Галактический орден доблести - Мак Рейнольдс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где, черт возьми, мы возьмем такие деньги? — недовольно проворчал Джим.
— За такую информацию генерал договорится с «Локхид-Сессной» о деньгах. Он заставит их раскошелиться. Мы только пообещаем. Пошли, Джим!
Глава двенадцатая
На этом эпизоде своего ночного кошмара Джо покрылся испариной.
Он и Джим разделились в отчаянной надежде собрать побольше информации, но ничего не получилось. Они намеревались отправиться в Катскилл и выведать все как следует, но для этого уже не хватало времени. К тому же идти туда в форме войск «Локхид-Сессны» было все равно, что лезть в клетку к хищникам. Времени на переодевание не было.
Так и не сумев ничего разузнать, они оседлали лошадей и помчались в сторону Лейк-Хилла. Забрезжил рассвет. Впереди слышался грохот артиллерии Стоунвола. Начался артобстрел полевых укреплений противника перед атакой. Джо сомневался в эффективности артподготовки — генерал Лангеншейдт хорошо зарылся в землю вместе с остатками своих потрепанных войск. Когда залпы артиллерийских орудий стали не только слышны, но и видны, Джим пришпорил коня, чтобы побыстрее добраться до своих и присоединиться к ним. Но кто-то должен был доложить Когсвеллу. Решено было, что это сделает Джо. У генерала суетились офицеры, ординарцы, адъютанты, и Джо с трудом пробирался среди них. Полковник Пол Уоррен, один из адъютантов, утомленный, как и его шеф, наконец, уступил настойчивости Джо и впустил его.
Джо отдал Стоунволу честь. Тот, очевидно, не отдыхал ни минуты с того момента, как Джо видел его последний раз. Его лицо посерело, и он выглядел совсем измученным.
— Какого черта вы не со своими людьми, лейтенант? — спросил он. — Вам было приказано быть здесь до рассвета. Ваши солдаты пойдут в первом эшелоне. Сейчас мы обрабатываем Дэйва артогнем, а потом пойдем в наступление.
— Понял, сэр, — ответил Джо. — До нас дошел в Кингстоне кое-какой слух, и мы пытались разобраться на месте.
— Что за слух? — рявкнул Когсвелл. — Что вы плетете? Вы пьяны и пытаетесь оправдаться!
Джо вспомнил, что они с Джимом забыли принять те таблетки. Вероятно, его лицо было красным, а язык заплетался.
— Сэр, мы слышали, что у Язвы-Дэйва есть митральезы, — с отчаянием в голосе проговорил Джо.
— Что за чертовщина! Какие еще могут митральезы? Вы не в себе, Мозер!
— Если я правильно произнес по-французски, сэр, это слово означает устройства для стрельбы картечью. Короче, это ручной пулемет небольшого калибра. Мы слышали, что он очень небольшой по размерам. Что с ним может управляться один боец, но второй может носить запасные диски. Вероятно, патроны подаются из диска, а не как обычно, с ленты. Это делает их более портативными. Здесь всего один человек, а не целый расчет, как у «Максима», ведь…
— Я знаю «Максим», лейтенант, — холодно прервал Когсвелл. — Идите к своим. Вы и лейтенант Хокинс можете забыть, что я говорил вам вечером о вашем повышении. Вы опоздали и явно пьяны!
Джо отдал честь и сказал:
— Есть, сэр.
Он повернулся кругом и вышел из палатки. Чувства его смешались. Джо сел на лошадь и поскакал в сторону передовой. Новость об отмене повышения была, конечно, ударом, но слух о пулемете все же задел Когсвелла. Генерал считался одним из лучших профессионалов Военного Ведомства Если он сказал, что здесь митральез быть не может, то скорее всего так оно и есть.
Пехота «Локхид-Сессны» расположилась в основном в лесу, ниже холма, на котором окопался противник. Пехотинцы вырыли себе окопы для укрытия и спокойно ждали, пока полевая артиллерия громит укрепления противника. Никто не считал, что артобстрел слишком затянут. Каждый снаряд давал дополнительную гарантию успеха атаки. Фракас, как видно, подходил к концу, они выжили и получат премии. Лица солдат, однако, были бледными и усталыми. Не стать ветераном тому, кто не пережил лобовой атаки и чье лицо ни разу не бледнело в ее ожидании.
Джо нашел Джима Хокинса и упал на землю рядом с ним, осматриваясь в поисках укрытия от возможного ответа противника на артобстрел.
— Ложная тревога, — сказал он. — Похоже, что старик Стоунвол считает это невозможным. Что скажешь?
— Это хорошая новость, — облегченно вздохнул Джим. — Только что прибыл майор Холлидэй. Как только артобстрел прекратится, ты и твои ребята пойдут первыми. Мы пойдем второй волной. Сержант Хикс здесь, за ограждением. Я сказал ему, что вам скоро идти вперед.
Джо пополз в окоп Джима.
— Может, завтра все уже кончится, и мы навестим тех бабенок, — сказал Джо.
— Мечтатель, — засмеялся над ним Джим. — За это время они уже подыщут пару других олухов.
Артобстрел прекратился внезапно. Орудия смолкли одновременно.
— Пора, — сказал Джо, поднимаясь. Он поднял руку и крикнул:
— О’кей, ребята, пошли! Считайте это прогулкой! Все кончено. Мы получим свои премии.
— Ха! — выдохнул Джим так тихо, что рядовые его не слышали. — Ничего не кончено, черт подери! С богом, Джо! Если тебя в этой атаке зацепит, то я тебе этого не прощу. Сегодня вечером надо устроить пьянку, чтобы опохмелиться.
— Это прогулка, — повторил Джо. — Мы же говорили прошлой ночью, что генерал не отдаст приказ об атаке, если враг еще не совсем обескровлен.
Он вынул из кобуры свой «Смит-и-Вессон» 44-го калибра и для большего эффекта помахал им над головой. Затем, показав левой рукой в сторону укреплений на холме, он первым рванулся на открытое поле.
— Давай наверх, ребята! — заорал он. — По возможности брать в плен! Вы сами были в переделках и знаете, что лучше попасть в плен, чем сдохнуть. Им теперь тоже не позавидуешь!
В нескольких ярдах от него виднелся железобетонный блиндаж, в котором, блестя оптикой, работала телекамера.
— Ублюдки! — выругался Джо и перешел на медленный бег. Его солдаты, взбираясь на холм справа и слева от него, перешли на быстрый шаг и шли, сильно пригибаясь к земле. В руках они держали винтовки «Спрингфельд» калибра 45,7. Это оружие времен испано-американской войны обладало невысокой скорострельностью, но имело большую убойную силу. Противник был вооружен винтовкой «Краг».
На взрытый снарядами холм они взобрались почти без потерь. Дело было в шляпе. Заградительные ряды колючей проволоки, так поспешно установленные солдатами «Боинг-Дугласа», оказались снесены огнем артподготовки, но когда до разрушенных траншей врага оставалось футов пятьдесят, на них обрушился шквальный огонь.
Джо Мозеру никогда не приходилось ходить в атаку под таким огнем. Он бросился на землю и видел, что справа и слева, как подкошенные, падали его солдаты. В надежде укрыться Джо скатился в неглубокую воронку от снаряда, но его уже пару раз зацепило — в бок и правую ногу. Тяжело дыша, он осмотрел раны: пули небольшого калибра. Будь это пули «Максима» или тем более «Гатлинга», то раны оказались бы опаснее. Джо достал свой санитарный пакет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});