Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Читать онлайн Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58
Перейти на страницу:
теперь, видимо, ожидала прибытия стражи. Вот и прекрасно, никто под ногами путаться не будет.

Зато дракон был на том же месте, на котором я его оставила. Только оцепенение прошло, и он упал на диванчик. Глаза прикрыты, руки едва заметно дрожат. Значит, живой.

— Нам крупно повезло, что в нём кровь Изначальных, — заметил фамильяр. — Обычный дракон на его месте давно бы крылья склеил.

Надеюсь, повезло нам не только в этом. Противоядие удалось влить в дракона даже без помощи Эда. А вот потом начались чудеса, едва не повлекшие за собой остановку сердца. Моего!

Дракон внезапно открыл глаза, заполненные зелёной мутью, шумно выдохнул и затих.

— Иллен, — я коснулась холодной руки и попыталась нащупать пульс. Но нащупываться тот не желал. То ли сказались прогулы целительства, то ли пациент действительно приказал долго жить.

Мне поплохело, и я затрясла ящера сильнее.

— Иллен!

Тишина. Да нет, не может такого быть! Драконы крепкие ребята, их так просто не убьёшь.

— Иллен! Да скажи ты хоть что-нибудь! Ну пожалуйста!

— Неплохой устричный соус, только уксуса маловато, — через невероятно длинные полминуты проговорил этот крылатый гад и облизнулся. — А что случилось? Я что-то пропустил.

Не помня себя от радости, я повисла у него на шее, уже откровенно рыдая. Сама не ожидала от себя такого.

— Алеста? С тобой всё в порядке? — растерянно спросил он, успокаивающе гладя меня по спине.

— Вот она! — запищали где-то совсем рядом, но мне, если честно, было всё равно.

— В чём дело, господа? — холодно спросил Иллен, продолжая меня обнимать. При этом рука дракона медленно, но, верно, сползала вниз.

— Нам сообщили, что совершено нападение на сотрудников, — замявшись ответили ему.

— И кто же его совершил?

— Ну… по приметам выходит, что вот эта особа, которую вы… ну… в общем… которая рядом с вами.

— Пошли вон, — устало бросил дракон. — Я сам разберусь.

— Но у нас… — попытался было поспорить стражник (а это наверняка был он), но прокатившееся по залу рычание, заставило его быстренько извиниться и убраться восвояси.

— Алеста, — через пару минут звенящей тишины, прерываемой моими всхлипами, проговорил Иллен, — а что всё-таки тут стряслось?

Пришлось брать себя в руки и рассказывать.

— Ты смогла так быстро определить яд? — удивился дракон, выслушав моё короткое, но красочное повествование.

— Это был непростой яд, — я вздохнула и шмыгнула носом.

Поверит ли он в то, что отравление произошло без моего участия? Слишком уж много наши семьи пролили крови друг друга, чтобы вот так просто об этом забыть.

— А какой? — после затянувшейся паузы поторопил он.

В зале по-прежнему было пусто. Персонал, по приказу Иллена, остался ждать на улицы. А Эдгара, к крайнему неудовольствию самого фамильяра, дракон отправил за королевской стражей. Так что поддержки ждать неоткуда.

— Чего ты боишься?

Я колебалась, а дракону нужны были ответы. Немедленно. Он был серьёзен и сосредоточен, хотя и продолжал крепко обнимать меня, успокаивая. Или это он просто боится, что сбегу?

— Этот яд уникален и смертельно опасен только для драконов. Даже такие, как ты, не выживают, — с неохотой проговорила я, боясь поднять глаза на собеседника. — И рецепт этого яда — самая охраняемая тайна рода Вайенов…. Мне о нём мама рассказала.

Глава 12

Когда молчание стало невыносимым, я всё-таки посмотрела на дракона и не смогла понять, о чём он думает. Золотистые глаза, в которых ещё угадывалась смертоносная зелень, смотрели пристально, стремясь проникнуть в душу.

— Ты спасла мне жизнь, — тихо сказал он.

— И ты не думаешь, что это я тебя отравила? — вырвалось у меня.

Иллен широко улыбнулся, потом поднёс мою руку к губам и поцеловал:

— Алеста, тот, кто спасёт дракона, может требовать исполнение любого своего желания.

Я непонимающе нахмурилась. А это тут при чём?

— Это не просто традиция. Это магия. И она уже заработала. Я чувствую, что обязан тебе жизнью.

— Да ладно, ты же от моей семьи пострадал.

— Скромность, конечно, украшает ведьму, но отвертеться не получится. Я твой должник, — Иллен выглядел на удивление довольным.

— Ну как хочешь. Быть должником ведьмы дело опасное.

— Командир, разрешите доложить, — в зал вбежало с десяток королевских стражников. За ними по пятам семенил маленький лысый мужичок в дорогущем бардовом камзоле с золотыми пуговицами.

— Не разрешаю, — дракон поднялся. — Сначала вы всё здесь осмотрите и допросите подозреваемых. Первым делом выясните, кто приготовил мой чай. А ещё составьте список всех, кто в этот момент был рядом.

— Для этого понадобится закрыть ресторан, — заметил стражник.

— Разумеется, — Иллен подал мне руку, помогая подняться.

— Как закрыть?! — взвизгнул лысый. — Вы хоть представляете, какие нас ждут убытки?

— Убытки? — вежливо переспросил дракон. — Убытки — это, конечно, серьёзно. Очень. Смерть какого-то безродного драконишки не идёт ни в какое сравнение с наполнением вашего кармана, господин Штауф, правда же?

Лысый громко сглотнул, выпучил глаза, став похожим на жабу, и быстро заговорил, сменив тон на подобострастный:

— Прошу прощения, мастер Иллен, я позволил себе наговорить глупостей. Но это всё последствия стресса. Ресторан будет закрыт настолько, насколько потребуется. И я лично прослежу, чтобы весь персонал прошёл проверку.

— Прекрасно. Дарен, — обратился дракон к стражнику, — о любых новостях докладывай сразу. Вечером жду полный отчёт.

— Слушаюсь.

Иллен взял меня под руку и направился к выходу. Эдгар взмыл под потолок и устроился на облюбованной гардине. Фамильяр, кажется, решил задержаться.

— Подождите! — дрогнувшим голосом пискнул Штауф. — А как же заколдованные?

Я посмотрела на застывших истуканами официантов. На кухне таких было ещё больше. Чтобы снять чары со всех, придётся повозиться. И силы на это уйдёт немерено.

— Королевские маги разберутся, — отмахнулся дракон.

* * *

Я сидела в собственном кабинете (о котором мне только сегодня сообщили) и любовалась букетом цветов. Розовых, для разнообразия. Правда с посеребрёнными листьями и стеблями. Любовалась и думала, откуда у Иллена такая страсть к розовому.

Отличное занятие для разгара рабочего дня, ничего не скажешь. Но ни на что другое я оказалась не способна. В спешке я не экономила силу и ухнула на простые в общем-то заклинания столько, что не завидую теперь тем магам, которые будут расколдовывать не в меру ретивую прислугу.

Хорошо хоть Иллен не заставил меня этим заниматься. Дракон вообще предлагал отправиться домой и лечь спать, но я отказалась. И зря. Теперь сижу здесь без дела, пока начальство трудится.

— Какая пошлятина, — на пороге возник Ривейт и с откровенным презрением посмотрел на пышный букет.

— Ты пришёл мне об этом сообщить?

Меньше всего на свете сейчас хотелось видеть его.

— Я пришёл устроить скандал, — объявил

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл.
Комментарии