона? Или, ещё лучше, дайте мне книгу, которая научит меня этому жаргону. Я прочитаю её прямо здесь и верну, обещаю.
К сожалению, вместо этого он решил объяснить мне попроще. Подводя итоги, нектар рэйре́на оказался богат моей магической силой, но не был полностью ею окрашен. Что это означало? Я не имела ни малейшего понятия.
— Этот нектар кристаллизуется, когда полностью наполнен магической силой. Тебе нужно будет кристаллизовать часть, чтобы использовать в своём лекарстве, вот так, — сказал Фердинанд, продемонстрировав с использованием своей магической силы.
Нектар превратился в зелёный магический камень. Фердинанд показал его мне и протянул бутылочку с нектаром.
Я вливала в него свою магическую силу, а Фердинанд продолжал свои объяснения.
— В нектаре содержится много твоей магической силы, потому что он собран из цветка, который ты лично вырастила. Этот материал обладает очень высокой чистотой атрибута воды.
— Но поскольку он окрашен моей магической силой, никто другой не может его использовать, верно?
— Обычно так и бывает, но похоже, что именно этот нектар рэйре́на можно окрасить чужой магической силой. Для этого требуется преодолеть сильное сопротивление, но оно того стоит, — с улыбкой сказал Фердинанд, катая зелёный кристалл на ладони. — Мне очень интересно, возможно ли это только с нектаром, собранным в Ночь Фрютрены, или возможно и с другими ингредиентами. Розмайн, как ты смотришь на то, чтобы вырастить для моих экспериментов несколько магических растений?
Как бы мне ни нравилась идея выращивать магические растения с явного разрешения Фердинанда и использовать результаты исследования для производства бумаги, одна вещь вызывала у меня беспокойство.
— Я не возражаю против выращивания магических растений, так как я могла бы использовать их для создания бумаги, но… разве Эренфест не испытывает нехватку магической силы? Можем ли мы позволить тратить мою магическую силу на выращивание растений? — спросила я, не упомянув, что в тайне выращиваю тромбэ.
Фердинанд широко открыл глаза, затем нахмурился и покачал головой.
— Нет… Совсем нет.
— Я так и думала.
Когда я уже подумала, что наш грандиозный план по выращиванию магических растений завял, оказалось, что Фердинанд так просто не сдался.
— В таком случае, Розмайн, почему бы нам не поэкспериментировать через десять лет, когда у герцогства появится больше резервной магической силы, а ты вырастешь, и твоя магическая сила возрастёт?
Я не знала, было ли это из-за нового ингредиента или он разработал новую магическую теорию, но чувствовала, что Фердинанд настроен серьёзно. У него уже имелись планы на исследования, которыми он рассчитывает заняться через десять лет.
— Я хочу, чтобы вы знали, что моя магическая сила сто́ит дорого, — сказала я с усмешкой, на что Фердинанд пренебрежительно фыркнул.
— Какие у тебя условия? Я подготовлю для тебя деньги.
— Главный священник, вы правда думаете, что мне от вас нужны деньги? — спросила я, расплываясь в улыбке.
Фердинанд прищурился и стал серьёзнее. Но тот факт, что он не сдался сразу, показывал, как ему требовалась моя магическая сила для экспериментов. И если она была для него настолько ценной, то я могла выторговать хорошие условия.
— Я не против помочь вам через десять лет. Но в обмен на мою магическую силу, пожалуйста, предоставьте мне библиотеку, — сказала я и ехидно добавила. — Приятного времяпровождения.
Фердинанд нахмурился ещё сильнее, но чёткого ответа так и не дал.
Том 3 Глава 237 Эпилог
Экхарт находился в особняке Фердинанда, и сидя напротив хозяина дома, ел сладость, известную как «печенье».
— Это один из рецептов Розмайн? Вкус отличается от того печенья, что мы ели во время весеннего молебна, — заметил Экхарт.
— Похоже, что в дороге им просто не хватало подходящей кухонной у́твари. Не говоря уже о том, что в этом печенье в качестве одного из ингредиентов используются чайные листья, — ответил Фердинанд.
Печенье со вкусом чая, изобретённое Розмайн, пришлось ему по вкусу, поэтому всякий раз, когда её повара готовили в храме печенье, она просила их испечь с расчетом и на Фердинанда.
— Когда я упомянул, что собираюсь встретиться с Карстедом в своём особняке, она передала мне довольно много сладостей, — продолжил Фердинанд. — Все её сладости имеют различные оттенки вкуса, что позволяет ей подстраиваться под вкусы тех, с кем она встречается. По её словам, этот фунтовый кекс испекли с выдержанными в вине фруктами, поскольку Карстеду такой вкус нравится больше всего. Я и сам такой предпочитаю. Мне нравится его умеренная сладость и отчётливый привкус вина.
Экхарт удивился, услышав о предпочтениях своего отца, о которых он сам не подозревал. Вплоть до недавнего времени, когда Розмайн крестили как его сестру, она была страдающей пожиранием простолюдинкой. А вскоре после этого оказалась удочерена герцогом и герцогиней ради процветания Эренфеста в виде магической силы и достижений в полиграфии.
— Розмайн выросла в храме и поэтому встречалась с отцом нечасто, — сказал Экхарт, следуя легенде о том, что Розмайн является его родной сестрой. — И всё же она так хорошо знает его вкусы. Как такое возможно?
— На самом деле всё просто. Розмайн продает свои рецепты сладостей Эльвире, Эльвира подаёт сладости на чаепитиях, а там, в свою очередь, дворянки делятся информацией. По словам Розмайн,